"Семейные отношения с участием иностранцев: правовое регулирование в России" (Марышева Н.И.) ("Волтерс Клувер", 2007)

правила ст. 16 и 17 названного Положения устанавливают, что лица технического и обслуживающего персонала дипломатического представительства пользуются юрисдикционным иммунитетом в отношении действий, совершенных ими при исполнении служебных обязанностей, лишь на основе взаимности. В этом случае суд на основании прямого указания закона, если в международном договоре не установлено иное, должен принимать меры для установления наличия или отсутствия взаимности (запрос может быть направлен в Министерство иностранных дел РФ).
Из международных договоров России в этой области наибольшее значение имеют Венская конвенция о дипломатических сношениях 1961 г. и Венская конвенция о консульских сношениях 1963 г. Вопросы иммунитета затрагиваются в двусторонних консульских конвенциях и других международных договорах специального характера.
В связи с рассмотрением Московским городским судом ходатайства о разрешении исполнения в России решения Соломенского районного суда г. Киева от 16 марта 2004 г. по иску О. к Л. об установлении отцовства в отношении несовершеннолетней Анны 2003 г. р. и взыскании на нее алиментов возник вопрос о правомерности рассмотрения украинским судом дела, в котором в качестве ответчика выступал второй секретарь посольства России в Украине. Московский городской суд разрешил исполнение решения. Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РФ 1 февраля 2005 г., отменив это решение, отказала О. в удовлетворении ее ходатайства, мотивировав это тем, что Л., находясь на дипломатической должности в посольстве России, на момент вынесения решения пользовался иммунитетом от гражданской ответственности в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях 1961 г. и любое рассмотрение дела в отношении него относилось к исключительной подсудности судов Российской Федерации. Коллегия пришла к выводу, что "дело по иску об установлении отцовства и взыскании алиментов в отношении Л. - дипломата и лица, пользовавшегося иммунитетом от гражданской юрисдикции государства пребывания, было неподсудно названному суду государства пребывания, данное дело относилось к исключительной подсудности судов в Российской Федерации" <*>.
--------------------------------
<*> БВС РФ. 2005. N 10. С. 3.
Заметим, что в соответствии с п. 10 ч. 1 ст. 76 Закона Украины о международном частном праве в аналогичном случае, когда речь идет об украинских дипломатах, установлено, что украинские суды компетентны, если дело против гражданина Украины, действующего за границей в качестве дипломатического агента или по иным основаниям имеющего иммунитет от местной юрисдикции, в соответствии с международным договором не может быть возбуждено за границей.
8. Правительство РФ может устанавливать ответные ограничения в отношении процессуальных прав граждан и организаций тех государств, где допускаются специальные ограничения гражданских процессуальных прав российских граждан и организаций (ч. 4 ст. 398 ГПК РФ). Это исключительная мера. Возможность ответных ограничений (реторсий) не означает предоставления в России иностранным гражданам процессуальных прав под условием взаимности: при рассмотрении конкретных дел суды не должны рассматривать вопрос о взаимности, требовать от иностранного гражданина, участвующего в деле, подтверждения того, что в государстве его гражданства российским гражданам предоставляются процессуальные права наравне с гражданами этого государства.
9. Говоря о правовом положении иностранцев, участвующих в семейных отношениях, нельзя не коснуться их право- и дееспособности. Коллизионные вопросы гражданской право- и дееспособности решаются в ГК РФ исходя из применения личного закона (ст. 1196, 1197). Брачная дееспособность определяется в соответствии с п. 2 ст. 156 СК РФ: условия заключения брака на территории России определяются для каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством государства его гражданства с соблюдением требований и российского законодательства в отношении препятствий к браку (установленных в ст. 14 СК РФ). Для лиц без гражданства определяющим является право страны, где лицо имеет постоянное место жительства (п. 4 ст. 156 СК РФ). При этом по смыслу ст. 156 СК РФ для лиц без гражданства, постоянно проживающих за пределами России, как представляется, обязательно, как и для иностранных граждан, соблюдение требований ст. 14 СК РФ в отношении препятствий к браку.
Вопрос о процессуальной право- и дееспособности иностранных граждан и лиц без гражданства ранее решался, как и другие процессуальные вопросы, по российскому праву. Однако тесная связь этих институтов с соответствующими институтами материального права (гражданского, семейного, трудового и т.п.) потребовала специального их урегулирования, "изъятия" их из сферы действия общего принципа ведения производства по делам с участием иностранных лиц в соответствии с нормами российского процессуального права. Теперь определяющим является личный закон иностранца (ст. 399 ГПК РФ). Тем самым регулирование приближено к тому, которое принято в ГК РФ применительно к гражданской право- и дееспособности и в СК РФ применительно к брачной дееспособности.
В иностранных государствах и гражданская процессуальная правоспособность, и гражданская процессуальная дееспособность определяются обычно вместе с соответствующими институтами материального права. Так, германское право определяет процессуальную правоспособность, как и дееспособность, через правоспособность вообще (§ 50 и 51 ГПК). Согласно ст. 7 Вводного закона к Германскому гражданскому уложению правоспособность и дееспособность лица подчиняются праву того государства, гражданином которого лицо является. Это правило действует также в той мере, в какой дееспособность вследствие вступления в брак расширяется. Однажды полученной правоспособности или дееспособности приобретением или утратой правового статуса немца (гражданина Германии) ущерб не наносится. Хотя в принципе процессуальная дееспособность в немецком праве соответствует дееспособности вообще, иногда наблюдается ее расширение, особенно по спорам из брачных отношений <*>.
--------------------------------
<*> См.: Шак Х. Указ. соч. С. 259.
Подчинение вопросов процессуальной право- и дееспособности личному закону иностранца является новшеством ГПК РФ, которое не находит своего аналога в материальном семейном праве. Но хотя термин "личный закон" в ст. 156 СК РФ, говорящей об условиях заключения брака, не употребляется, по существу, регулирование близко, так как и в том, и в другом случае основным критерием является гражданство лица. Однако следует оговориться, что в ст. 156 СК РФ используются свойственные международному частному праву коллизионные привязки к иностранному материальному праву, а в ГПК РФ речь идет о подлежащем применению процессуальном праве - одном из немногих случаев, когда в изъятие из основного принципа применения в процессуальных вопросах закона страны суда допускается применение иностранных процессуальных норм (см. § 3 гл. III).
Из правил ГПК РФ о личном законе следует, что к гражданской процессуальной право- и дееспособности иностранного гражданина должно применяться право страны, гражданство которой он имеет. Поэтому если в стране своего гражданства лицо обладает процессуальной дееспособностью, оно и в России будет считаться процессуально дееспособным. Если лицо имеет несколько гражданств, одно из которых российское, подлежит применению российское законодательство. Для лиц без гражданства решающим признается законодательство страны места их жительства. Специально регулируется гражданская процессуальная право- и дееспособность иностранного гражданина, имеющего место жительства в России. Она определяется не по закону страны гражданства, а по российскому законодательству.
Значение применения к гражданской процессуальной право- и дееспособности иностранца его личного закона проявляется, в частности, при постановке вопроса о признании и исполнении решения (в данном случае решения российского суда) на территории страны, чей закон был применен: ответчик не сможет препятствовать признанию судебного решения, говоря, что его процессуальная дееспособность не была принята во внимание и тем самым было нарушено его право быть заслушанным в суде <*>.
--------------------------------
<*> См.: Шак Х. Указ. соч. С. 260.
Статья 399 ГПК РФ содержит еще одно правило: лицо, не являющееся на основе личного закона процессуально дееспособным, может быть на территории Российской Федерации признано все же имеющим процессуальную дееспособность, если оно в соответствии с российским правом обладает таковой. Эта норма может иметь значение, например, в случае различия в возрасте, с которым связывается наступление совершеннолетия: если, например, по личному закону 18-летнего иностранца возраст совершеннолетия превышает 18 лет (например, в Аргентине, Бразилии, Индонезии, Кипре, Сенегале и некоторых других странах совершеннолетие наступает в 21 год), он все же может быть признан в России процессуально дееспособным.
Глава II. ПРАВО, ПОДЛЕЖАЩЕЕ ПРИМЕНЕНИЮ К ОТДЕЛЬНЫМ ВИДАМ
СЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ С УЧАСТИЕМ ИНОСТРАНЦЕВ
§ 1. Коллизионные вопросы заключения и прекращения брака
1. Заключение брака
1.1. Право на заключение брака провозглашено в ст. 16 Всеобщей декларации прав человека: "(1) Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения. (2) Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон".
В отношении браков с иностранцами в аспекте международного частного права важны прежде всего два вопроса: при каких условиях такие браки заключаются и признаются ли браки, заключенные в одном государстве, действительными в других государствах? Различия в семейном праве значительны: в одних странах, например в Германии, браки считаются действительными, только если они заключены в государственных органах, в других, например в Великобритании, наравне с гражданской формой правовые последствия имеют и церковные браки. В Италии, Польше, Хорватии, Чехии возможна в качестве альтернативной церковная форма брака с обязательной последующей регистрацией в органах загса. В отдельных странах установлены ограничения или специальные условия для вступления их граждан в брак с иностранцем. По-разному определяются условия, при которых брак может быть заключен: брачный возраст значительно колеблется в разных странах, степень родственных отношений, препятствующих вступлению в брак, определяется неодинаково (так, в Великобритании установлен запрет на брак между родственниками по прямой восходящей и нисходящей линиям, а также по боковой до четвертой степени родства включительно, а также браки между усыновленными и усыновителями). В некоторых странах, например в Швейцарии, ограничена возможность вступления в новый брак после развода для виновной в разводе стороны, в Германии и некоторых других странах установлен срок, до истечения которого разведенная женщина или вдова не может вступить в новый брак. В некоторых странах к условиям вступления в брак относятся получение согласия родителей, помолвка, разрешение местных властей. В странах мусульманского права для женщин-мусульманок установлено такое условие: они не могут выйти замуж за немусульманина. Что касается возможности вступления в брак при наличии уже заключенного брака, то большинство стран исходит из принципа моногамии, тогда как в странах мусульманского права допускается и полигамия (многоженство) <*>. В настоящее время в некоторых странах (например, в Дании, Испании, Нидерландах, Норвегии, Швеции) допускаются однополые союзы. Непризнание заключенного в другой стране брака действительным порождает так называемые "хромающие браки". Поэтому от применения при вступлении в брак граждан разных государств законодательства того или иного государства зависит многое, иногда и само существование брака.
--------------------------------
<*> См.: Семейное право Российской Федерации и иностранных государств: основные институты / Под ред. В.В. Залесского. М., 2004. С. 19 - 51; Хазова О.А. Брак и развод в буржуазном семейном праве. Сравнительно-правовой анализ. М., 1988. С. 18 - 61.
Коллизионные нормы, определяющие подлежащее применению право, отличаются разнообразием. Однако к форме брака чаще всего применяется право места заключения брака. При этом в случаях вступления в брак за пределами страны суда вводятся и другие коллизионные привязки. Например, в Австрии форма заключения брака внутри страны (Австрии) определяется согласно местным предписаниям о форме. Форма же заключения брака за пределами этой страны подчиняется личному закону каждого из вступающих в брак; признается, однако, достаточным соблюдение предписаний о форме права места заключения брака (§ 16 Закона Австрии о международном частном праве). В Швейцарии действует только односторонняя норма (форма браков, заключаемых в этой стране, подчиняется швейцарскому праву - ст. 44 Закона Швейцарии о международном частном праве). Согласно Закону Эстонии о международном частном праве (ст. 55) при заключении брака в Эстонии к порядку его заключения применяется эстонское право; брак, заключенный в иностранном государстве, считается действительным в Эстонии, если заключение брака состоялось согласно порядку его заключения в государстве заключения брака и соответствовало по существенным условиям праву государств места жительства обоих супругов (имеются, очевидно, в виду "существенные условия", относящиеся к форме брака, так как условиям заключения брака посвящена следующая, 56, статья Закона). По английскому праву форма иностранного брака определяется законом места его совершения. Аналогично решается вопрос в большинстве штатов США.
Что касается материальных условий вступления в брак, то господствующая доктрина издавна исходила из применения личного закона будущих супругов, понимаемого в одних странах как закон гражданства, а в других - как закон места жительства заинтересованных лиц. Эта привязка находит выражение и в законодательстве <*>. Приведем, например, ст. 27 Закона Италии 1995 г.: "Наличие дееспособности для вступления в брак, а также другие условия, соблюдение которых необходимо для заключения брака, определяются в соответствии с национальным законом каждого лица, вступающего в брак, на момент заключения брака. Однако холостой (незамужний) статус одного из лиц, вступающих в брак, признается в силу соответствующего судебного решения, вынесенного на территории Италии или признанного в Италии" <**>. В Швейцарии же условия заключения брака определяются по швейцарскому праву. Но заключение брака между иностранцами допускается и при отсутствии условий, предусмотренных швейцарским правом, если выполнены условия, установленные правом гражданства
Читайте также