"расторжение нарушенного договора в российском и зарубежном праве" (карапетов а.г.) ("статут", 2007)

<194> Beale H., Hartkamp A., Kotz H., Tallon D. Cases, Materials and Text on Contract Law. Oxford, 2002. P. 803.
§ 4. Общие замечания в отношении правового регулирования
расторжения в американском праве
Договорное право США в отношении интересующего нас вопроса отличается тем, что, во многом следуя английской правовой традиции и даже опираясь на некоторые старые английские прецеденты, оно все же к настоящему моменту выработало самостоятельный взгляд в отношении ряда вопросов, связанных с расторжением. Кроме того, договорное право США в целом еще более запутанно и трудно определимо, чем английское право, в связи с особенностями федеративного устройства США. В различных штатах могут существовать абсолютно противоположные подходы и судебная практика, не все идеи Единообразного торгового кодекса США или авторитетного Второго свода договорного права (Restatement on Contracts (Second)) одобряются судебной системой ряда штатов. Поэтому определить, какой же прецедент или норма составляет сейчас общее правило договорного права США, зачастую бывает очень сложно, а зачастую просто невозможно. В дальнейшем мы постараемся описать наиболее распространенную судебную практику, что не означает, что суды всех штатов поддерживают приводимый нами подход.
В США для обозначения расторжения используются различные понятия (Cancellation, Termination, Rescission). Американское право признает максимально упрощенный уведомительный порядок расторжения. Кредитору необходимо лишь направить должнику извещение о расторжении. Так же как и в английском праве, в США расторжение не приводит к возникновению реституционных обязанностей в отношении уже исполненной части договора, а прекращает обязательство только на будущее. При этом в тех случаях, когда одна из сторон к моменту расторжения получила исполнение от контрагента, но не осуществила встречное исполнение, американское право допускает реституцию в целях избежания неосновательного обогащения. Такого рода реституционные требования регулируются специальной отраслью права - реституционным правом (Law of Restitution), которое регулирует различные реституционные требования, как возникающие из недействительных сделок, ошибочного исполнения и иных подобных оснований, так и проистекающие из расторжения договоров.
Ниже мы осветим наиболее интересные особенности американского подхода к расторжению и постараемся не повторять те положения, которые в похожем виде присутствуют в английском праве.
§ 5. Развитие теории Condition в праве США
Читая современную американскую литературу по договорному праву, отмечаешь, что в отношении расторжения договора акцент сделан на теорию договорных условий, в центре которой лежит проистекающая из английского права концепция Condition. Понятие "Condition" тесно связано с описанной нами выше английской дихотомией Condition/Warranty. Но при этом развитие института Condition в американском праве отличается определенной спецификой. Как же понимают Condition в США? Это какой-либо факт или событие, наступление которого в будущем не гарантированно, но от которого зависит возникновение долга на стороне контрагента. Примерно в таком ключе расшифровывает значение данного понятия Второй свод договорного права (ст. 224). Суд обнаруживает в договоре Condition такого рода, если возникновение обязательства одной из сторон связано с соблюдением какого-либо условия. Данное условие может состоять из какого-либо неподвластного контролю обеих сторон события (например, возникновение страхового случая, получение государственного финансирования, изменение котировок на товарных биржах и т.п.) или выступать в качестве некого действия, которое должен совершить кредитор, дабы получить право требовать исполнения (например, возникновение обязательства страховщика по выплате страхового возмещения при условии предоставления страхователем определенных документов). Если такого рода условия прямо обозначены в договоре, то считается, что стороны установили явно выраженные условия (Express Condition). Если же они выводятся из толкования договора, то обычно обозначаются как подразумеваемые условия (Implied Condition). Оба вида такого рода Condition обычно обозначаются в литературе как Condition Precedent (аналогия в российском праве - отлагательное условие), что подчеркивает их отличие от Condition Subsequent - такого условия, наступление которого прекращает обязательство стороны договора (аналогия в российском праве - отменительное условие). Ненаступление обозначенного условия хотя и не является нарушением договора, но дает кредитору право отсрочить свое встречное исполнение или отказаться от договора на основании того, что его обязательство так и не возникло (не созрело). В силу классического подхода факт, обозначенный в качестве условия, должен абсолютно соответствовать соглашению сторон. Даже незначительное отступление от описанного условия делает условие ненаступившим и дает контрагенту право выйти из договора, сославшись на отсутствие своего встречного обязательства.
Понятие условия Condition нужно отличать от условия договора, указывающего на договорную обязанность (Duty). Если какое-либо действие обозначается как обязанность должника, то неисполнение этой обязанности является нарушением договора (Breach) и дает контрагенту право на расторжение, только если это нарушение представляет из себя существенное нарушение (Material Breach).
В литературе приводится следующий пример. Заключено соглашение, по которому одно лицо обязывается заплатить определенную сумму при условии, что другое лицо пройдет пешком через Бруклинский мост. В данном случае проход через данный мост является отлагательным условием (Condition Precedent). Если пешеход пройдет не весь мост, то условие не будет соблюдено и обязанность по оплате не возникнет, даже если непройденным окажется абсолютно незначительный отрезок, так как для определения того, наступило условие или нет, не имеет значения существенность или несущественность отступления от условия. Даже при незначительном отступлении условие считается ненаступившим. Если же в соглашении будет указано на то, что одно лицо обязано заплатить некую сумму, а другое лицо обязано пройти в обмен через мост, то здесь налицо обмен обязательствами. Соответственно, при незначительном отступлении от условий обязательства нет существенного нарушения и контрагент не вправе расторгать договор и отказываться от оплаты <195>.
--------------------------------
<195> Perillo J.M. Calamari and Perillo on Contracts. St. Paul, Minn., 2003. P. 419.
Но основная сложность состоит в том, что четкой демаркационной линии между условиями Condition и условиями Duty не существует. Так же как и в английском праве, стороны могут обозначить условие исполнения обязательства как Condition, что дает контрагенту право на расторжение договора в случае нарушения этого условия независимо от существенности самого нарушения. В американском праве такая гибридная обязанность иногда обозначается некоторыми авторами как Promissory Condition <196>. Тем не менее на практике к такого рода "обязанностям-условиям", если воля сторон не была выражена достаточно четко, чаще стремятся применять более гибкий принцип существенного нарушения, приходя к признанию за соответствующим условием не значения Condition как такового, а значения договорного обязательства, являющегося условием для встречного исполнения (Constructive Condition), нарушение которого дает кредитору право на расторжение только при существенном нарушении <197>. Если отвлечься от поразительно запутанной терминологии, то очевидно, что суды в условии договора более охотно видят простое обязательство, исполнение которого дает основание для возникновения долга у контрагента, чем собственно условие, без буквального соблюдения которого встречное обязательство не возникает. Если в качестве Condition стороны обозначили некий факт, который лежит в сфере контроля одной из сторон и этот факт помещен в рамки обязательства этой стороны или обязанность здесь подразумевается, суд скорее признает обеспечение возникновения данного факта обычной договорной обязанностью, исполнение которой дает право требовать встречного исполнения, а неисполнение которой составляет нарушение договора (Breach) и, соответственно, дает право второй стороне на расторжение, только если нарушение носит существенный характер.
--------------------------------
<196> Corbin. Conditions in the Law of Contract // Yale Law Journal. 1919. N 28. P. 739, 745 (ссылка по: Farnsworth E.A. Contracts. 4th ed. N. Y., 2004. P. 512).
<197> Perillo J.M. Calamari and Perillo on Contracts. St. Paul, Minn., 2003. P. 424.
Но если стороны недвусмысленно обозначили определенное условие, даже носящее характер обязательства, в качестве Condition Precedent, то даже самое незначительное несоблюдение данного условия даст другой стороне право отказаться от исполнения.
В целом можно отметить общую тенденцию к максимальному ограничению теории Condition особенно в тех случаях, когда ее применение приводит к существенному ущемлению интересов должника. Эта тенденция проявляется не только в том, что суды отдают предпочтение квалификации условий в качестве обычного обязательства, а не Condition, но и иным образом. Так, достаточно распространены в США условия договора подряда, согласно которому генеральный подрядчик обязан уплатить субподрядчику вознаграждение за выполненные работы после получения оплаты от заказчика. Если субподрядчик не получает оплаты, так как генеральный подрядчик ссылается на неполучение средств от заказчика как на невозникновение Condition, то суды, как правило, склонны рассматривать данное условие договора не как Condition, а как обозначение примерного срока исполнения обязанности по оплате работ. При таком подходе американские суды взыскивают долг за работы в пользу субподрядчика с генерального подрядчика, так и не получившего платеж от заказчика, при условии что субподрядчик не получил оплату в течение разумного срока <198>.
--------------------------------
<198> Обзор судебной практики см.: Farnsworth E.A. Contracts. 4th ed. N. Y., 2004. P. 519.
Но решение данного вопроса во многом варьируется в зависимости от различных обстоятельств. Например, если в договоре с риелтором прописано, что он получает оплату за свои услуги после регистрации права собственности за покупателем, а регистрация срывается по не зависящим от риелтора причинам, суды склонны рассматривать регистрацию и переход титула как Condition, ненаступление которого исключает право риелтора на оплату своих услуг, так как подразумевается, что профессиональный риелтор должен оценивать данный риск <199>.
--------------------------------
<199> См., например: Amies v. Wesnofske, 174 N.E. 436 (N.Y., 1931) (ссылка по: Farnsworth E.A. Contracts. 4th ed. N. Y., 2004. P. 520).
Другой случай, иллюстрирующий сложность разделения Condition и обычных договорных обязательств, возникает, когда договор обусловливает возникновение обязательства одной из сторон одобрением этой же стороной качества полученного от контрагента встречного предоставления. Например, договор может предусматривать, что заказчик обязан оплатить услуги, если их качество его удовлетворит. Суды чаще применяют к такого рода случаям принцип обоснованного одобрения, оценивая объективно, должно ли было исполнение удовлетворить кредитора, и отказываются применять принцип субъективного одобрения, полностью отдающий исполнившую свою обязанность сторону на откуп прихоти контрагента, если в результате может возникнуть неосновательное обогащение или может быть причинен существенный ущерб интересам одной из сторон. Если же ни существенного ущерба, ни неосновательного обогащения нет, суды часто отдают предпочтение более буквальному субъективному подходу, при котором сторона, получившая исполнение, не обязана обосновывать свой отказ его одобрить. При этом единой судебной практики нет, и можно встретить массу различных исключений и специальных подходов. Например, если стороны установили в качестве Condition одобрение качества независимым третьим лицом, то суды, как правило, не сомневаются в праве кредитора на расторжение в случае отсутствия такого одобрения и освобождают кредитора от обязанности оплачивать товар (работы или услуги). Если, например, в договоре подряда обязанность оплатить строительные работы поставлена в зависимость от одобрения выполненного этапа архитектором, спроектировавшим дом, суды отказывают подрядчику в выплате вознаграждения за выполненные работы в случае отсутствия архитектурного сертификата, не вдаваясь в оценку объективности и обоснованности отказа архитектора в его выдаче. Правда, в качестве исключения суд может применить принцип обоснованного одобрения и в данном случае, если будет признано, что отказ архитектора отвечает признакам недобросовестного поведения, или имеются основания для признания мошенничества, например, в случае сговора заказчика и архитектора <200>.
--------------------------------
<200> Farnsworth E.A. Contracts. 4th ed. N. Y., 2004. P. 520 - 523.
В некоторых случаях обязательство контрагента возникает, даже если Condition не наступает. Например, контрагент может отозвать необходимость возникновения Condition, прямо обозначив, что намерен исполнить договор, даже несмотря на несоблюдение Condition. Другой пример возникает тогда, когда ненаступление Condition связано с незаконными или недобросовестными действиями самого кредитора. Например, суд, вероятнее всего, взыщет вознаграждение за оказанные риелторские услуги в пользу риелтора даже тогда, когда договор обусловливает оплату услуг регистрацией титула, но право собственности за покупателем не зарегистрировано, если это обстоятельство произошло в связи с необоснованными действиями самого покупателя <201>.
--------------------------------
<201> Ibid. P. 529.
Как мы видим, говорить о какой-либо единой концепции по вопросу о квалификации условий как Condition, Promissory Condition, Constructive Condition или Duty сейчас применительно к американскому праву достаточно сложно. Многое зависит от штата, усмотрения суда, терминологии договора и конкретных обстоятельств дела. При разрешении данных вопросов суды используют обычные приемы толкования договора и выявления воли сторон. Но практика выработала ряд предпочтений (Preferences). Так, в спорных случаях суды более охотно признают условия договора, который находится под потенциальным контролем стороны в качестве обычного обязательства, а не Condition, что позволяет применить принцип существенного нарушения <202>.
--------------------------------
<202> Farnsworth E.A. Contracts. 4th ed. N. Y., 2004. P. 515.
Несмотря на очевидную терминологическую запутанность, которая, кстати, в меньшей степени, но также свойственна и отечественному праву, где в рамки понятия "условие" попадает
'правовое регулирование трудовой деятельности иностранных граждан и лиц без гражданства в российской федерации' (щур-труханович л.в.)  »
Читайте также