Расширенный поиск

Приказ Федерального агентства по рыболовству от 05.11.2009 № 1000


                 ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО РЫБОЛОВСТВУ


                             П Р И К А З


5 ноября 2009 года             Москва           N 1000


         О мерах по выполнению решений 38-й сессии Смешанной
             Российско-Норвежской комиссии по рыболовству


     В целях     реализации     решений    38-й    сессии    Смешанной
Российско-Норвежской  комиссии   по   рыболовству   (СРНК)   (Протокол
прилагается),  которая состоялась в период с 5 по 9 октября 2009 г.  в
г. Сочи (Российская Федерация),

     п р и к а з ы в а ю :

     1. Управлению науки и образования (В.А.Беляев) совместно  с  ФГУП
"ВНИРО" (А.Н.Макоедов) и ФГУП "ПИНРО" (Б.Ф.Прищепа):
     по согласованию    с    Управлением    организации    рыболовства
(В.И.Соколов)  обеспечить  ежемесячное  направление норвежской стороне
промысловой  статистики  по  российскому  вылову  рыбы  и  креветки  с
разбивкой  по  подрайонам  I,  IIa,  IIb  ИКЕС (Международный совет по
исследованию моря);
     организовать участие  на  взаимной основе российских и норвежских
экспертов в рейсах рыболовных судов  обеих  стран  в  целях  получения
сопоставимых  данных  для  определения единых переводных коэффициентов
при переработке трески и пикши (приложение 10 к Протоколу);
     провести анализ   экономических   последствий   применения  новых
переводных коэффициентов,  разработанных Рабочей группой по переводным
коэффициентам  на  продукцию из трески и пикши Баренцева и Норвежского
морей,  для  рассмотрения  их  на  очередном   заседании   Постоянного
Российско-Норвежского Комитета  по  вопросам  управления  и контроля в
области рыболовства (ПРНК) (п. 12.9 Протокола);
     организовать выполнение   работ   согласно  Программе  совместных
российско-норвежских исследований морских живых ресурсов  на  2010  г.
(приложение 10 к Протоколу);
     организовать и  провести  комплекс   исследований   по   изучению
биологии  и  экологии морских млекопитающих в Белом и Баренцевом морях
(приложения 8 и 10 к Протоколу);
     разработать в   срок   до   15  ноября  2009  г.  предложения  по
техническим   мерам   регулирования   промысла   синекорого    палтуса
(приложение 7 к Протоколу).
     2. Управлению контроля,  надзора,  рыбоохраны  и  воспроизводства
(Г.В.Терпелюк)   совместно   с  Баренцево-Беломорским  территориальным
управлением Росрыболовства (В.В.Балашов):
     разработать "Временный   упрощенный   порядок  выдачи  разрешений
рыболовным судам друг друга" (п. 12.5. Протокола);
     разработать порядок  обмена  статистическими  данными о выгрузках
судов государства флага в собственных портах (п. 4 Протокола);
     осуществлять координационную  деятельность  с Пограничной службой
ФСБ России по охране водных биоресурсов в исключительной экономической
зоне  Российской  Федерации  (ИЭЗ  России),  а  также проводить анализ
нарушений правил ведения промысла российскими и норвежскими  судами  в
ИЭЗ  России  Баренцева  моря  и  российскими  судами в зоне архипелага
Шпицберген в Баренцевом и Норвежском морях;
     3. Баренцево-Беломорскому       территориальному       управлению
Росрыболовства   (В.В.Балашов)   по   согласованию    с    Управлением
международного сотрудничества (С.В.Симаков):
     организовать и провести в 2010 г.  заседания  Рабочей  группы  по
разработке  единых  совместных  технических мер регулирования промысла
совместных  запасов   в  Баренцевом  и  Норвежском   морях  (п. 5.2.1.
Протокола);
     организовать  и провести в срок до  1  апреля  2010 г.  заседание
Рабочей  группы по анализу для завершения оценки объема изъятия трески
и пикши в Баренцевом и Норвежском морях (п. 12.6. Протокола);
     организовать и провести в 2010 г.  заседание Подкомитета при ПРНК
(п. 12.6. Протокола).
     3. Баренцево-Беломорскому       территориальному       управлению
Росрыболовства (В.В.Балашов) по согласованию с Управлением организации
рыболовства   (В.И.Соколов)   осуществлять  учет  выбора  квот  добычи
(вылова) водных биоресурсов (приложения 3, 5, 6 и 8 к Протоколу).
     4. Баренцево-Беломорскому       территориальному       управлению
Росрыболовства (В.В.Балашов):
     разработать порядок  оперативного  обмена статистическими данными
об освоении Россией и Норвегией в экономических зонах друг друга  квот
(объемов)  видов,  указанных  в  Приложениях  5 и 6  к Протоколу (п. 4
Протокола);
     довести до  сведения заинтересованных судовладельцев "Технические
меры регулирования и единые переводные коэффициенты на  рыбопродукцию"
(приложение  7  к  Протоколу),  а  также  меры  по контролю промысла в
Баренцевом и Норвежском морях в 2010 г. (приложение 12 к Протоколу);
     организовать сбор  и обобщение заявок от российских пользователей
на промысловые  операции  в  норвежской  экономической  зоне  (НЭЗ)  и
рыболовной зоне Ян-Майена;
     организовать направление  норвежской  стороне  заявок  и  списков
российских судов для работы в НЭЗ и рыболовной зоне Ян-Майена;
     организовать в установленном порядке выдачу разрешений норвежским
судам  на  промысел  рыбы  и креветки,  добычу тюленей и осуществление
научных исследований морских живых ресурсов в Баренцевом море;
     организовать направление  норвежской  стороне  данных о выгрузках
норвежских рыболовных судов в российских портах (п. 4 Протокола);
     обеспечить выполнение  мер  по  контролю  промысла в Баренцевом и
Норвежском морях в 2010 г. (пункт 12.6 Протокола);
     довести до    сведения    судовладельцев   документ   "Совместное
Российско-Норвежское техническое описание продукции из трески и  пикши
Баренцева и Норвежского морей и согласованные переводные коэффициенты"
с целью  использования   его   для   идентификации   различных   видов
рыбопродукции (п. 12.9 Протокола);
     в случае полного освоения  российскими  рыболовными  судами  квот
добычи  (вылова)  водных  биоресурсов  (приложения  3,  5,  6  и  8  к
Протоколу)   дать   указание   заинтересованным    судовладельцам    о
приостановлении промысла и проинформировать об этом Росрыболовство.
     5. ФГУ   "Центр   системы   мониторинга   рыболовства   и  связи"
(М.В.Санько)  совместно  с  Западным  филиалом  ФГУ   "Центр   системы
мониторинга  рыболовства и связи" (А.И.Борисов) организовать обработку
суточных донесений о промысловой деятельности иностранных судов в  ИЭЗ
России  в  Баренцевом  море  и  направление  полученной  информации  в
Баренцево-Беломорское территориальное управление Росрыболовства.
     6. Баренцево-Беломорскому       территориальному       управлению
Росрыболовства (В.В.Балашов) по согласованию с Западным  филиалом  ФГУ
"Центр   системы   мониторинга   рыболовства  и  связи"  (А.И.Борисов)
ежемесячно направлять промысловую статистику вылова иностранных  судов
в  ИЭЗ  России  и  российских  судов  в  районах юрисдикции Норвегии в
Росрыболовство.
     7. Управлению международного сотрудничества (С.В.Симаков):
     согласовать с  норвежской  стороной  в  срок до 1 декабря 2009 г.
предложения по техническим  мерам  регулирования  промысла  синекорого
палтуса;
     продолжить работу  по  согласованию  нового  проекта   "Протокола
договоренностей  между Россией и Норвегией по вопросам,  относящимся к
системе спутникового слежения промысловых судов".
     8. Управлению науки и образования (В.А.Беляев) совместно  с  ФГУП
"ВНИРО"   (А.Н.Макоедов)  и  ФГУП  "ПИНРО"  (Б.Ф.Прищепа),  Управлению
контроля,  надзора,  рыбоохраны   и   воспроизводства   (В.Г.Терпелюк)
совместно    с   Баренцево-Беломорским   территориальным   управлением
Росрыболовства  (В.В.Балашов),  Управлению   организации   рыболовства
(В.И.Соколов),  ФГУ  "Центр  системы  мониторинга рыболовства и связи"
(М.В.Санько) представить в срок до 1 сентября  2010  г.  в  Управление
международного  сотрудничества  (С.В.Симаков) предложения по составу и
техническому заданию  российской  делегации  на  39-ю  сессию  СРНК  и
материалы,  необходимые  для формирования позиции российской делегации
на указанной сессии.
     9. Контроль за исполнением настоящего приказа оставляю за собой.


     Руководитель          А.А.Крайний




                                              Приложение
                                              к приказу Росрыболовства
                                              от 05.11.2009 N 1000


                               ПРОТОКОЛ

        тридцать восьмой сессии Смешанной Российско-Норвежской
                       комиссии по рыболовству


1. Открытие сессии

     Тридцать восьмая  сессия  Смешанной Российско-Норвежской комиссии
по рыболовству состоялась в  г. Сочи в период с 5 по  9  октября  2009
года.
     Глава российской   делегации   -    А.А.Крайний,    представитель
Российской  Федерации  в  Смешанной  Российско-Норвежской  комиссии по
рыболовству, руководитель Федерального агентства по рыболовству.
     Глава норвежской  делегации  - Й.Крог,  представитель Королевства
Норвегия в Смешанной  Российско-Норвежской  комиссии  по  рыболовству,
постоянный   заместитель   Министра  рыболовства  и  береговой  службы
Норвегии.
     Составы делегаций обеих Сторон представлены в Приложении 1.

2. Повестка дня

     Стороны приняли повестку дня (Приложение 2).

3. Рабочие группы

     В соответствии   с   параграфом   3  Правил  процедуры  Смешанной
Российско-Норвежской  комиссии  по  рыболовству  Стороны   согласились
создать следующие совместные рабочие группы:
     - по статистике;
     - по контролю;
     - по тюленям северо-восточной части Атлантического океана;
     - по научному сотрудничеству;
     - по подготовке протокола.

4.  Обмен Сторонами статистическими данными о промысле за 2008 год
и истекший период 2009 года

     Стороны обменялись   промысловой   статистикой   в  Баренцевом  и
Норвежском морях за 2008 год (Приложение 15) и  истекший  период  2009
года  согласно  единым  формам отчетности и рассмотрели представленную
информацию,  включающую данные о  выгрузках  норвежских  и  российских
судов в портах других стран за указанный период.
     Российская Сторона   отметила,   что   официальная    промысловая
статистика  указывает на отсутствие переловов российских квот трески и
пикши в Баренцевом и Норвежском морях в 2008 году.
     Норвежская Сторона  проинформировала,  что в связи со сложностями
регулирования прибрежного промысла,  перелов норвежской квоты трески в
2008  году  составил  около  7  тыс.  тонн.  Норвежская  Сторона далее
сообщила о том,  что в 2009 году перелова норвежской квоты  трески  не
ожидается.
     С учетом обоюдного признания существования  проблемы  неучтенного
вылова  трески  и  пикши  в  Баренцевом  и  Норвежском морях,  Стороны
согласились в качестве приоритетной цели  использовать  все  возможные
средства для выявления и предотвращения незаконных выловов рыбы.
     Стороны договорились продолжить обмен  информацией  о  выгрузках,
статистике  вылова  и  квотах,  в том числе научных,  в соответствии с
пунктом  4  Протокола  37-й  сессии   Смешанной   Российско-Норвежской
комиссии по рыболовству.
     Российская Сторона подтвердила намерение получать  от  Норвежской
Стороны  информацию  о  выгрузках  российской  рыбопродукции  в портах
Норвегии,  которая затем  направляется  в  третьи  страны.  Норвежская
Сторона  отметила,  что  все  уловы,  выгруженные  в  портах Норвегии,
регистрируются как первичные и сообщаются государству флага.
     Норвежская Сторона  указала  на  то,  что  ежемесячно  в  течение
нескольких лет передавались данные нарастающим итогом о  выгрузках  на
уровне  отдельных  российских  судов в портах Норвегии,  и подтвердила
желание и далее получать информацию о  выгрузках  норвежских  судов  в
портах России.
     Стороны сослались на пункт 5.1  Протокола  заседания  Постоянного
Российско-Норвежского  комитета  по  вопросам  управления и контроля в
области рыболовства (ПРНК)  от  26  сентября  2008  года  относительно
обмена  статистическими  данными  о  выгрузках  уловов  трески и пикши
судами государства флага в собственных портах.
     Норвежская Сторона  предложила  с  1  января 2010 года направлять
указанные статистические данные по всем совместно управляемым  запасам
в  электронном  формате  на  уровне отдельных судов один раз в месяц с
нарастающим итогом за текущий год.
     Российская Сторона    отметила,    что    приступит    к   обмену
статистическими  данными  о  выгрузках  судов  государства   флага   в
собственных портах после согласования порядка такого обмена.
     Стороны констатировали    необходимость    разработки     порядка
оперативного  обмена  статистическими  данными  об  освоении Россией и
Норвегией в экономических  зонах  друг  друга  квот  (объемов)  видов,
указанных в Приложениях 5 и 6 настоящего Протокола.
     Норвежская Сторона сообщила о том,  что намерена обсудить  данные
вопросы с Российской Стороной.
     Норвежская Сторона проинформировала,  что в  Норвегии  проводится
большая   работа   по  определению  объема  вылова  при  осуществлении
спортивно-любительского и  туристического  лова  в  норвежских  водах.
Результаты этой  работы будут переданы Российской Стороне,  а изучение
изъятия ресурсов,  представляемого  туристическим  ловом  в  Норвегии,
должно по плану завершиться к весне 2010 года.

5. Регулирование промысла трески и пикши в 2010 году

5.1. Установление ОДУ и распределение квот

     Стороны констатировали,  что  запас  северо-восточной арктической
трески за последние годы сильно увеличился,  в том числе в  результате
последовательного    применения   правила   управления   запасом   для
установления общего допустимого улова.  Рабочая  группа  по  стратегии
управления  запасами  в  своем  отчете,  представленном на 37-й сессии
Смешанной  Российско-Норвежской  комиссии  по  рыболовству,  пришла  к
выводу о том,  что применяемое правило управления запасом способствует
поддержанию долгосрочного улова на  уровне  близком  к  максимальному.
Стороны  обсудили  возможность  совершенствования  правила  управления
запасом с целью его использования в периоды высокого роста запаса  или
в   случае   увеличения   оценки   его   состояния,  и  согласились  с
необходимостью установления критерия,  согласно  которому  промысловая
смертность (F) не должна быть ниже уровня 0,30.  В связи с этим ОДУ на
2010  год    устанавливается    в   объеме   607 000   тонн.   Стороны
руководствуются  тем,  что такое измененное правило управления запасом
является биологически допустимым и решили обратиться  в  Международный
совет  по  исследованию моря (ИКЕС) для подтверждения его соответствия
принципу осторожного подхода,  с тем,  чтобы в дальнейшем рекомендации
выносились  в  соответствии  с  измененным правилом управления запасом
(Приложение 14).
     Стороны с  удовлетворением  констатировали  признаки  дальнейшего
уменьшения объемов незаконного перелова в 2008 году,  в  том  числе  в
результате  введения  с  1  мая  2007  года государственного портового
контроля НЕАФК.
     Стороны согласились   продолжить   работу   по  наилучшей  оценке
фактического уровня изъятия трески и пикши в Баренцевом  и  Норвежском
морях и за 2009 год.
     На 36-ой  сессии  Смешанной  Российско-Норвежской   комиссии   по
рыболовству Стороны приняли стратегию управления запасом пикши. Данная
стратегия   управления   прошла   оценку   ИКЕС   и   была    признана
соответствующей принципу осторожного подхода.  Стороны констатировали,
что состояние  запаса  пикши  является  хорошим  и  в  соответствии  с
правилом  управления  запасом (HCR) установили ОДУ пикши на 2010 год в
объеме 243 000 тонн (Правило управления  запасом  пикши  приводится  в
Приложении 14).
     Стороны установили ОДУ трески и пикши на  2010  год,  согласовали
распределение   квот   вылова  между  Россией,  Норвегией  и  третьими
странами,  а также объемы изъятия для научных и  управленческих  целей
(Приложение  3  и  Приложение  10).  Распределение квот вылова третьих
стран по зонам на 2010 год представлено в Приложении 4.
     Стороны согласовали  взаимные  квоты  вылова  трески  и  пикши  в
экономических зонах друг друга (Приложение 5).
     Стороны согласились  уведомлять  друг друга о квотах,  выделяемых
третьим странам по совместным запасам, в том числе об объемах, которые
выделяются в рамках коммерческих проектов.
     Стороны договорились согласовывать вопрос о переносе квот третьих
стран из зоны одной Стороны в зону другой Стороны.

5.2. Другие меры регулирования промысла

     Стороны согласились с тем, что в будущем для получения разрешения
на использование новых  типов  сортирующих  систем  в  акваториях  под
юрисдикцией   другой   Стороны  достаточно,  в  том  случае,  если  их
спецификации будут одобрены ПРНК с последующим докладом  на  Смешанной
Российско-Норвежской комиссии по рыболовству.
     Стороны согласились продолжить обмен информацией о  биологическом
обосновании  закрытия  и  открытия  районов  промысла по согласованной
форме, разработанной ПРНК.

5.2.1. Технические меры регулирования промысла

     Стороны считают,  что долгосрочной целью является принятие единых
совместных технических мер регулирования промысла, включая размер ячеи
и минимальный промысловый размер  рыбы,  для  всего  ареала  трески  и
пикши.
     Стороны сослались  на  рабочую  группу   по   разработке   единых
совместных технических мер регулирования промысла совместных запасов в
Баренцевом и Норвежском морях,  созданную  на  37-й  сессии  Смешанной
Российско-Норвежской комиссии по рыболовству, а также на окончательный
отчет Рабочей группы.
     Стороны согласились,  что  в  2009  году  Рабочая  группа провела
значительную   работу   по   анализу   действующих   технических   мер
регулирования  совместных  запасов,  включая  в частности среди других
научное обоснование размера ячеи в  донных  тралах,  используемых  для
вылова трески и пикши.
     Стороны договорились о том,  что  Рабочая  группа  по  разработке
единых  совместных  технических  мер регулирования промысла совместных
запасов  в  Баренцевом  и  Норвежском  морях   продолжит   работу   по
гармонизации  и  оптимизации  технических  мер  регулирования промысла
трески и пикши,  включая определение единого минимального промыслового
размера  и  разработку  прозрачности  критериев  закрытия  и  открытия
районов.
     Стороны договорились о нижеследующем:
     При условии,  что при установлении  ежегодных  общих  квот  будут
взяты  за  основу  правила  управления запасами трески и пикши,  и что
рыбный, промысел регулируется в  соответствии  с  техническими  мерами
регулирования,  указанными в Приложении 7, Стороны согласны с тем, что
минимальный размер ячеи в  донных  тралах,  применяемых  при  промысле
трески  и пикши для всего ареала распространения с 01 января 2011 года
будет установлен в размере 130 мм. Данное решение должно быть включено
в Приложение 7.
     Начиная с 2011 года технические меры регулирования  должны  быть,
включены  в  правила  управления  запасами  трески и пикши (пункт 5.1.
Протоколом 33-й  сессии  Смешанной  Российско-Норвежской  комиссии  по
рыболовству).
     Технические меры регулирования и единые  переводные  коэффициенты
на рыбопродукцию на 2010 год представлены в Приложении 7.

6. Регулирование промысла мойвы в 2010 году

     Стороны подтвердили  принятую  ранее стратегию управления запасом
мойвы,  при  которой максимальный уровень ОДУ должен  обеспечить  95 %
вероятность  участия в нересте не менее 200 000 тонн мойвы (Приложение
14).
     Стороны рассмотрели  научные  данные о состоянии запаса мойвы,  и
установили ОДУ мойвы на 2010 год в объеме 360 000 тонн.
     Стороны согласовали распределение квот вылова мойвы между Россией
и Норвегией, а также объемы изъятия для научных и управленческих целей
(Приложение 3 и Приложение 10).

7. Вопросы по управлению запасом атланто-скандинавской
весенне-нерестующей сельди в 2010 году

     Стороны подтвердили,   что   их   целью    является    сохранение
многостороннего   режима   управления   запасом  атланто-скандинавской
весенне-нерестующей сельди в 2010 году.
     Норвежская  Сторона   передаст  Российской  Стороне  10 000  тонн
атланто-скандинавской весенне-нерестующей сельди для освоения  в  2010
году из своей национальной квоты.

8. Регулирование промысла других видов рыб в 2010 году

     Квоты (объемы)  других  запасов  и технические меры регулирования
промысла представлены в Приложениях 6 и 7.
     Стороны согласились с тем,  что эксплуатация запасов рыб, которые
не регулируются квотами  или  объемами  изъятия,  может  производиться
только в качестве прилова при промысле видов рыб, которые регулируются
квотами или объемами изъятия.
     Стороны согласились   о   взаимных  квотах  (объемах)  прилова  в
экономических зонах друг друга.  Эти квоты (объемы)  на  прилов  могут
быть  увеличены с учетом практического осуществления рыбного промысла.
Стороны в  возможно  короткий  срок  будут  рассматривать  просьбы  об
увеличении квот (объемов) на прилов.

8.1. Синекорый палтус

     Стороны согласились  с  тем,  что  совместные усилия российских и
норвежских  ученых  по  исследованию  синекорого   палтуса   оказались
результативными,  повысив  уровень знаний о биологии и распространении
данного запаса.  Стороны договорились  об  отмене  запрета  на  прямой
промысел синекорого палтуса с 2010 года.  Стороны также отметили,  что
Рабочая группа по разработке  ключа  распределения  запаса  синекорого
палтуса  провела две встречи и представила дополнительную документацию
(Приложение  11).   На   этом   основании   Стороны   договорились   о
распределении  запаса  синекорого палтуса,  установив общий допустимый
улов в  15 тысяч тонн  ежегодно  на  2010-й,  2011-й  и  2012-й  годы.
Распределение  квот  России,  Норвегии  и  третьим  странам,  а  также
выделение на научные и управленческие цели указано в Приложениях  3  и
10.
     Стороны согласились о том,  что отчет  по  трехлетней  совместной
научной  программе  по  синекорому  палтусу  будет представлен на 39-й
сессии Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству.
     Технические меры регулирования промысла представлены в Приложении
7.

8.2. Морской окунь

     Стороны обсудили состояние запасов  морских  окуней  (S.mentella,
S.marinus).   Стороны  согласились  с  необходимостью  сохранения  мер
регулирования 2009 года до тех пор,  пока  запасы  морских  окуней  не
достигнут приемлемого репродуктивного уровня.
     Размеры прилова и технические меры регулирования  представлены  в
Приложениях 6 и 7.

8.3. Сайда

     Объемы вылова   и   технические   меры   регулирования   промысла
представлены в Приложениях 6 и 7.

8.3.1. О состоянии запаса сайды

     Стороны отметили,  что целенаправленное и рациональное управление
запасом сайды привело к стабилизации запаса сайды на высоком уровне.
     Российская Сторона уведомила о том,  что она  будет  осуществлять
промысел сайды в объеме до 11 тыс. тонн в исключительной экономической
зоне Российской Федерации.
     Норвежская Сторона приняла это к сведению.

8.3.2. О трансграничности запаса сайды в Баренцевом море

     Российская Сторона  представила  данные  о распределении сайды на
всей акватории Баренцева моря,  а  также  проинформировала  Норвежскую
Сторону  о  намерении  продолжить  исследования сайды в исключительной
экономической зоне и территориальном море Российской Федерации.

9. Камчатский краб (Paralithodes camtschaticus) в Баренцевом море

     Российская Сторона   проинформировала   Норвежскую   Сторону    о
технических   мерах   регулирования   промысла   камчатского  краба  в
исключительной экономической  зоне  Российской  Федерации  и  о  квоте
вылова  России  в  2010  году  в  объеме 7800 тонн (примерно 2 690 000
экземпляров).
     Норвежская Сторона  сообщила Российской Стороне о развитии запаса
камчатского краба, а также о национальных мерах регулирования промысла
камчатского   краба  в  2009  году.  Национальные  меры  регулирования
включают установление района промышленного лова.  За  пределами  этого
района промышленного лова ведется свободный промысел и возврат краба в
море запрещен.  После  установления  квоты  на  2010  промысловый  год
Норвежская Сторона проинформирует о ней Российскую Сторону.
     Стороны договорились и в дальнейшем информировать  друг  друга  о
своих технических мерах регулирования на ежегодных сессиях.
     Стороны констатировали  успешность  совместного   симпозиума   по
камчатскому крабу, проведенного в Москве в августе 2009 года, где были
представлены новые сведения о  камчатском  крабе  и  крабе-стригуне  в
Баренцевом   море.  Стороны  согласились  каждые  три  года  проводить
симпозиумы по крабам Баренцева моря,  а также рекомендовать принятие в
2010  году новой совместной научной программы по крабам Баренцева моря
на три года.

10. Регулирование промысла креветки в 2010 году

     Стороны приняли  к  сведению  совместный   отчет   российских   и
норвежских ученых о состоянии запаса креветки в Баренцевом море.
     Стороны согласились о том,  что  закрытие  районов  при  промысле
креветки   будет   осуществляться   на  основании  данных  о  приловах
синекорого палтуса, трески, пикши и окуня.
     Квоты и   технические   меры   регулирования   промысла  креветки
представлены в Приложениях 6 и 7.

11. Регулирование промысла тюленей в 2010 году

     Стороны констатировали,  что объемы добычи гренландского тюленя в
2009 году остаются на низком уровне.
     Стороны согласились с  тем,  что  численность  тюленей  в  районе
Восточных  и  Западных  льдов  оказывает  влияние на состояние запасов
промысловых видов рыб. В связи с этим Стороны намереваются осуществить
совместную   программу   исследований   с   целью   определения   роли
гренландского тюленя в экосистеме Баренцева моря.
     Имеющиеся данные  указывают на такой низкий уровень запаса тюленя
хохлача в районе  Западных  льдов,  что  мораторий  на  его  промысел,
введенный  в  2007  году,  необходимо  продолжить.  Возможное снижение
воспроизводства гренландских тюленей в Белом море  за  последние  годы
вызывает необходимость усиления научно-исследовательских работ в целях
выяснения причин снижения численности приплода.
     На основании  рекомендаций ИКЕС Стороны устанавливают ОДУ на 2010
год.
     Квоты и   технические  меры  регулирования,  включая  промысел  в
научных целях, представлены в Приложениях 6 и 8.

12. Сотрудничество в области управления рыболовством

     Стороны продолжат  сотрудничество   между   органами   управления
рыболовством   двух  стран  для  дальнейшего  повышения  эффективности
контроля за ресурсами и регулирования рыболовства.
     Стороны согласились     с     тем,     что    любые    совместные
российско-норвежские  проекты,  включая  исследования,   связанные   с
использованием  совместных  запасов  Баренцева  и  Норвежского  морей,
должны быть рассмотрены Смешанной  Российско-Норвежской  комиссией  по
рыболовству   и  одобрены  Федеральным  агентством  по  рыболовству  и
Министерством рыболовства и береговой службы Норвегии.  Каждая Сторона
обязуется   информировать  другую  Сторону  об  объемах  выделяемых  и
получаемых  в  рамках  таких  проектов  квот  и  о   выгрузках   рыбы,
выловленной по этим квотам.

12.1. О   реализации   решений,  принятых  на  37-й  сессии  Смешанной
Российско-Норвежской комиссии по рыболовству в области контроля

     Стороны подвели итоги выполнения мер в области  контроля  в  2009
году:
     1.1. Стороны продолжили сотрудничество в  рамках  НЕАФК  с  целью
совершенствования   согласованного   режима   по   контролю  в  портах
государства выгрузки в отношении промысловых запасов  в  Конвенционном
районе НЕАФК.
     1.2. Стороны  осуществляли  сотрудничество  по  анализу   выловов
трески и пикши в Баренцевом и Норвежском морях.
     Рабочая группа по анализу провела  три  встречи  в  2009  году  и
разработала   "Методику   комплексного   анализа  данных  спутникового
слежения и информации о транспортировке и  выгрузке  рыбопродукции  из
трески  и  пикши  в  портах",  рекомендованную на заседании ПРНК от 23
сентября 2009 года.  Рабочая группа приступила к работе по определению
общего изъятия трески и пикши за 2008 год.

     Стороны отметили,  что  существует  разногласие  в  интерпретации
некоторых  положений  по  применению  Методики  в  части  согласования
результатов расчетов, произведенных Сторонами.

     1.3. Сотрудничество по осуществлению инспекций рыболовных судов в
районе регулирования НЕАФК и инспекций  в  Смежном  участке  Баренцева
моря во время осуществления инспекций судов под национальным флагом. В
Смежном участке Баренцева моря 11-15 июня  2009  года  проведен  обмен
инспекторами  Береговой  охраны Норвегии и Пограничного управления ФСБ
России по Мурманской области.  Обмен состоялся согласно инструкции  по
взаимодействию   и  обмену  информацией  при  осуществлении  инспекций
рыболовных судов в Смежном участке Баренцева моря от 20 сентября  2007
года.
     Согласно взаимной договоренности,  в период с 15  по  18  августа
2009  года  в  районе регулирования НЕАФК состоялся обмен инспекторами
между   Береговой    охраной    Норвегии    и    Баренцево-Беломорским
территориальным управлением Росрыболовства.

     1.4. Проведено два заседания Подкомитета при ПРНК (Россия,  27-29
января   2009 г.   и   26-28  мая  2009  года   Норвегия).   Проведено
дополнительное заседание руководителей Подкомитета при ПРНК  (15  июля
2009  года,  Россия) на котором был представлен "Сборник документов об
обмене информацией между контролирующими органами России  и  Норвегии,
разработанных Подкомитетом при ПРНК в период 2006-2009 гг.". В сборник
вошли приложения  к  Протоколам  заседаний  Подкомитета  при  ПРНК  за
2006-2009 гг.
     Стороны обсудили     порядок     обмена     информацией     между
заинтересованными национальными ведомствами России и Норвегии.
     В рамках  Подкомитета  при  ПРНК  Стороны согласились с тем,  что
оценка и анализ риска является инструментом,  способствующим улучшению
контроля.

     1.5. В     2009     году    было    проведено    два    заседания
российско-норвежской  Рабочей  группы  экспертов   по   разработке   и
внедрению пилотного проекта о применении электронной системы сообщений
(ERS) и электронного промыслового журнала (ECB).
     Рабочая группа  рассмотрела  представленный  норвежской  стороной
пилотный проект о применении электронной системы сообщений  (ERS)  при
формировании промысловой отчетности.
     Рабочая группа считает возможным осуществлять пилотный проект ERS
в  экономической  зоне  Норвегии и в исключительной экономической зоне
Российской  Федерации  после   получения   необходимого   согласования
заинтересованных  органов  государственной  власти  и  государственных
учреждений Российской Федерации.

     1.6. В  2009  году  рабочей  группой  был   проведен   совместный
российско-норвежский  рейс  на  норвежском судне "Рамоен".  Разработан
проект пересмотренной методики по  определению  и  расчету  переводных
коэффициентов:  "Совместная Российско-Норвежская методика по измерению
и расчету переводных коэффициентов по рыбной  продукции,  производимой
на борту промысловых судов",  (Приложение 6 к протоколу заседания ПРНК
от 23 сентября 2009 года).  Работа по подготовке приложений к методике
будет продолжена.
     Разработано техническое   описание   рыбопродукции:   "Совместное
Российско-Норвежское  техническое описание продукции из трески и пикши
Баренцева и Норвежского морей и согласованные переводные коэффициенты"
(Приложение 5 к протоколу заседания ПРНК от 23 сентября 2009 года).
     Документ содержит техническое описание,  фотографии и действующие
переводные   коэффициенты  для  рыбопродукции  из  трески  и  пикши  в
соответствии  с  Приложением  7  протокола   37-й   сессии   Смешанной
Российско-Норвежской  комиссии по рыболовству и может быть использован
рыбаками  и  контролирующими  органами  для  идентификации   различных
продуктов.
     Были разработаны  предложение  по  откорректированным  совместным
российско-норвежским    переводным    коэффициентам    для   различной
рыбопродукции  из   трески   и   пикши,   а   также   предложение   по
административным   переводным   коэффициентам   для   некоторых  видов
рыбопродукции из трески и пикши (Приложение 7  к  протоколу  заседания
ПРНК  от  23  сентября  2009 года).  На заседании,  не была достигнута
договоренность по этим коэффициентам, указанным в Протоколе ПРНК от 23
сентября 2009 года.

     Российская Сторона отметила,  что до утверждения  на  СРНК  новых
переводных  коэффициентов  необходимо  дополнительно  провести  анализ
экономических   последствий   их   применения.   Норвежская    Сторона
порекомендовала немедленно внедрить откорректированные коэффициенты.

     1.7. Норвежская Сторона сообщила, что проинформировала норвежские
рыболовные  суда,  о том,  что они должны начиная с 1 января 2009 года
направлять промысловую отчетность российским властям в соответствии  с
пунктом  12.6.12  протокола 37-й сессии Смешанной Российско-Норвежской
комиссии по рыболовству.
     Российская Сторона   своевременно   проинформировала   Норвежскую
Сторону о формате подачи информации.

     2. Стороны  констатировали,  что  следующие  согласованные   меры
остались не выполненными:

     2.1. Норвежской  Стороной  не  предоставлены результаты работы по
определению объемов вылова при осуществлении спортивно-любительского и
туристического лова в норвежских водах.

     2.2. Стороны  не  продолжили  работу  по  подготовке соглашений о
контроле с соответствующими третьими странами в целях получения  более
полной  информации  о  выгрузках в этих странах.  По мнению Российской
Стороны  в  связи  с  введением  системы  Государственного   портового
контроля  (ГПК)  с  01  мая  2007  года  нет  необходимости  получения
дополнительной  информации  о  выгрузках  в  портах   третьих   стран.
Норвежская  Сторона  считает,  что введение ГПК не снимает потребность
заключения соглашений с третьими странами.

     2.3. Взаимный обмен  инспекторами  в  качестве  наблюдателей  при
контроле   выгрузок  уловов  норвежских  судов  в  портах  Норвегии  и
российских судов в портах России не осуществлялся.

     2.4. Рабочая группа по анализу не завершила работу по определению
оценки  общего  изъятия  трески  и  пикши  в релевантных районах путем
применения  методики  по  анализу  данных  спутникового   слежения   и
информации о транспортировке и выгрузке рыбопродукции в портах.

     Также не   осуществлялось   сопоставления  информации  на  уровне
отдельного судна для российских и норвежских судов с  целью  выявления
возможных нарушений рыболовного законодательства.

     2.5. Стороны  не  подписали протокол,  устанавливающий упрощенный
порядок выдачи  разрешений  на  добычу  (вылов)  водных  биологических
ресурсов.

     2.6. Стороны  по-прежнему  не  подписали  "Согласованный протокол
договоренностей между  Россией  и  Норвегией  в  вопросах,  касающихся
применения систем спутникового слежения на рыболовных судах".

     2.7. Российская Сторона проинформировала, что норвежские суда с 1
января 2009 года не направляют ежедекадную и ежемесячную информацию  о
результатах   промысла   водных  биоресурсов  в  Баренцево-Беломорское
территориальное    управление    Росрыболовства,    которая     должна
предоставляться в соответствии с пунктом 12.6.12 протокола 37-й сессии
Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству.

12.2. Отчет Постоянного  Российско-Норвежского  Комитета  по  вопросам
управления и контроля в области рыболовства

     Стороны заслушали  отчет  ПРНК  о проделанной в 2009 году работе,
которая признана удовлетворительной.
     Протокол заседания  ПРНК  от 23 сентября 2009 года  (г. Мурманск)
прилагается (Приложение 9).
     Стороны намерены   осуществить   предложенные   в   вышеуказанном
протоколе меры,  а также  меры,  изложенные  в  п.п. 12.6, 12.9, 12.11
настоящего Протокола.

12.3. Разработка  правил  долгосрочного  устойчивого управления живыми
ресурсами Баренцева и Норвежского морей

     Рабочая группа по стратегии управления запасами представила отчет
(Приложение 13), содержащий описание работ, проделанных в период после
37-й сессии Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству.
     Отчет содержит  описание работы,  выполненной в рамках проекта по
оценке оптимальной эксплуатации основных промысловых видов Баренцева и
Норвежского морей с учетом всех экосистемных элементов,  доступных для
изучения.
     Стороны договорились   о   том,  что  главной  темой  совместного
российско-норвежского рыбохозяйственного симпозиума в 2013 году будет:
"Оценка   планов   управления  запасами".  Симпозиум  полностью  будет
посвящен работе по проекту "Оптимальная эксплуатация промысловых видов
рыб   экосистемы  Баренцева  моря",  включая  работу,  выполненную  по
техническим мерам регулирования.

12.4. Выполнение Меморандума о сотрудничестве по контролю

     Стороны согласились с тем,  что Меморандум служит хорошей основой
для  совершенствования совместных процедур контроля и сотрудничества и
отметили необходимость проведения дальнейшей работы в  соответствии  с
его положениями.
     Стороны приступили к работе по  сбору  документов,  разработанных
ПРНК   и  утвержденных  Смешанной  Российско-Норвежской  комиссией  по
рыболовству  с  целью  создать  сборник  документов.  Принадлежащие  к
Сборнику ссылки заносятся в Меморандум.
     Стороны согласились   в   дальнейшем   регулярно   пересматривать
Меморандум  и  по  мере  необходимости  вносить  в  него  изменения  и
дополнения.

12.5. Порядок выдачи разрешений на промысел рыбы  обеими  Сторонами  и
выполнение правил ведения рыбного промысла

     До введения  нового  упрощенного  порядка  выдачи  разрешений  на
добычу (вылов) водных биологических ресурсов Стороны оставляют в  силе
существующий порядок выдачи разрешений рыболовным судам друг друга.
     В связи  с  имеющими  место  инцидентами  при  контроле  промысла
норвежских   судов   в  ИЭЗ  России,  связанными  с  неопределенностью
существующего  порядка  выдачи  разрешений,  Стороны   поручают   ПРНК
подготовить "Временный упрощенный порядок выдачи разрешений рыболовным
судам друг друга".
     Норвежская Сторона  проинформировала  о  том,  что  она  намерена
создать  правила,  в  которых  должны  быть  представлены  сведения  о
предыдущих  нарушениях  правил  рыболовства и фактическом собственнике
судна.
     До введения таких правил Стороны будут консультировать друг друга
о содержании этих правил.
     Стороны выразили    удовлетворение    эффективностью   применения
упрощенной практики разрешений для осуществления рыболовства в  районе
за пределами 12 морских миль от применяемых исходных линий,  в которых
каждая из Сторон осуществляет управление запасами водных биологических
ресурсов, включая их сохранение, и регулирование рыболовства.
     Российская Сторона отметила,  что проект Протокола  к  Соглашению
между  Правительством  Союза  Советских  Социалистических  Республик и
Правительством Королевства Норвегии о взаимных  отношениях  в  области
рыболовства  от  15  октября 1976 года был первично согласован на 34-й
сессии Смешанной Российско-Норвежской комиссии по  рыболовству,  нотой
МИД России N 9284/2ед от 18 октября 2007 года согласованный Российской
Стороной проект Протокола  к  упомянутому  Соглашению  1976  года  был
передан Норвежской Стороне.
     Российская Сторона  выражает  надежду  на  скорейшее   выполнение
Норвежской  Стороной  внутригосударственных процедур,  необходимых для
подписания Протокола.

12.6. Меры  по  контролю  промысла  в  Баренцевом  и  Норвежском морях
в 2010 году

     1. Стороны  обменялись информацией о мерах по контролю промысла в
своих  водах  в  2009  году,  обратив  особое  внимание   на   вопросы
незаконного   промысла   и  контроля  выбора  квот.  Стороны  отметили
значительное снижение  объема  незаконного  промысла  в  Баренцевом  и
Норвежском морях

     2. Текущий обмен информацией о перегрузках в море и  выгрузках  в
портах  третьих  стран  рыбы,  составляющей  общий  запас  Баренцева и
Норвежского  морей  (ИКЕС  I  и  II),  на  уровне  отдельного   судна.
Норвежская Сторона готова осуществлять такой обмен. Российская Сторона
считает,  что  с  введением  системы  ГПК  и  изменением   российского
законодательства,  требующего  с 1 января 2009 года доставлять добытые
российскими рыбопромысловыми судами водные  биоресурсы  на  таможенную
территорию  Российской  Федерации,  необходимость обмена информацией о
перегрузках в  море  и  выгрузках  в  портах  третьих  стран  утратила
актуальность.

     3. Стороны   согласились   продолжить   работу   по    подписанию
"Согласованного протокола договоренностей между Россией и Норвегией по
вопросам,  относящимся к  системе  спутникового  слежения  промысловых
судов".   Российская   Сторона  проинформирует  Норвежскую  Сторону  о
завершении  внутренних  процедур   по   согласованию   вышеупомянутого
Протокола.

     4. Стороны согласились продолжить сотрудничество в рамках НЕАФК с
целью  дальнейшего  развития  режима  по контролю в портах государства
выгрузки в отношении промысловых запасов в Конвенционном районе НЕАФК.
     Российская Сторона сообщила,  что и далее будет руководствоваться
правилами заполнения формуляров формы PSC1,  в соответствии со "Схемой
контроля и принуждения НЕАФК",  предусматривающей включение в формуляр
только мороженой продукции, в том числе и в отношении российских судов
намеревающихся выгружать рыбопродукцию в портах Норвегии.
     Норвежская Сторона сообщила,  что рассматривает правила  НЕАФК  в
качестве  минимальных  требований  и приняла более строгие требования,
касающиеся всех иностранных судов.  Эти  правила  будут  оставаться  в
силе.

     5. Стороны    договорились    продолжить    сотрудничество     по
осуществлению  инспекций рыболовных судов в районе регулирования НЕАФК
и Смежном участке Баренцева моря.  Стороны в соответствии  с  Порядком
(Приложение  6,  Протокол  ПРНК  от  23  мая  2008 года) и Инструкцией
(Приложение 5,  Протокол 36-й  сессии  Смешанной  Российско-Норвежской
комиссии по рыболовству) должны предоставить инспекторам одной Стороны
право нахождения на судне другой Стороны с целью проведения  инспекций
судов  под  флагом  собственной  страны,  ведущих  промысел  в  районе
регулирования НЕАФК и Смежном участке Баренцева моря.

     6. Стороны подчеркнули необходимость  осуществления  контроля  за
соблюдением  ранее  принятых мер.  Нарушения правил,  обнаруженные при
осуществлении контроля, повлекут за собой адекватные санкции.

     7. Стороны  договорились  продолжить  работу  Рабочей  группы  по
анализу,  состоящей  из  представителей  Директората  по рыболовству и
Береговой  охраны   с   Норвежской   Стороны,   Баренцево-Беломорского
территориального  управления  Росрыболовства и Пограничного управления
ФСБ России по Мурманской области с Российской  Стороны,  а  также  для
работы группы могут привлекаться эксперты.
     В  2010 году   встречи  Рабочей  группы   должны  проводиться   в
г. Мурманске, по мере необходимости, но не реже двух раз в год, либо в
соответствии с       решениями        сопредседателей        Смешанной
Российско-Норвежской комиссии по рыболовству.
     Рабочая группа будет сотрудничать по сопоставлению информации  на
уровне  отдельного судна применительно к норвежским и российским судам
для выявления возможных нарушений правил рыболовства.
     Целью рабочей  группы  является  осуществление  совместной оценки
общего объема изъятия трески и  пикши  Россией,  Норвегией  и  третьих
стран в Баренцевом и Норвежском морях. Совместная оценка общего объема
изъятия осуществляется в соответствии с утвержденной  сопредседателями
Смешанной  Российско-Норвежской  комиссии  по  рыболовству  "Методикой
комплексного анализа  данных  спутникового  слежения  и  информации  о
транспортировке и выгрузке рыбопродукции в портах" (Приложение 16).
     Рабочей группе  необходимо  завершить  работу  по  оценке  объема
изъятия  трески  и пикши в Баренцевом и Норвежском морях до того,  как
ИКЕС начнет подготовку рекомендаций по ОДУ на 2011 год (ориентировочно
в апреле 2010 года).
     Российская Сторона считает,  что результаты анализа  фактического
вылова  трески и пикши,  включая расчет возможных переловов,  перед их
официальным опубликованием в средствах массовой информации должны быть
предварительно согласованы Сторонами.
     Норвежская Сторона считает, что Стороны обязаны передавать в ИКЕС
статистические данные по общему изъятию.
     Рабочая группа отчитывается о своей текущей работе на  заседаниях
ПРНК  и предоставляет отчет о результатах своей работы непосредственно
сопредседателям    Смешанной    Российско-Норвежской    комиссии    по
рыболовству.

     8. Стороны договорились продолжить в 2010 году работу Подкомитета
при ПРНК в г. Мурманске.
     Целью Подкомитета   при   ПРНК   является   разработка   мер   по
совершенствованию   совместных   процедур   контроля   и   обеспечению
применения штрафных санкций в связи с нарушениями правил рыболовства в
Баренцевом и Норвежском морях.
     В состав   Подкомитета  при  ПРНК  входят,  кроме  представителей
ведомств по управлению рыболовством и контролю,  представители органов
внутренних   дел   (полиции),   прокуратуры,  таможенных  и  налоговых
ведомств. Стороны продолжат работу с тем, чтобы соответствующие органы
назначали  своих  представителей  для участия в работе Подкомитета при
ПРНК на постоянной основе.
     Стороны поручили  руководителям  ПРНК заблаговременно определять
круг вопросов  заседаний  Подкомитета  для  подготовки  и  привлечения
соответствующих ведомств к их рассмотрению.
     Подкомитет отчитывается   о   результатах   текущей   работы   на
заседаниях ПРНК.
     Стороны продолжат   работу    по    привлечению    представителей
соответствующих властей к участию в заседаниях Подкомитета.

     9. Стороны согласились с тем,  что для достижения большей степени
гармонизации контрольных мероприятий, необходимо осуществлять обоюдный
обмен  инспекторами в качестве наблюдателей в связи с проверкой уловов
при выгрузках с норвежских судов в портах Норвегии и российских  судов
в портах России.
     10. Норвежская   сторона  еще  раз  высказала  пожелание  открыть
дополнительную контрольную точку в исключительной  экономической  зоне
Российской Федерации,  расположенную севернее существующей контрольной
точки.
     11. Стороны   договорились   своевременно   осуществлять    обмен
информацией  касающейся  правил рыболовства в экономических зонах друг
другу по дипломатическим каналам.
     12. Стороны   обсудили   необходимость   возобновления   практики
проведения  совместных  курсов для инспекторов двух стран.  Совместные
курсы смогли бы способствовать пониманию процедур и правил друг друга,
а  также  развитию  прозрачности  и гармонизации.  Стороны согласились
поручить ПРНК провести совместный курс в 2010 году  в  г. Мурманске  и
заранее представить друг другу возможные темы и планы занятий.
     13. Стороны  поручили  ПРНК  оценить  и  при необходимости внести
изменения в  согласованную  методику  по  контролю,  представленную  в
Протоколе заседания ПРНК от 13 октября 2006 года.
     14. Стороны   поручили   ПРНК   собрать    и    систематизировать
существующие согласованные документы и порядки в области регулирования
рыболовства учета вылова и контрольных мероприятий при изъятии  общего
промыслового   запаса   в   целях  предоставления  этой  информации  в
надлежащем  формате  для  использования  рыбаками  и   контролирующими
органами.
     15. Стороны  подписали  "Методику  комплексного  анализа   данных
спутникового  слежения  и  информации  о  транспортировке  и  выгрузке
рыбопродукции из трески и пикши в портах" Приложение 16.
     16. Согласованные  контрольные мероприятия приведены в Приложении
12.

12.7. Порядок ведения рыболовства в районе архипелага Шпицберген

     Стороны выразили удовлетворение, что Рабочая группа по разработке
единых совместных  технических  мер  регулирования промысла совместных
запасов в Баренцевом и Норвежском  морях  рекомендует  принять  единый
размер ячеи.
     Стороны констатировали,   что   в   2009   году   не   состоялись
консультации по вопросам осуществления рыболовства в районе архипелага
Шпицберген.
     Российская Сторона   высказалась  за  проведение  дополнительного
обмена мнениями по этому вопросу в 2010 году.
     Российская Сторона  выразила  озабоченность сложившейся практикой
контроля  российских  рыболовных  судов,   предпринимаемой   Береговой
охраной Норвегии.
     Российская Сторона  подтвердила  готовность   использовать   свои
полномочия государства флага в отношении российских рыболовных судов в
случае  получения  от  Норвежской  Стороны  информации  о   допущенных
нарушениях.
     Норвежская Сторона  напомнила,  что  Норвегии   как   прибрежному
государству принадлежит как право,  так и обязанность охранять морские
биоресурсы   в   районе   архипелага   Шпицберген    от    чрезмерного
использования. В качестве прибрежного государств Норвегия единственная
обладает правом предпринимать меры регулирования и  контролировать  их
осуществление.  Береговая охрана Норвегии выполняет свои задачи строго
недискриминационным  образом.  Норвежская  Сторона  рассчитывает,  что
российские  органы рыбоохраны так же,  как и в текущем году,  не будут
препятствовать Береговой охране Норвегии  в  осуществлении  ею  своего
мандата.
     Российская Сторона проинформировала о продолжении  ею  проведения
проверок российских рыболовных судов в районе архипелага Шпицберген по
той же схеме,  как и в  2009  году.  Норвежская  Сторона  приняла  эту
информацию к сведению.

12.8. Ведение промысла третьими странами и реализация Соглашения между
Российской Федерацией, Норвегией и Исландией от 15 мая 1999 года

     Стороны обменялись информацией о ходе  выполнения  трехстороннего
Соглашения  между  Российской  Федерацией,  Норвегией  и  Исландией  и
констатировали,  что Соглашение  действует  в  соответствии  со  своим
назначением.
     В случае  возможного  пересмотра  Соглашения   или   двусторонних
Протоколов Стороны официально и заблаговременно уведомят друг друга до
истечения срока подачи уведомления о пересмотре условий Соглашения.
     Стороны вновь  подтвердили,  что  при  заключении  соглашений  по
квотам с третьими странами, третья страна должна принять обязательство
ограничить  свой  промысел  квотами,  которые  выделяются  прибрежными
государствами,  независимо от того, осуществляется промысел в пределах
или за пределами зон рыболовной юрисдикции России и Норвегии.
     Стороны обсудили промысел третьих стран в Баренцевом и Норвежском
морях  и согласились продолжить оперативный контроль за этим промыслом
таким образом,  чтобы при освоении выделенных квот такой промысел  был
прекращен.
     Стороны подтвердили  согласие  о  том,  что  меры   регулирования
запасов  северо-восточной арктической трески и пикши действуют во всех
районах их распространения.

12.9. Единые переводные коэффициенты на рыбопродукцию

     Стороны согласились,    что    применение    точных    переводных
коэффициентов  имеет  решающее значение для получения истинной картины
по изъятию ресурсов.
     Стороны согласились с применением единых переводных коэффициентов
(Приложение 7).
     Норвежская сторона    уведомила    об   установленной   практике,
действующей  в  норвежских  водах,  в  соответствии  с   которой   при
производстве рыбопродукции отличной от указанной в  п. 2 Приложения 7,
улов определяется и учитывается  в  отчетах  в  сырце  без  применения
согласованных переводных коэффициентов.
     При установлении  переводных  коэффициентов  должны   применяться
"Согласованная   методика   по   определению   и   расчету  переводных
коэффициентов"  и   "Совместная   Российско-Норвежская   методика   по
измерению   и  расчету  переводных  коэффициентов  для  свежей  рыбной
продукции,  производимой на  борту  промысловых  судов".  ПРНК  может,
однако,  не собрав дополнительной информации,  выдвинуть предложение о
введении  временно  действующих  переводных  коэффициентов  на   новую
продукцию, если доступная информация дает основание для этого.
     Стороны поручили  ПРНК  продолжить  работу  с   целью   получения
сопоставимых  данных  для  определения единых переводных коэффициентов
при переработке трески и пикши,  а также  по  доработке  приложений  к
методике  "Совместная  Российско-Норвежская  методика  по  измерению и
расчету  переводных  коэффициентов  для   свежей   рыбной   продукции,
производимой  на  борту  промысловых  судов",  а  также  по разработке
руководства  для  использования  контролирующими  органами  переводных
коэффициентов  при  инспекции  судов,  см.  протокол  ПРНК  с 21 по 23
сентября 2009 года.
     Российская Сторона  отметила,  что  до  утверждения  на Смешанной
Российско-Норвежской  комиссии   по   рыболовству   новых   переводных
коэффициентов  необходимо  дополнительно провести анализ экономических
последствий их применения.  Далее Российская Сторона сообщила  о  том,
что  она  приняла  к  сведению информацию о результатах работы Рабочей
группы.
     По завершению  работы  по  подготовке  и утверждению методики она
заменит "Согласованную методику  по  измерению  и  расчету  переводных
коэффициентов"   и   "Совместную   Российско-Норвежскую   методику  по
измерению  и  расчету  переводных  коэффициентов  для  свежей   рыбной
продукции, производимой на борту промысловых судов".
     Стороны одобрили   документ   "Совместное    Российско-Норвежское
техническое   описание   продукции  из  трески  и  пикши  Баренцева  и
Норвежского  морей  и   согласованные   переводные   коэффициенты"   с
приложением соответствующим Приложению 7,  порекомендовав,  чтобы этот
документ  использовался  рыбаками  и  контролирующими   органами   для
идентификации различных видов рыбопродукции.
     Стороны согласились о включении  совместных  российско-норвежских
научных исследований по определению переводных коэффициентов по треске
и пикше на 2010 год в Приложение 10.

12.10. Процедура закрытия и открытия промысловых районов

     Стороны признают,  что закрытие районов промысла является  важной
мерой  управления,  соблюдение которой необходимо для сохранения общих
промысловых запасов.
     Российская Сторона предложила заблаговременно, не менее чем за 14
дней уведомлять друг друга о принятии решения по закрытию  промысловых
районов.
     Норвежская Сторона  сослалась  на  то,  что  такой  большой  срок
уведомления  ослабит  цель  сохранения  водных биоресурсов и в связи с
этим оставляет в силе срок уведомления в 7 дней.
     Стороны оценили        опыт        применения        "Совместного
Российско-Норвежского порядка по открытию и закрытию районов  промысла
донных рыб и креветки", разработанного ПРНК в 1999 году.
     Стороны согласились  с  тем,  что  порядок  закрытия  и  открытия
промысловых   районов   является   важной   составляющей  оптимального
управления включающей в себя следующие элементы:
     1. Процедуры по взятию проб.
     2. Критерии по закрытию и открытию.
     3. Какие органы принимают решение о закрытии и открытии.
     4. Процедуры уведомления о закрытии и открытии.
     Стороны поручили ПРНК пересматривать существующий порядок.
Критерии по открытию и закрытию районов промысла включаются в  порядок
в таком виде,  в каком они излагаются в Приложении 7. Под уведомлением
о закрытии и открытии районов промысла понимается уже принятое решение
о закрытии и открытии районов промысла.

12.11. Электронная промысловая отчетность

     Стороны сослались  на  международный  опыт  в области электронной
промысловой отчетности и применения электронного промыслового журнала,
а  также  на  необходимость внедрения гармонизированного порядка между
Сторонами.
     Стороны подтвердили   необходимость   в  осуществлении  пилотного
проекта  по   применению,   электронной   промысловой   отчетности   в
соответствии с отчетом заседания рабочей группы экспертов проведенного
в г. Берген  (Норвегия) 28-29 апреля  2009  года.  Российская  Сторона
примет решение о проведении пилотного проекта о применении электронной
системы сообщений (ERS) после завершения внутренних  процедур  по  его
согласованию.
     Стороны поручили ПРНК  продолжить  работу  по  внедрению  порядка
обмена данными промыслового журнала в электронном формате,  см.  Отчет
заседания  Рабочей  группы  экспертов,  проведенного   в   г.   Берген
(Норвегия) 28-29 апреля 2009 года.

13. Совместные  научные  исследования  морских  живых ресурсов в 2009-
2010 гг.

     Стороны указали на то,  что российско-норвежское сотрудничество в
области  проведения морских исследований является одной из старейших и
лучших традиций сотрудничества двух стран.  Такие научные исследования
являются  необходимой  предпосылкой  для  получения достоверных оценок
состояния  общих  запасов  и  выработки   научного   обоснования   для
установления ОДУ и обеспечения устойчивого промысла.
     Стороны подчеркнули       важность       упрощения        доступа
научно-исследовательских  судов  в  экономические  зоны  друг  друга и
намерены продолжить работу по упрощению процедур выдачи  разрешений  и
осуществления съемок.
     Стороны констатировали   неизбежность   изъятия   морских   живых
ресурсов  в  процессе  выполнения  учетных  съемок,  морских ресурсных
исследований  и  мониторинга   запасов,   сбора   данных   для   целей
исследований,  принятия  управленческих  решений и частичного покрытия
расходов на проведение исследований.
     Норвежская Сторона  выражает  озабоченность  в связи с возникшими
сложностями сбора научных данных,  используемых для  оценки  состояния
запасов   водных   биоресурсов   и   установления  ОДУ,  связанными  с
установленным действующим  российским  законодательством  обязательным
требованием   об   уничтожении  водных  биоресурсов,  выловленных  при
проведении ресурсных исследований в районах юрисдикции России.
     Норвежская Сторона проинформировала Российскую Сторону о том, что
норвежским  законодательством  запрещены  выбросы  выловленных  водных
биоресурсов,  а  также  использование  многих  видов рыб в технических
целях  и  что  этот  запрет  распространяется  на  водные  биоресурсы,
выловленные во всех районах рыболовной юрисдикции Норвегии.
     Стороны установили объемы вылова некоторых видов гидробионтов для
проведения научных исследований морских живых ресурсов, мониторинга их
запасов и сбора данных для принятия управленческих  решений.  В  целях
соблюдения прозрачности российско-норвежского сотрудничества в области
научных исследований подчеркивается важность занесения всего вылова, в
том   числе   и   прилова,   предназначенного  для  научных  целей,  в
согласованную  форму  статистических  данных   (пункт   4   настоящего
Протокола).  Институт  морских исследований и ПИНРО заблаговременно до
начала съемок в установленном порядке будут осуществлять обмен данными
о  количестве  и  названиях судов,  участвующих в этих исследованиях и
мониторинге   живых   морских   ресурсов,   сроках   проведения   этих
исследований и объемах вылова (Приложение 10).
     Стороны подтвердили, что морские ресурсные исследования в районах
юрисдикции  обоих  государств  должны  выполняться  в  соответствии  с
законодательством того государства,  в районах юрисдикции которого эти
исследования выполняются.
     Стороны поддержали намерение ученых России и Норвегии подготовить
и  опубликовать книгу, обобщающую 50-летний опыт российско-норвежского
изучения и управления запасами Баренцева  моря.  Стороны  согласились,
что для успешной реализации данного проекта, который завершится в 2010
году, потребуется соответствующее финансирование.
     Стороны приняли Программу совместных российско-норвежских научных
исследований морских живых ресурсов на 2010 год (Приложение 10).

14. Разное

14.1. Распределение совместных запасов в Северном Ледовитом океане

     Стороны согласились  подготовить  проект  обращения  в  ИКЕС   по
вопросу  текущего  мониторинга  распространения запасов,  регулируемых
Смешанной Российско-Норвежской комиссией по  рыболовству,  в  Северном
Ледовитом океане.

14.2. Экологическая  обстановка  и  биологические ресурсы в Баренцевом
море

     Стороны приняли к сведению отчет  об  экологическом  состоянии  и
биологических   ресурсах   Баренцева  моря,  разработанный  Институтом
морских  исследований,  Полярным  институтом,  ПИНРО  и  рядом  других
институтов России и Норвегии.

15. Закрытие сессии

     Стороны согласились провести очередную ежегодную сессию Смешанной
Российско-Норвежской комиссии по  рыболовству  в  октябре-ноябре  2010
года в Норвегии.
     Настоящий  протокол составлен 9 октября 2009 года  в  г. Сочи  на
русском и норвежском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


Представитель Российской                 Представитель Королевства
Федерации в Смешанной                    Норвегия в Смешанной
Российско-Норвежской комиссии            Российско-Норвежской комиссии
по рыболовству                           по рыболовству

А.А.Крайний                              Й.Крог




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 1


                     СОСТАВ РОССИЙСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ

        на 38-й сессии Смешанной Российско-Норвежской комиссии
            по рыболовству, г. Сочи, 5-9 октября 2009 года


 1. Крайний Андрей      - руководитель Федерального агентства по
    Анатольевич           рыболовству, представитель Российской
                          Федерации в Смешанной Российско-Норвежской
                          комиссии по рыболовству, глава делегации;

 2. Бакулин Игорь       - помощник руководителя Федерального агентства
    Иванович              по рыболовству;

 3. Симаков Сергей      - начальник Управления международного
    Васильевич            сотрудничества Федерального агентства по
                          рыболовству;

 4. Беляев Владимир     - начальник Управления науки и образования
    Алексеевич            Федерального агентства по рыболовству;

 5. Беликов Сергей      - заместитель начальника Управления
    Валентинович          международного сотрудничества Федерального
                          агентства по рыболовству;

 6. Назарова Светлана   - начальник отдела Управления международного
    Владимировна          сотрудничества Федерального агентства по
                          рыболовству;

 7. Соминская Марина    - начальник отдела Управления организации
    Аркадьевна            рыболовства Федерального агентства по
                          рыболовству;

 8. Платонова Анастасия - заместитель начальника отдела Управления
    Николаевна            организации рыболовства Федерального
                          агентства по рыболовству;

 9. Савельев Александр  - руководитель Центра общественных связей
    Анатольевич           Федерального агентства по рыболовству;

10. Зеленцов Александр  - представитель Росрыболовства в Норвегии;
    Владимирович

11. Брухис Вадим        - заместитель генерального директора
    Михайлович            ФГУП "Нацрыбресурс";

12. Шадский Алексей     - первый секретарь Второго европейского
    Викторович            департамента МИД России;

13. Тимохин Константин  - атташе Правового департамента МИД России;
    Валентинович

14. Некрасов Сергей     - старший инспектор государственной морской
    Владимирович          инспекции департамента береговой охраны
                          Пограничной службы ФСБ России;

15. Хатонкин Юрий       - начальник отделения отдела береговой охраны
    Валентинович          Пограничного управления ФСБ России по
                          Мурманской области;

16. Борисов Александр   - начальник Западного филиала ФГУ "Центр
    Игоревич              системы мониторинга рыболовства и связи";

17. Бизиков Вячеслав    - заведующий лабораторией ФГУП "ВНИРО";
    Александрович

18. Борисов Владимир    - заведующий лабораторией ФГУП "ВНИРО";
    Михайлович

19. Прищепа Борис       - директор ФГУП "ПИНРО";
    Федорович

20. Лепесевич Юрий      - заместитель директора ФГУП "ПИНРО";
    Михайлович

21. Древетняк           - заведующий лабораторией ФГУП "ПИНРО";
    Константин
    Владимирович

22. Шамрай Евгений      - заведующий лабораторией ФГУП "ПИНРО";
    Александрович

23. Забавников Владимир - заведующий лабораторией ФГУП "ПИНРО";
    Борисович

24. Балашов Валентин    - руководитель Баренцево-Беломорского
    Валентинович          территориального управления Федерального
                          агентства по рыболовству;

25. Теуважуков Руслан   - исполняющий обязанности руководителя
    Анатольевич           Азово-Черноморского территориального
                          управления Федерального агентства по
                          рыболовству;

26. Повалюхин Игорь     - начальник отдела Баренцево-Беломорского
    Владимирович          территориального управления Федерального
                          агентства по рыболовству;

27. Балябо Сергей       - председатель Комитета рыбохозяйственного
    Юрьевич               комплекса Мурманской области;

28. Никитин Василий     - генеральный директор
    Федорович             НО "Союз рыбопромышленников Севера";

29. Карлин Николай      - исполнительный директор ОАО "Мурманский
    Васильевич            траловый флот";

30. Серенков Владимир   - генеральный директор ЗАО
    Анатольевич           "Рыбопромышленная компания "Рыбфлот-ФОР";

31. Сенников Сергей     - переводчик.
    Александрович




                     СОСТАВ НОРВЕЖСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ

        на 38-й сессии Смешанной Российско-Норвежской комиссии
            по рыболовству, г. Сочи, 5-9 октября 2009 года


 1. Йорн Крог          представитель Норвегии в Смешанной
                       Российско-Норвежской комиссии по рыболовству,
                       постоянный заместитель Министра рыболовства
                       и береговой службы Норвегии, глава делегации;

 2. Сверре Юхансен     заместитель представителя Норвегии в Смешанной
                       Российско-Норвежской комиссии по рыболовству,
                       заместитель генерального директора Министерства
                       рыболовства и береговой службы Норвегии,
                       заместитель главы делегации;

 3. Пол Эйнар Скугранд старший специалист Министерства рыболовства и
                       береговой службы Норвегии;

 4. Эйнар Таллаксен    старший советник Министерства иностранных дел
                       Норвегии;

 5. Хирсти Хенриксен   советник по вопросам рыболовства Посольства
                       Норвегии в Москве;

 6. Пер Сандберг       заместитель генерального директора Директората
                       по рыболовству Норвегии;

 7. Лисбет Пласса      заместитель генерального директора Директората
                       по рыболовству Норвегии;

 8. Эйнар Эллингсен    начальник отдела Директората по рыболовству
                       Норвегии;

 9. Ханне Эстгорд      старший советник Директората по рыболовству
                       Норвегии;

10. Сюннэве Лиабе      старший советник Директората по рыболовству
                       Норвегии;

11. Уле Арве Мисюн     заместитель директора Института морских
                       исследований;

12. Ингольф Реттинген  координатор Института морских исследований;

13. Харальд Йосэтер    заведующий отделом Института морских
                       исследований;

14. Туре Хауг          заведующий отделом Института морских
                       исследований;

15. Стеве Ульсен       капитан II ранга, командир Северного отряда
                       Береговой охраны Норвегии;

16. Инге Арне Эриксен  советник Парламента саамов;

17. Рейдар Нильсен     председатель Союза рыбаков Норвегии;

18. Атле Вартдал       представитель Союза рыбаков Норвегии;

19. Ян Эрик Юнсен      представитель Союза рыбаков Норвегии;

20. Паул У. Йенсен     председатель правления Норвежского Союза
                       рыбаков прибрежного лова;

21. Юрульф Страуме     представитель Ассоциации предприятий рыбной
                       промышленности и марикультуры Норвегии;

22. Эрленд Ханссен     член расширенного правления Союза моряков
                       Норвегии;

23. Даг Клостад        переводчик;

24. Ян-Фредрик Борге   переводчик;

25. Руне Ю. Писани     переводчик;

26. Ингмунд Фладос     советник Директората по рыболовству, переводчик




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 2


                             ПОВЕСТКА ДНЯ

              38-й сессии Смешанной Российско-Норвежской
                       комиссии по рыболовству
                (5-9 октября 2009 г., г. Сочи, Россия)


1. Открытие сессии
2. Утверждение повестки дня
3. Рабочие группы
4. Обмен Сторонами статистическими данными о промысле в 2008 году и за
истекший период 2009 года
5. Регулирование промысла трески и пикши в 2010 году
     5.1. Установление ОДУ и распределение квот
     5.2. Другие меры регулирования промысла
     5.2.1. Технические меры регулирования
6. Регулирование промысла мойвы в 2010 году
7. Вопросы     по     управлению     запасом     атланто-скандинавской
весенне-нерестующей сельди в 2010 году
8. Регулирование промысла других видов рыб в 2010 году
     8.1. Синекорый палтус
     8.2. Морской окунь
     8.3. Сайда
     8.3.1. Состояние запаса сайды
     8.3.2. О трансграничности запаса сайды в Баренцевом море
9. Камчатский краб (Paralithodes camtschaticus) в Баренцевом море
10. Регулирование промысла креветки в 2010 году
11. Регулирование промысла тюленей в 2010 году
12. Сотрудничество в области управления рыболовством
     12.1. О реализации решений,  принятых на  37-й  сессии  Смешанной
Российско-Норвежской комиссии по рыболовству в области контроля
     12.2. Отчет  Постоянного  Комитета  по  вопросам   управления   и
контроля в области рыболовства
     12.3. Разработка  правил  долгосрочного  устойчивого   управления
живыми ресурсами Баренцева и Норвежского морей




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 3


                   РАСПРЕДЕЛЕНИЕ КВОТ ВЫЛОВА МЕЖДУ
     РОССИЕЙ, НОРВЕГИЕЙ   И ТРЕТЬИМИ СТРАНАМИ НА 2010 год, (тонн)

--------------------------------------------------------------------
                   |         |            ОБЩАЯ КВОТА               |
                   |         |--------------------------------------|
     ВИД РЫБЫ      |  ИТОГО  | ТРЕТЬИХ |         ЧАСТИ КВОТ         |
                   |         |  СТРАН  |----------------------------|
                   |         |         |   НОРВЕГИИ   |   РОССИИ    |
                   |---------|---------|--------------|-------------|
                   |    I    |    II   | III=(I-II)/2 | IV=(I-II)/2 |
-------------------|---------|---------|--------------|-------------|
ТРЕСКА             | 572 000 | 83 910  | 244 045      | 244 045     |
-------------------|---------|---------|--------------|-------------|
НОРВЕЖСКАЯ         |         |         |              |             |
ПРИБРЕЖНАЯ         | 21 000  |         | 21 000       |             |
ТРЕСКА             |         |         |              |             |
-------------------|---------|---------|--------------|-------------|
МУРМАНСКАЯ         | 21 000  |         |              | 21 000      |
ПРИБРЕЖНАЯ         |         |         |              |             |
ТРЕСКА             |         |         |              |             |
-------------------|---------|---------|--------------|-------------|
ВСЕГО              |         |         |              |             |
ТРЕСКА             | 614 000 | 83 910  | 265 045      | 265 045     |
-------------------|---------|---------|--------------|-------------|
ПИКША              | 235 000 | 11 200  | 111 900      | 111 900     |
-------------------|---------|---------|--------------|-------------|
МОЙВА*             | 350 000 |         | 210 000      | 140 000     |
-------------------|---------|---------|--------------|-------------|
СИНЕКОРЫЙ ПАЛТУС** | 15 000  | 600     | 7 650        | 6 750       |
---------------------------------------------------------------------

(Продолжение таблицы)

-----------------------------------------------------
                   | ПЕРЕДАНО |    НАЦИОНАЛЬНЫЕ     |
                   | РОССИЕЙ  |       КВОТЫ         |
     ВИД РЫБЫ      | НОРВЕГИИ |                     |
                   |          |---------------------|
                   |          | НОРВЕГИИ | РОССИИ   |
                   |----------|----------|----------|
                   |    V     | VI=III+V | VII=IV-V |
-------------------|----------|----------|----------|
ТРЕСКА             | 6 000    | 250 045  | 238 045  |
-------------------|----------|----------|----------|
НОРВЕЖСКАЯ         |          |          |          |
ПРИБРЕЖНАЯ         |          | 21 000   |          |
ТРЕСКА             |          |          |          |
-------------------|----------|----------|----------|
МУРМАНСКАЯ         |          |          | 21 000   |
ПРИБРЕЖНАЯ         |          |          |          |
ТРЕСКА             |          |          |          |
-------------------|----------|----------|----------|
ВСЕГО              |          |          |          |
ТРЕСКА             | 6 000    | 271 045  | 259 045  |
-------------------|----------|----------|----------|
ПИКША              | 4 500    | 116 400  | 107 400  |
-------------------|----------|----------|----------|
МОЙВА*             | 30 000   | 240 000  | 110 000  |
-------------------|----------|----------|----------|
СИНЕКОРЫЙ ПАЛТУС** |          | 7 650    | 6 750    |
-----------------------------------------------------

* Общая  квота  мойвы  в  Баренцевом  море  распределяется  - 60%  для
Норвегии и 40%  для России.  Указанные  объемы  могут  быть  выловлены
Сторонами в том числе в своем территориальном море.
** Общая квота синекорого палтуса (включая научные  квоты,  выделяемые
из  национальных  квот)  распределяется - 51%  для Норвегии,  45%  для
России и 4% третьим странам




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 4


I. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ КВОТЫ ВЫЛОВА ТРЕТЬИХ СТРАН ТРЕСКИ И СИНЕКОРОГО
   ПАЛТУСА ПО ЗОНАМ НА 2010 год, (тонн)

-------------------------------------------------------------------
     ВИДЫ РЫБ     | ОБЩАЯ  |    РАЙОН    | НОРВЕЖСКАЯ | ИЭЗ России
                  |        | ШПИЦБЕРГЕНА |  ЭК. ЗОНА  |
------------------|--------|-------------|------------|------------
 ТРЕСКА           | 83 910 | 23 720      | 35 013     | 25 177
------------------|--------|-------------|------------|------------
 СИНЕКОРЫЙ ПАЛТУС | 600    | 300         | 300        |
-------------------------------------------------------------------


II. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ КВОТЫ ВЫЛОВА ТРЕСКИ И ПИКШИ, ВЫДЕЛЕННЫХ
                                                                    1
    ТРЕТЬИМ СТРАНАМ В ЭКОНОМИЧЕСКИХ ЗОНАХ СТОРОН НА 2010 год, (тонн)

--------------------------------------------------------------
        |            |            |       |       В Т.Ч.
 ВИДЫ   | НОРВЕЖСКАЯ | ИЭЗ России |       | В СМЕЖНОМ УЧАСТКЕ
 РЫБ    |  ЭК. ЗОНА  |            | ВСЕГО |   БАРЕНЦЕВА МОРЯ
        |            |            |       |-------------------
        |            |            |       | НОРВЕГИЯ | РОССИЯ
--------|------------|------------|-------|----------|--------
 ТРЕСКА | 35 013     | 25 177     | 60 190| 25 177   | 25 177
--------------------------------------------------------------
 ПИКША  | 6 720      | 4 480      | 11 200| 4 480    | 4 480
--------------------------------------------------------------

1
  Неиспользованная часть указанной квоты может быть переведена
  в национальные квоты Сторон




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 5


КВОТЫ НА ВЗАИМНЫЙ ВЫЛОВ ТРЕСКИ, ПИКШИ, МОЙВЫ И СИНЕКОРОГО ПАЛТУСА
НОРВЕГИЕЙ И РОССИЕЙ В ЭКОНОМИЧЕСКИХ ЗОНАХ ДРУГ ДРУГА НА 2010 год,
(тонн)

ЭТИ КВОТЫ НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА СМЕЖНЫЙ УЧАСТОК СОВМЕСТНОГО
РЫБОЛОВСТВА В БАРЕНЦЕВОМ МОРЕ.

-----------------------------------------------------
РАЙОНЫ       |               ВИДЫ РЫБ
             |---------------------------------------
             | ТРЕСКА   | ПИКША | МОЙВА  | СИНЕКОРЫЙ
             |          |       |        | ПАЛТУС
-------------|----------|-------|--------|-----------
КВОТЫ        | 140000   | 30000 | 240000 | 7650
НОРВЕГИИ В   |          |       |        |
ИЭЗ РОССИИ   |          |       |        |
-------------|----------|-------|--------|-----------
КВОТЫ        | 140000   | 30000 | 110000 | 6750
РОССИИ В     |          |       |        |
ЭК. ЗОНЕ     |          |       |        |
НОРВЕГИИ     |          |       |        |
-----------------------------------------------------




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 6


I. КВОТЫ (ОБЪЕМЫ) РОССИИ В ЭКОНОМИЧЕСКОЙ
   ЗОНЕ НОРВЕГИИ НА 2010 год, (тонн)

----------------------------------------------------------------------
    ЗАПАСЫ    | КВОТА  |                ПРИМЕЧАНИЕ
--------------|--------|----------------------------------------------
ОКУНЬ         | 3 000  | Неизбежный прилов, ограниченный 15 % в каждом
золотистый    |        | отдельном улове
(S. Marinus)  |        |
ОКУНЬ-КЛЮВАЧ  |        |
(S. Mentella) |        |
--------------|--------|----------------------------------------------
ПУТАССУ       | *      | Может вылавливаться в определенном
              |        | ограниченном районе в НЭЗ, чьи координаты
              |        | будут уточнены, и в рыболовной зоне Ян-Майен
              |        | за пределами 12-мильной зоны
--------------|--------|----------------------------------------------
САЙДА         | 15 000 | Не более 8 000 на прямой промысел и
              |        | оставшийся объем на прилов при промысле
              |        | трески и пикши, ограниченный 49 % в каждом
              |        | отдельном улове.
              |        | Прилов при промысле сельди 5 % в каждом
              |        | отдельном улове
--------------|--------|----------------------------------------------
СЕЛЬДЬ        | 10000  | Может вылавливаться в районах норвежской
              |        | юрисдикции
--------------|--------|----------------------------------------------
ЗУБАТКА       | 4 000  | Прямой промысел и прилов
--------------|--------|----------------------------------------------
ДРУГИЕ ВИДЫ   | 3 000  | Неквотируемые виды, облавливаемые как прилов
              |        | при промысле квотируемых видов
----------------------------------------------------------------------
* Российская квота путассу будет  установлена  по  итогам  переговоров
прибрежных государств по отношению к данному запасу,  о чем Российская
Сторона будет проинформирована в письменном виде.
Квота России   будет   установлена   пропорционально  изменению  квоты
Норвегии.


II. КВОТЫ (ОБЪЕМЫ) НОРВЕГИИ В ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ
    ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЕ РОССИИ НА 2010 год (тонн)**

----------------------------------------------------------------------
    ЗАПАСЫ   | КВОТА  |                 ПРИМЕЧАНИЕ
-------------|--------|-----------------------------------------------
КРЕВЕТКА     | 2 500  |
-------------|--------|-----------------------------------------------
ЗУБАТКА      | 2 200  | Прямой промысел и прилов
-------------|--------|-----------------------------------------------
КАМБАЛА      | 500    | Прямой промысел и прилов
-------------|--------|-----------------------------------------------
ДРУГИЕ ВИДЫ  | 500    | Неквотируемые виды, облавливаемые как прилов
             |        | при промысле квотируемых видов
-------------|--------|-----------------------------------------------
ГРЕНЛАНДСКИЙ | 7 000  | Добыча в восточных льдах.
ТЮЛЕНЬ       | особей |
----------------------------------------------------------------------
** В Российской Федерации общий допустимый улов не устанавливается.




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 7


               ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРЫ РЕГУЛИРОВАНИЯ И ЕДИНЫЕ
               ПЕРЕВОДНЫЕ КОЭФФИЦИЕНТЫ НА РЫБОПРОДУКЦИЮ


     I. ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРЫ РЕГУЛИРОВАНИЯ

     1. Треска и пикша

     1.1. Использование  сортирующих  систем  обязательно при траловом
промысле трески в  ограниченных  районах  Баренцева  моря.  Применение
сортирующих  систем  должно  соответствовать  техническим требованиям,
принятым властями обеих  Сторон,  на  основе  минимального  расстояния
между   прутьями   55 мм.  Согласованные   спецификации   утвержденных
сортирующих систем разработаны.
     Разрешается применение    мелкоячейных   сетей   и   тканей   для
изготовления направляющих частей сортирующих систем.
     1.2. Допускается   прилов   трески   и  пикши  ниже  минимального
промыслового  размера  до  15%  от  общего  количества  рыб  в  каждом
отдельном улове.
     1.3. В случае,  если в каком-либо  районе  треска  и  пикша  ниже
установленных размеров составляет в уловах больше 15%  количества,  то
каждая Сторона на основе научных данных принимает решение  о  закрытии
соответствующего района.  Решение по закрытию или открытию промысловых
районов вступает в силу через 7 дней после того, как Стороны уведомили
друг  друга  о  решении.  Решение  по  закрытию  и открытию немедленно
вступает в силу для судов двух стран, принимающих информацию о решении
прямо от ответственных властей.
     1.4. Запрещено использование разноглубинных тралов  при  промысле
трески.

     2. Мойва

     2.1. Минимальный  промысловый  размер  мойвы  составляет  11  см.
Прилов мойвы длиной менее 11 см не должен превышать 10%  по количеству
экземпляров.
     2.2. Запрещается использование тралов  и  неводов  с  минимальным
размером  ячеи менее 16 мм.  Возможно использование на траловых мешках
трех грузовых каркасов с минимальным  размером  ячеи  80  мм.  Стороны
признают   использование   круглых   стропов,  количество  которых  не
ограничивается.
     2.3. В  целях  предотвращения  вылова молоди мойвы запрещается ее
промысел севернее 74 градуса  с.ш.  На  основании  данных  съемок  эта
граница может уточняться.
     2.4. Для  предотвращения  вылова  непромысловых  размеров  других
видов  рыб,  Стороны  на  основании  результатов  исследований  должны
принимать необходимые меры в своих зонах.  В  связи  с  этим,  приловы
трески, пикши,  сельди  и синекорого палтуса непромыслового размера не
должны превышать 300 экземпляров каждого вида на одну тонну мойвы.
     В случае  если в каком-либо промысловом районе при промысле мойвы
будут наблюдаться приловы трески,  пикши, сельди и синекорого палтуса,
превышающие вышеуказанные показатели,  каждая из Сторон примет решение
о закрытии такого района.
     Решение по  закрытию  или открытию промысловых районов вступает в
силу через 7 дней после того,  как  Стороны  уведомили  друг  друга  о
решении. Решение по закрытию и открытию немедленно вступает в силу для
судов  двух  стран,  принимающих  информацию  о   решении   прямо   от
ответственных властей.

     3. Сайда

     При промысле  трески  и пикши допускается прилов сайды до 49%  от
общего веса в каждом отдельном улове и выгружаемого улова.
     При промысле   атланто-скандинавской  весенне-нерестующей  сельди
севернее 62° с.ш.  допускается прилов сайды до 5 %  от общего  веса  в
каждом отдельном улове и выгружаемого улова.

     4. Синекорый палтус

     При промысле  других  видов  рыб  допускается  прилов  синекорого
палтуса до 12%  по весу  в  каждом отдельном улове и до  7%  улова  на
борту при прекращении промысла и от выгружаемого улова.
     Стороны договорились до конца 2009 года разработать и согласовать
технические меры регулирования по промыслу синекорого палтуса.

     5. Морской окунь

     При промысле  других  видов рыб допускается прилов морского окуня
до 15% от общего веса в каждом отдельном улове и выгружаемого улова.

     6. Путассу

     При промысле путассу разрешается прилов до 10%  скумбрии в каждом
улове.

     7. Креветка

     7.1. Применение селективной решетки является обязательным во всех
случаях промысла креветки в зонах юрисдикции обеих стран.
     7.2. Прилов   молоди  трески  при  промысле  креветки  не  должен
превышать 800 экз.  на одну тонну креветки,  а прилов молоди пикши  не
должен  превышать  2000  экз.  на  одну тонну креветки.  Прилов молоди
морского окуня не должен превышать 300 экз.  на одну  тонну  креветки.
Прилов  синекорого палтуса не должен превышать 300 экз.  на одну тонну
креветки.
     7.3. При  закрытии  промыслового  района  из-за  сверхдопустимого
прилова синекорого палтуса или молоди трески, пикши и окуня решение по
закрытию или открытию промысловых районов вступает в силу через 7 дней
после того,  как Стороны уведомили друг друга о  решении.  Решение  по
закрытию  и  открытию немедленно вступает в силу для судов двух стран,
принимающих информацию о решении прямо от ответственных властей.

     8. Промысловый журнал

     Разрешается до  истечения  суток  вносить  в  промысловый  журнал
коррективы вылова за истекшие сутки.

     9. Сортирующие системы

     При контроле  использования сортирующих систем в тресковых тралах
контролирующие  органы  должны  применять  инструкцию,   разработанную
Постоянным  Комитетом  по  вопросам управления и контроля от 7 октября
2005 года.
     Стороны согласились с тем, что в будущем для получения разрешения
на использование новых систем сортирующих решеток в водах, находящихся
под  юрисдикцией  другой  стороны,  будет считаться достаточным,  если
актуальные спецификации по этим  системам  будут  одобрены  Постоянным
Комитетом с последующем уведомлением СРНК.

     II. ЕДИНЫЕ ПЕРЕВОДНЫЕ КОЭФФИЦИЕНТЫ
         НА РЫБОПРОДУКЦИЮ

     1. Треска

     Следующие единые переводные коэффициенты должны быть использованы
при  контроле  и  оценке  изъятия  запасов для российских и норвежских
судов и судов третьих стран:
     - потрошеная с головой                       -  1,18
     - потрошеная без головы с круглым срезом     -  1,50
     - потрошеная без головы с прямым срезом      -  1,55
     - потрошеная без головы без плечевых костей  -  1,80

     Для механизированного производства филе:
     - филе с кожей (с костями)                   - 2,60
     - филе без кожи (с костями)                  - 2,90
     - филе без кожи (без костей)                 - 3,25

     2. Пикша

     Следующие единые переводные коэффициенты должны быть использованы
при контроле и оценке изъятия запасов для российских  и  норвежских  и
судов третьих стран:
     - потрошеная с головой                       - 1,14
     - потрошеная без головы с круглым срезом     - 1,40

     Следующие временные  единые  переводные  коэффициенты должны быть
использованы при контроле и оценке изъятия запасов  для  российских  и
норвежских и судов третьих стран:
     - потрошеная без головы без плечевых костей  - 1,65

     Для механизированного производства филе:
     - филе с кожей (с костями)                   - 2,65
     - филе без кожи (с костями)                  - 2,95
     - филе без кожи (без костей)                 - 3,15




                                                          Приложение 8


         38-ая Сессия Смешанной Норвежско-Российской Комиссии
                        по рыболовству (СРНК),
                  Сочи, Россия, 5-9 октября 2009 г.


                 ОТЧЕТ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО ТЮЛЕНЯМ (РГ)


Участники:

  РОССИЯ
      В.Б.ЗАБАВНИКОВ ПИНРО, Мурманск

  НОРВЕГИЯ
      Т.ХАУГ       Институт Морских Исследований (ИМИ), Тромсе
      И.А.ЭРИКСЕН  Саамский Парламент, Карашьйок
      П.ЙЕНСЕН     Норвежский Союз Рыбаков Прибрежья, Лофотенские о-ва
      Й.Е.ЙОНСЕН   Ассоциация норвежских рыбаков, Трондхейм
      Й.СТРАУМЕ    Норвежская Федерация Морских продуктов, Олесунд

Содержание:

     1. Обмен информацией и краткие сведения по промыслу в 2009 г.

     2. Обмен  информацией  и краткий отчет о научно-исследовательской
        деятельности в 2009 г.

     3. Состояние запасов и рекомендации по управлению ими на 2010 г.

     4. Программа  научных  исследований  на  2010  г.   и   ближайшую
        перспективу.

     5. Прочая информация.

     6. Принятие отчета.


1. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ И КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ПО ПРОМЫСЛУ В 2009 Г.

Норвежский промысел в Гренландском море в 2009 г.  осуществлялся тремя
судами,  российские  зверобойные  суда  в  промысле здесь не принимали
участие.  Вследствие неопределенностей с состоянием хохлатого тюленя в
Гренландском море,  промысел этого вида ластоногих здесь в 2009 г.  не
был разрешен.  При этом,  всего лишь  несколько  сотен  животных  были
добыты  для  научных целей (см.  таблицу ниже).  ОДУ для гренландского
тюленя Гренландского моря на 2009 г.  был установлен в размере  40 000
голов,  т.е.  очень близким к уровню,  рекомендованному ИКЕС,  который
должен стабилизировать численность популяции на современном уровне,  и
он  определен  на  2009 г.  в   размере  40 383  животных.   При  этом
предполагается,  что возрастная структура  добытых  животных  является
пропорциональной  возрастной структуре популяции (на современном этапе
это предполагает, что 14% в ее составе составляют детеныши, животные в
возрасте  до  одного  года,  1-).  В  случае,  если  при  промысле эта
составляющая (сочетание),  будет  выше,  указанной  пропорции,  добыча
должна стать более консервативной.

После   2003 г.   преобладало    уменьшение   численности   пополнения
гренландского тюленя в Белом море.  Данное обстоятельство  могло  быть
вызвано  рядом  причин,  среди  которых  нельзя  исключать  и точность
оценочных расчетов численности пополнения в период 2004 - 2008 гг.  По
этой   причине   ИКЕС   рекомендовала   уменьшение   ОДУ  на  промысел
гренландского тюленя в Белом  и Баренцевом морях до 21 881  животного.
Это   предполагает,   что   возрастная   структура   добычи   является
пропорциональной возрастной структуре популяции, т.е. 14% в ее составе
составляют   детеныши.   Однако,   в  связи  с  продолжением  развития
промысловой активности в Белом море со стороны российских  добытчиков,
СРНК  предложила  установить  ОДУ  на гренландского тюленя беломорской
популяции выше,  в размере 35 000 голов,  из которых 7 000 должна была
использовать Норвегия.  Исходя из этого,  в 2009 г. Россия планировала
продолжить промысел  гренландского  тюленя  в  Белом  море  на  основе
использования  нового  подхода,  базировавшегося  на применении судов,
который впервые был эффективно использован в 2008 г. При осуществлении
этого   промысла   используются   суда   ледового  класса,  оснащенные
небольшими  лодками,  с  которых  непосредственно  и  ведется  добыча.
Промысел  должен быть сфокусирован в первую очередь на изъятии серки и
в значительно меньшей степени  был  ориентирован  на  добычу  взрослых
животных (тюлени в возрасте старше одного года,  1+). Однако незадолго
до начала промысла в 2009 г.  российские власти установили  запрет  на
изъятие  всех  детенышей  гренландского  тюленя беломорской популяции,
охарактеризовав его как "кровавый промысел".  Это было сделано вопреки
значительным усилиям со стороны специалистов ПИНРО,  которые объясняли
необходимость,  возможность и  целесообразность  в  качестве  наиболее
предпочтительного варианта устойчивое изъятие определенного количества
животных из популяции на  основе  научно  обоснованного  размера  ОДУ.
Вследствие этого российский промысел гренландского тюленя в Белом море
в  2009  г.  не  проводился.  Норвежские  зверобойные  суда  также  не
осуществляли  добычу  гренландского  тюленя  беломорской  популяции  в
юго-восточной части Баренцева моря в 2009 г.

Объемы добычи гренландского и хохлатого тюленей в 2009 г.  Норвегией и
Россией,  включая  промысел для научных целей согласно соответствующим
разрешениям, обобщены и представлены в ниже приведенной таблице.

----------------------------------------------------------------------
Акватория/виды           Норвегия        Россия            Итого
----------------------------------------------------------------------
ГРЕНЛАНДСКОЕ МОРЕ

Гренландский тюлень
 Детеныши                  5117            0                5117
 Взрослые (1+)             2918            0                2918
Итого                      8035            0                8035

Хохлатый тюлень
 Детеныши                  396             0                396
 Взрослые (1+)             17              0                17
                              1                                1
Итого                      413             0                413

Итого для акватории        8448            0                8448

БАРЕНЦЕВО МОРЕ/БЕЛОЕ МОРЕ

Гренландский тюлень
  Итого                    0               0                0

Итого для акватории        0               0                0

ОБЩЕЕ ИЗЪЯТИЕ              8448            0                8448
----------------------------------------------------------------------

 1
   Животные добытые   в   научных   целях   согласно   соответствующим
   разрешениям


2. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ И КРАТКИЙ ОТЧЕТ О НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ
   ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В 2009 Г.

2.1. Норвежские исследования

2.1.1 Расчеты  по  оценке  численности  пополнения   гренландского   и
хохлатого тюленей в Гренландском море

С 14  марта  по  3 апреля 2007 г.,  в Гренландском море,  на акватории
покрытой дрейфующими льдами ("Западные льды") была  проведена  учетная
авиасъемка  пополнения гренландского и хохлатого тюленей.  В настоящее
время все собранные материалы и данные обработаны и  проанализированы.
Общая   расчетная   оценка  численности  пополнения  хохлатого  тюленя
составила 16 140 (для 95%  CV 11 950 - 20 380), а гренландского тюленя
- 110 330 (для 95% CV 56 080 - 164 580). Обобщенные современные данные
учетных  авиасъемок  и  сведений  о  репродуктивности,  включенные   в
популяционную  модель,  используемую  при  расчетах  общей численности
популяции,  позволили получить следующие результаты по оценке размеров
численности    популяций    гренландского    и    хохлатого   тюленей,
соответственно, 810 600 (при 95% CV 487 100 - 1 134 100) и 82 000 (для
95% CV 65 000 - 99 000).

Новый метод   для  расчетной  оценки  численности  пополнения  тюленей
(гренландского  и  хохлатого)  по   материалам   учетных   авиасъемок,
основанный  на  использовании  так  называемых  обобщенных  аддитивных
моделях  (GAM),  использующих  тонкие  гибкие  регрессионные   сплайны
дополнительно   также  был  применен.  Пространственное  распределение
детенышей тюленей на залежках было смоделировано с использованием GAM,
а  расчетные оценки численности пополнения были сделаны путем численно
интегрирующей модели на четко выраженную сетку акватории,  на  которой
расположены залежки.  Близкие по виду выражения для оценки стандартной
ошибки  расчета  численности  пополнения  были  применены.  Полученные
результаты показывают,  что оцениваемые значения расчетной численности
пополнения сравнимы с расчетными  значениями  самого  пополнения.  При
этом  тенденция  при  оценке  стандартной  ошибки  предлагаемым  новым
методом  была   ниже   тенденции   оценки   стандартной   ошибки   для
традиционного  метода.  Уменьшение  тенденции  при расчете стандартной
ошибки на основе использования GAM метода в  итоге  дает  значительное
уменьшение значений коэффициента вариации при его расчетах.

2.1.2 Биологические параметры гренландского тюленя

Биологические параметры  (способность  к воспроизводству,  смертность,
демография)  являются  важными  при  модельных  расчетах   численности
популяции   гренландского   тюленя  с  целью  оценки  ее  состояния  и
возможного промыслового изъятия  животных.  Для  запаса  гренландского
тюленя  Гренландского  моря  были  собраны  новые  данные  в  процессе
проведения коммерческого промысла на линных залежках в 2009 г. с целью
того,  чтобы  дополнить  ими  сведения  о  параметрах репродуктивности
запаса, полученные в 2000 - 2008 гг.  В связи с  тем,  что  эти  новые
данные в настоящее время являются доступными, ИКЕС рассматривает запас
гренландского тюленя Гренландского моря в качестве  богатого  данными.
При   этом   средний  возраст  половозрелости  (МАМ)  для  этого  вида
ластоногих был определен как 7,6 года,  что  основывалось  на  анализе
материалов,  полученных  на  основе  отбора 231 пробы от гренландского
тюленя Гренландского моря,  взятых  в ранний линный период  в  2009 г.
Полученный результат,  оказался существенно более высоким по сравнению
со средним многолетним значением  за  период  1964 - 1990 гг., который
составлял 5,6 лет, но при этом незначительно отличался от величин МАМ,
полученных в 1991 г. (6,9 лет) и за период 200 - 2008 гг. - 7,0 лет. В
2000 - 2008 гг. было собрано и проанализировано относительно небольшое
количество проб,  всего 84,  и,  при этом количество проб от  взрослых
самок  было не большим,  что могло негативно отразиться на определении
величины МАМ.  Однако,  полученные новые результаты определения МАМ  в
2009 г.,  основанные на большем количестве проб,  указывают на то, что
произошло  существенное  увеличение  значения  МАМ  для  гренландского
тюленя  Гренландского  моря.  Это  обстоятельство  может  указывать на
значительную  вероятность  существенного  уменьшения   общего   уровня
пополнения ресурса,  с одной стороны,  а также увеличения размеров той
части популяции,  которая является наибольшим  потребителем  пищи  или
морских  организмов.  Если  это  в действительности имеет место,  то в
последние   2000-ые   годы   при   оценках   половозрелости    следует
рассматривать  диапазон  овуляции в пределах 96-99%,  а беременности -
80-81%  для  половозрелых  самок,  что  незначительно  отличается   от
расчетных оценок, полученных в период 1964-1991 гг.

Сравнение последних    значений    МАМ    для   гренландского   тюленя
Гренландского моря с параметрами репродуктивности запаса гренландского
тюленя  беломорской  популяции  (запас  BS/WS)  дает основание сделать
вывод о том, что разница в значениях МАМ для этих двух запасов тюленей
Северо-Восточной  Атлантики  (СВА)  является  незначительной.  Расчеты
величины МАМ,  выполненные для BS/WS запаса  гренландского  тюленя  на
основе  анализа  проб,  собранных,  во  время  коммерческого  промысла
зверобоями Норвегии на юго-востоке Баренцева моря в 2006 г,  указывают
на то,  что она составляет 7,2 года.  Это несколько ниже значения МАМ,
полученного ранее,  на основе обработки  и  анализа  материалов  проб,
собранных  в  начале  1990-ых  годов,  когда  она составляла 8,5 года.
Средняя величина яловых самок,  способных к воспроизводству,  при этом
оценивается на уровне 64%, а средний диапазон овуляции - 95%.

Для определения   возраста  гренландского  тюленя  были  обработаны  и
проанализированы пробы зубов от животных,  собранных при осуществлении
норвежского   промысла   на  линных  залежках  в  юго-восточной  части
Баренцева моря.  Это было сделано по материалам, полученным в 1963 г.,
а  также  на  более  современном  этапе, в 1994 - 1998 гг. и в 2006 г.
Период,  в который собирались эти пробы - конец марта - начало мая.  В
настоящее  время  средний  возраст,  как самок,  так и самцов является
относительно высоким по сравнению с последними  30-ью  годами.  Так  в
1994 - 1997 гг. в возрастной структуре, изъятых животных,  преобладали
когорты тюленей,  рожденных в конце 1970-ых годов и выше,  примерно до
1985 г.  При этом был отмечен еще один пик,  сформировавшийся в начале
1995 г., Предшествующие возрастные пробы BS/WS популяции гренландского
тюленя,  отобранные  после  его  инвазии  вдоль  побережья  Норвегии в
1986 - 1989 гг.  (пик ее был в 1987 г.)  указывали  на  раннюю  полную
потерю  этих  возрастных  групп  (когорт).  Вновь  когорта  1987 г.  в
незначительном количестве была зарегистрирована в пробах, полученных в
1994 - 1997  гг.  Однако,  в  пробах  собранных в 1998 г.,  возрастная
группа 1987 г.  начинает проявляться в возрастных распределениях и все
еще  сохраняется  вплоть  до  2006 г.,  где  фактически вся возрастная
группа, входящая в период тюленей инвазии является важной составляющей
частью в течение отрезка времени, когда отмечалась высокая численность
пополнения запаса BS/WS  гренландского  тюленя  в  Белом  море.  Таким
образом,  одним  из объяснений нового появления тюленей может быть то,
что указанные  когорты  выбирают  другую  стратегию,  отличающуюся  от
предполагавшейся  ранее  обычной  миграции  популяции.  Наблюдения  за
животными 1987 г.  указывают на то,  что спустя 10 лет может произойти
непостоянное   переселение   тюленей.  Однако  это  обстоятельство  не
является указанием на то,  что в  течение  этого  времени  происходили
какие-либо  потери или перераспределение.  Доступное в настоящее время
распределение  по  возрастам  позволяет  выявить  сильные   и   слабые
возрастные классы по годам (когорты).

2.1.3 Состояние тела гренландского тюленя BS/WS популяции

В предыдущих  исследованиях  гренландского тюленя BS/WS популяции было
установлено,  что наблюдавшееся низкое (бедное)  состояние  (качество)
тела  молодых  и  взрослых  животных могло быть обусловлено пониженной
величиной  пополнения  запаса.  В  рамках   осуществления   норвежской
программы по сбору проб (NSP),  проводившейся в период 1992 - 2006 гг.
в течение апреля-мая с использованием норвежских зверобойных  судов  в
юго-восточной  части  Баренцева  моря  ("Восточные  льды")  собирались
данные, характеризующие состояние тела животных от большого количества
молодых и взрослых гренландских тюленей. Полученные материалы и данные
были проанализированы  с  целью  того,  чтобы  определить  имеются  ли
какие-либо   межгодовые   изменения   в  состоянии  тела  животных,  в
особенности это относилось к периоду после  2003 г.,  когда  произошло
возможное   уменьшение  численности  пополнения  запаса  гренландского
тюленя BS/WS популяции.  Средний вес тела щенков (детенышей)  указывал
на  то,  что  имеют  место  существенные  межгодовые  изменения  этого
параметра  в  период  1992 - 2006 гг.  Однако   межгодовые   изменения
величины  индекса  состояния тела или толщины ворвани щенков в течение
всего   периода   проведения   рассматриваемых   исследований,    были
незначительными,  При этом,  для половозрелых взрослых тюленей, длиной
более 150 см,  и животных в возрасте 1+,  но  не  половозрелых  (далее
просто 1+)  в  2006 г.,  по  сравнению  с  предыдущими   годами,  было
зарегистрировано существенное снижение веса тела,  индекса состояния и
толщины ворвани животных.  Вместе с этим,  как индекс состояния, так и
толщина ворвани имели тенденцию к росту для обоих  категорий  взрослых
животных в период 1992-2001 гг.  Несмотря на это, внутри этого периода
были отмечены определенные колебания, что вероятно было обусловлено, в
отдельных  случаях  с хорошим состояние запасов рыб в Баренцевом море,
что отмечалось в 1990-ые годы по сравнению с поздними 1980-ыми годами,
это  же относится и к периоду 1997-2001 гг.,  который характеризовался
возросшей численностью всех основных кормовых видов рыб,  потребляемых
гренландским   тюленем  в  Баренцевом  море  (мойва,  сельдь,  сайка).
Анализируя текущую (современную) ситуацию с  состоянием  гренландского
тюленя,   можно   предположить,   что   она  также  является  периодом
стабильности или даже некоторого улучшения.  Период 2001-2006  гг.,  с
одной стороны, характеризуется новым коллапсом состояния запаса мойвы,
а с другой,  хорошей численностью сайки и сельди.  К сожалению, данные
2006 г.  указывают на очевидное ухудшение состояния тела гренландского
тюленя,  которые были самыми плохими за период между 2001 и 2009 гг. В
настоящее  время,  в  течение  двух  последних  лет,  популяция  сайки
сохраняется на хорошем уровне,  а запас  мойвы  устойчиво  улучшается.
Однако,  как  эти  современные  изменения  могут  повлиять на основные
параметры,   описывающие   состояние   тела   гренландского    тюленя,
неизвестно. Для того, чтобы ответить на этот вопрос необходимо собрать
новые пробы.  В связи с этим  отбор  проб  при  коммерческом  промысле
гренландского  тюленя  на  юго-востоке  Баренцева моря  в апреле - мае
2010 г. целесообразно настоятельно рекомендовать.

2.1.4 Питание гренландского тюленя летом в Баренцевом море

В мае - июне 2004 г.,  июне - июле 2005 г.  и мае - июне 2006 г.  были
проведены  норвежские  съемки  с  целью  изучения особенностей питания
гренландского  тюленя  в  открытых   водах   Баренцева   моря.   Очень
незначительное  количество  гренландских тюленей было зарегистрировано
вдоль побережья  Финмарка,  при  этом  тюлени  не  были  обнаружены  в
открытых водах,  свободных ото льда.  Тем не менее,  в северо-западной
части Баренцева моря было  обнаружено  очень  значительное  количество
животных  вдоль  кромки  льдов  и  в  20-30 м.  милях  к  югу  от нее.
Предварительные  результаты   анализов   проб,   собранных   с   целью
определения спектра питания животных в летнее время,  указывают на то,
что в это время в  потреблении  гренландского  тюленя  на  современном
этапе  преобладает криль,  однако,  сайка также имеет важное значение.
При этом,  следует обратить внимание на то,  все указанные пробы  были
собраны  в период,  когда преобладал низкий уровень численности мойвы,
что может иметь существенное влияние на результаты анализа и выводов.

Съемка 2006  г.  также  включала  синоптическую   оценку   численности
потребления  жертв по отношению к гренландскому тюленю (использовались
данные  акустики  и  тралений)  с  целью  определения  предпочтения  в
кормовых  пристрастиях  животных.  В  настоящее  время результаты этой
съемки обрабатываются и анализируются.  Помимо этого в ходе выполнения
тралений   собирались   сведения  о  морских  организмах  -  возможных
потенциальных жертвах по отношению к гренландскому тюленю.  Эти данные
в  настоящее  время анализируются,  включая определение состава жирных
кислот.  В дальнейшем это будет подвергнуто сравнению  с  результатами
подобного  анализа  внутренней  ворвани специально добытых тюленей для
того,  чтобы использовать это затем для  описания  и  оценки  кормовых
предпочтений гренландского тюленя. Весь собранный материал также будет
использоваться для того,  чтобы  развить  и  усовершенствовать  модель
ежегодного  потребления  гренландского  тюленя  морских  организмов  в
Баренцевом море,  включая рыбопромысловые объекты,  и в первую очередь
такие   как  мойва.  Данные  по  потреблению  гренландского  тюленя  в
настоящее время включены в модель по оценке состояния запасов мойвы  в
Баренцевом   море  (Bifrost).  Полученные  предварительные  результаты
указывают на  значительное  влияние  гренландского  тюленя  на  запасы
мойвы.

2.2 Российские исследования

2.2.1 Новые  данные  по  численности  детенышей гренландского тюленя в
Белом море

Сведения о новой оценке  численности  детенышей  гренландского  тюленя
основаны   на   данных,   полученных  при  осуществлении  традиционной
российской  мультиспектральной  авиасъемки,   которая   проводится   с
использованием  аппаратуры,  работающей  в инфракрасном (ИК) диапазоне
длин  электромагнитных волн и цифровых фотокамер.  В 2009 г.  подобная
авиасъемка  была  выполнена  14-16 марта,  и результаты ее в настоящее
время  являются  доступными.   Общая   численность   пополнения   была
определена  в  количестве 157 000 (SE=17 000) детенышей (щенков).  Это
величина несколько выше по сравнению  с  результатами,  полученными  в
2005  и  2008  гг.,  но  все же по-прежнему остается меньше,  чем было
зарегистрировано в 2004 г. и, особенно, в 2000-2003 гг.

До осуществления мультиспектральной  авиасъемки  на  акватории  Белого
моря  6 и 11 марта были проведены специальные разведывательные полеты.
Во время осуществления этих полетов выполнялись наблюдения за ледовыми
условиями, проводилась идентификация мест с наиболее активным щенением
животных,  а также оценивалась,  по косвенным признакам,  активность и
темпы  щенки.  При  этом  очень  активная щенка (установлено на основе
значительного количества крови на дрейфующих льдах)  была  отмечена  6
марта,  11  марта  кровяных  следов  было  существенно  меньше.  Таким
образом,  это позволило определить время начала авиасъемки - 14 марта,
сразу после пика щенения (ориентировочно 6 марта).

Самая высокая   плотность   щенных   залежек   в   Белом   море   была
зарегистрирована в восточно-центральной части  "Бассейна",  вблизи  от
южного побережья Кольского п-ова.  На других участках акватории Белого
моря плотности были намного меньше, а на смежной акватории юго-востока
Баренцева  моря  (за пределами Чешского залива) отмечались лишь сильно
разряженные одиночные взрослые самки с детенышами.

Ледовые условия в 2009 г.  были значительно более  лучшими  для  щенки
гренландского  тюленя  по  сравнению с 2008 г.,  и напоминали ситуацию
2003-2005 гг.,  когда снижение  численности  пополнения  гренландского
тюленя  в  Белом  море  впервые  было  зарегистрировано.  Весь  период
проведения авиасъемки характеризовался маловетреной, устойчивой зимней
погодой,   которая   была   очень   выгодной   для   качественного   и
результативного проведения авиасъемки.

Все основные  маршруты  авиасъемочных  полетов  (трансекты)  проходили
вдоль долгот с расстоянием между трансектами 7,5 км. Съемка (включение
всей аппаратуры) начиналась на  границе  между  открытой  водой  (море
свободное ото льда) или от береговой линии и заканчивалась (выключение
всей авиасъемочной аппаратуры) на  границе  между  ледовой  кромкой  и
открытой  водой  или на береговой линии.  Наиболее значительные щенные
залежки  были  зарегистрированы   среди  льдов   сплоченностью  7-9 б.
Дополнительно проводился косвенный (не прямой) мониторинг дрейфа льдов
на      основе       использования       сведений       Архангельского
Гидрометеорологического   Центра   (АГМЦ),  который  позволил  сделать
заключение о том,  что он был слабым,  вынос льдов из  Белого  моря  в
смежные участки Баренцева моря практически отсутствовал.

В  2009 г.  также  как  и  в  2008 вблизи щенных залежек гренландского
тюленя в Белом море и непосредственно  на  них  были  зарегистрированы
атлантические  моржи,  которые,  как  известно,  являются хищниками по
отношению  к  щенкам  гренландского  тюленя.  В  предыдущие  годы  при
проведении  авиасъемок  регулярно  отмечалось  вблизи  щенных  залежек
активное судоходство (ледоколы  и  транспортные  суда),  что  является
потенциальным    источником    смертности    в   отношении   детенышей
гренландского  тюленя.  В 2009 г.  это  удалось  исключить,  что  было
достигнуто  в  связи  с  изменением трасс судоходства в щенный период,
благодаря совместным усилиям ПИНРО,  АГМЦ  и  WWF,  которые  проходили
южнее щенных залежек в обход их.

В  2009 г.  на  совместной  РГ  ИКЕС/НАФО по гренландскому и хохлатому
тюленям (WGHARP) было сделано предварительное предположение о том, что
снижение  численности пополнения гренландского тюленя BS/WS популяции,
начавшееся  в  2004 г.,  вероятно,  обусловлено  снижением  пополнения
популяции  взрослыми животными из-за смертности молодых тюленей,  т.к.
рост смертности среди  взрослых  животных  в  последние  годы  не  был
зарегистрирован.   Второй   вероятной  причиной  снижения  численности
пополнения на современном этапе,  возможно следует  предположить,  что
все таки существуют другие,  не традиционные места щенки гренландского
тюленя беломорской популяции.  В связи  с  последним  обстоятельством,
один из участников WGHARP сообщил о том,  что в конце 1980-ых - начале
1990-ых годов имелся целый ряд сведений, в которых говорилось о щенных
залежках      гренландского      тюленя     беломорской     популяции,
зарегистрированных  вблизи  архипелага  Шпицберген.  В  связи  с  этим
участники WGHARP отметили необходимость проведения в ближайшем будущем
авиасъемок на севере Баренцева моря и смежных с ним участков  Карского
моря, расширив акваторию этих работ на юго-востоке Баренцева моря.

2.2.2 Другие исследования

В период  конец  весны  - лето - начало осени были проведены несколько
специализированных экспедиций в  прибрежной  зоне  Кольского  п-ова  с
использованием   небольших   лодок  и  судов  с  целью  наблюдения  за
распределением  и  численностью  морских  млекопитающих.   Аналогичные
работы  проводились и на акваториях севера Баренцева и Карского морей,
свободных ото льда,  как  составная  часть  специализированных  съемок
морских     биоресурсов,     включая     и     ежегодную    совместную
российско-норвежскую экосистемную съемку.  Во время осуществления выше
указанных  наблюдений  и  съемок также собирались данные и сведения об
условиях состояния морской среды,  а также  распределении  и  биомассе
промысловых видов рыб и других морских организмов.  Основная цель этих
научно-прикладных  работ  состояла  в  необходимости  изучения  оценки
влияния    и   взаимоотношения   между   морскими   млекопитающими   и
рыболовством,  с  одной  стороны,   а   также   влиянием   современных
климатических   изменений   и   деятельности   человека   на   морских
млекопитающих, с другой стороны.

2.3. Совместные российско-норвежские исследования

2.3.1 Сравнительный   анализ   подсчета   численности   детенышей   по
фотографиям,  полученным  при  осуществлении авиасъемок щенных залежек
гренландского тюленя

25-29 мая 2009 г.  в ПИНРО,  Мурманск была проведена  рабочая  встреча
специалистов  ПИНРО  и  БИМИ,  цель  которой  состояла в сопоставлении
методов  подсчета  численности  детенышей  гренландского   тюленя   по
фотографиям,   полученным   при   осуществлении   учетных  авиасъемок.
"Счетчики" из ПИНРО и БИМИ  обменялись  фотографиями  (по  50  штук  с
каждой  стороны)  и использовали свои собственные методы при подсчетах
численности  детенышей  на  них.  БИМИ  были  предложены   фотографии,
полученные  при  проведении  авиасъемки  в Гренландском море на щенных
залежках  гренландского  тюленя  в  2007  г.,  а  ПИНРО   предоставило
фотографии,  полученные  при  осуществлении  учетной авиасъемки щенных
залежек гренландского тюленя в Белом море в марте 2009  г.  Фотографии
БИМИ имели высокое пространственное разрешение и хорошее качество. Это
давало хорошую возможность для  того,  чтобы  легко  определить  белые
точки  на  них,  относящиеся к детенышам гренландского тюленя.  Однако
щенки,  находящиеся в тени,  создаваемой отдельными  льдинами  (вблизи
торосов и т.п.) трудно идентифицировались на фотографиях в виде точек.
Фотографии,  представленные ПИНРО имели более низкое  пространственное
разрешение  по  сравнению  с фотографиями БИМИ.  Однако методика ПИНРО
предусматривает параллельное использование с цифровыми фотографиями их
полное   представление  в  виде  инфракрасных  (ИК)  изображений.  Это
обстоятельство позволяет значительно расширить диапазон и  возможности
идентификации детенышей.  "Счетчики" БИМИ при идентификации и подсчете
детенышей на фотографиях используют  программу  Adobe  Photoshop,  что
дает возможность накладывать на положение залежек сетку географических
координат. "Счетчики" ПИНРО при обработке и анализе фотографий с целью
подсчета  численности  щенков  гренландского  тюленя на них используют
специально  разработанный  ими  программный  модуль,   основанный   на
программно-математическом обеспечении (ПМО) MATLAB. Проведенные работы
и  анализ  полученных  данных  показал,  что   "счетчики"   ПИНРО   на
фотографиях  БИМИ  систематически недооценивали численность детенышей.
Это могло быть вызвано отдельными недостатками ПМО MATLAB,  которые не
позволяли "счетчикам" ПИНРО настраивать качество изображений,  с целью
повышения  надежности  идентификации  точек,  которые  могли  бы  быть
определены как детеныши гренландского тюленя (это позволяет делать ПМО
Adobe Photoshop,  используемое "счетчиками"  БИМИ).  Также  "счетчики"
ПИНРО  при  подсчетах  по  фотографиям  БИМИ  не могли использовать ИК
изображения.  Также   незначительные   расхождения   (недоучет)   были
зарегистрированы при подсчетах численности детенышей "счетчиками" БИМИ
по фотографиям ПИНРО,  где  "счетчиками"  ПИНРО  использовались  также
материалы   ИК   съемки   (ИК   изображения).  Таким  образом,  данное
обстоятельство,  позволяет сделать вывод о  том,  что  ИК  изображения
позволяют  компенсировать  и  исключить  недостатки ПМО MATLAB и более
низкое  качество  фотографий,   используемых   ПИНРО   при   подсчетах
численности детенышей   гренландского   тюленя   только   по  цифровым
фотографиям.  Выше указанное  обстоятельство  дало  основание  сделать
заключение  о  том,  что  методологии  используемые обоими институтами
вполне  удовлетворяют  необходимому  качеству  и  надежности  подсчета
численности детенышей гренландского тюленя.

2.3.2 Совместные  исследования  по  изучению  параметров,  описывающих
историю жизни гренландского тюленя

В настоящее  время  были  проанализированы  российские  и   норвежские
исторические  данные  по хохлатому тюленю Гренландского моря,  которые
описывают  средние  возрастные   тенденции   диапазонов   плодовитости
половозрелости    (МАМ).    Возраст   половозрелости   определялся   в
соответствии  с  кривой  Ричардса,   которая   описывает   соотношение
возрастных  Особенностей половозрелых самок на основе первичных данных
научных  проб,  собранных  российскими  учеными  на  дрейфующих  льдах
Гренландского моря от хохлатого тюленя в мае-июне 1990-1994 гг.  Ранее
проанализированные  пробы   из  Датского  пролива  (1956-1960 гг.)   и
Гренландского  моря,  южнее  Гренландии   (1970-1971 гг.)  также  были
включены в современный  анализ  путем  проведения  обратного  расчета.
Несмотря на то,  что ежегодная разница в значениях МАМ для проб взятых
из Гренландского моря в общем могла составлять  4,8  года,  это  могло
наблюдаться  и  для  всех  остальных  акваторий  и  лет.  В частности,
например,  подобная ситуация была отмечена в  двух  пробах  взятых  от
хохлача  в  Северо-Западной  Атлантике  (СЗА),  где она составляла 3,1
года. Несмотря на выше указанное, тем не менее, это представляется, по
всей  видимости,  временным  явлением,  и  связано с большой временной
разнице,  между взятыми и проанализированных  пробами,  и  поэтому  не
может быть использовано при анализе в качестве важного обстоятельства.
Диапазон значений овуляции самок изменялся в пределах от  0,68  в  мае
1990 г. (минимум) до 0,99 в июне 1991 и 1992 гг. (максимум), но тем не
менее среднее значение величины этого  параметра  составляло  0,88,  и
было  подобным  предыдущим  значениям  для  хохлатого  тюленя  СЗА.  В
1986-1990  гг.  были  взяты  пробы  от  животных  на   залежках,   где
происходили  роды  и  линька детенышей.  Косвенные (непрямые) величины
измерений диапазона беременности  самок  позволили  получить  величины
этого параметра в пределах от 0,74 до 0,97,  что было существенно ниже
величин,  полученных здесь же в 1987 и 1988 гг.,  а также при  анализе
проб, полученных в более ранние периоды, когда эта величина составляла
0,94-0,97.

В 2007-2008 гг.  в рамках реализации совместного российско-норвежского
проекта был собран материал в Гренландском море от хохлатых тюленей по
оценке параметров репродуктивности,  состояния здоровья и  загрязнения
тканей  животных,  который  финансируется  Норвежским Научным Советом.
Дальнейший сбор материала по данному проекту будет проводиться в  июле
2010 г.  Здесь  предполагается  собрать  пробы от минимум 200 взрослых
хохлачей.

2.3.3 Совместные исследования по изучению состояния тюленей  в  стадии
серка

В 2009 г.  в  научных  целях было добыто  396 тюленей в стадии серка в
Гренландском море.  Первоначально планировалось  изъять  для  этих  же
целей  200  серок,  прекративших  молочное материнское вскармливание в
начале сезона,  а затем еще 200 новых серок в  более  поздний  период.
Таким  образом  планировалось  продолжить  временной  ряд  наблюдений,
начатых в 1995 г.,  когда собирались данные о  состоянии  серки  (вес,
размер,  толщина  ворвани).  Эти  сведения  были  получены  в  течение
фиксированного  временного   интервала   при   промысле   животных   в
Гренландском   море.   В  настоящее  время  все  эти  данные  являются
доступными (они получены при коммерческом промысле детенышей в научных
целях),  что дает возможность объединить их в группы по годам,  причем
новые материалы 2009  г.  позволили  существенно  расширить  временные
ряды,   что   обеспечивает  в  определенной  степени  надежную  оценку
межгодовых  изменений  в  состоянии  пополнения  популяции   животных.
Подобное состояние с данными будет способствовать необходимому анализу
для  того,  чтобы  дать  ответ  на   предыдущую   рекомендацию   ИКЕС:
"Продолжить  работы  по изучению взаимосвязи между развитием хохлатого
тюленя и условиями состояния среды его  обитания".  При  этом  размеры
проб  были  выбраны  на  основе  сведений о размерах предыдущих проб в
соответствии  с  временными  отрезками,  и  все   они   были   собраны
преимущественно  научными сотрудниками на борту двух зверобойных судов
в  Гренландском  море.  Кроме  этого,  норвежские  образцы  проб  были
дополнены  российскими  данными  по  весу щенков хохлача Гренландского
моря, полученными в 1991 и 1992 гг.


3. СОСТОЯНИЕ ЗАПАСОВ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ ИМИ НА 2010 Г.

Совместная Рабочая  Группа  ИКЕС/НАФО  по  гренландскому  и  хохлатому
тюленям (WGHARP)  была  проведена  в  Институте  Морских  Исследований
(Отделение  в г. Тромсе)  в г. Тромсе, Норвегия, 27-30 августа 2008 г.
(WGHARP 2008).  Здесь были оценены запасы  гренландского  и  хохлатого
тюленей  в  Гренландском  море,  а также гренландского тюленя Белого и
Баренцева   морей   (беломорская    или    беломорско-баренцевоморская
популяция).  WGHARP  также  сформулировала предполагаемую стратегию по
управлению запасом гренландского тюленя в Гренландском  море.  В  ходе
встречи  была  представлена  обновленная доступная информация для всех
запасов тюленей рассматриваемых на WGHARP для того,  чтобы осуществить
модельные  расчеты  их  общей  численности  с  целью  обеспечения ИКЕС
достоверной,  надежной и качественной научно-обоснованной  информацией
для того,  чтобы дать рекомендации по их состоянию, а также определить
объемы общего допустимого изъятия (ОДУ)  каждого  из  вида  тюленей  в
настоящее  время  и  на ближайшие 10 лет,  чтобы они эксплуатировались
устойчиво.  Однако,  при  этом,  особую  озабоченность  вызвал  низкий
уровень  пополнения  численности  беломорской  популяции гренландского
тюленя.  В  связи  с  этим  WGHARP  2008  приняло   решение   провести
внеочередную  встречу  24-28  августа  2009 г.  в  Штаб-квартире ИКЕС,
г. Копенгаген,  Дания,  где  основной  целью  ставилась  задача  вновь
оценить  численность  беломорской  популяции  гренландского  тюленя на
основе использования новых данных по численности пополнения популяции,
полученных Россией при проведении очередной учетной авиасъемки в марте
2009 г.  в Белом море.  На этой же встрече вновь  также  был  выполнен
перерасчет   численности   запаса   популяции   гренландского   тюленя
Гренландского  моря,   дополненных   новыми   данными   о   параметрах
репродуктивности,  ставшими  доступными  в  2009  г.  При рассмотрении
последнего вопроса  участники  WGHARP  2009,  учитывая  представленные
материалы,   приняли  решение  перевести  запас  гренландского  тюленя
Гренландского моря из бедного  данными  в  запас  богатый  данными,  в
соответствии с критериями, принятыми и развитыми на предыдущих WGHARP.

Промышленность и   управленческие   агентства   регулярно  запрашивают
рекомендации по устойчивому изъятию этих запасов. Здесь ИКЕС постоянно
обращает внимание на то,  что понятие "устойчивое" изъятие в контексте
тюленей не является идентичным для понятия "устойчивое" по отношению к
рекомендациям  применяемым  в  отношении рыбных запасов.  Под понятием
"устойчивый  промысел"  здесь  используются  такие  средние   значения
изъятия  тюленей,  которые  без какого-либо риска для них обеспечивают
сохранение их текущей численности на ближайший 10-ти летний период.

В связи  с  этим  для  управления  численностью  и   определения   ОДУ
гренландского и хохлатого тюленей ИКЕС разработан и используется,  так
называемый "Предосторожный подход"  (ПА).  В  его  рамках  сохранение,
предосторожность  и,  так  называемые,  целевые  точки ответственности
определены  и   связаны   некоторыми   специфическими   особенностями.
Концептуальной  предполагаемой  особенностью  здесь является тот факт,
что любой запас популяций тюленей  может  быть  разделен  на  "богатый
данными" и "бедный данными",  что и определяет различные биологические
точки  (критерии)  ответственности.  Запас  "богатый  данными"  должен
одновременно обладать следующими критериями:
- не менее 5-ти оценок расчета пополнения численности в течение  10-15
лет,  т.е. учетные авиасъемки приплода необходимо осуществлять не реже
1 раза в 2-5 лет;
- материалы  учетных  авиасъемок  должны  быть  поддержаны  данными по
рождаемости и смертности,  которые должны обновляться не реже 1 раза в
5 лет;
- точность  расчетов  оценки  численности  должны  иметь   коэффициент
вариации  около  30%.  Запасы  расчетные оценки численности которых не
удовлетворяют   одновременно    всем    выше    указанным    критериям
рассматриваются в качестве "бедных данными".

Для запасов видов тюленей "богатых данными" устанавливаются два уровня
(критерия) ответственности и один  уровень  консервации  (сохранения),
так   называемый   предельный   уровень   (см.  рис.  1).  Все  уровни
ответственности связаны  определенным  образом  с  общей  численностью
популяции, которая должна рассматриваться как средняя в текущий момент
при отсутствии эксплуатации или  как  альтернатива  рассматриваться  в
качестве наблюденного  исторического  максимума (N(max)).  Консервация
или более низкий уровень  ответственности,  N(lim),  определяется  как
самая  низкая  численность  популяции,  который  может  существовать с
высокой степенью вероятности.  Между двумя  этими  уровнями  (точками)
предложено    установить    две    предосторожные    точки    (уровни)
ответственности,  которые используются в качестве сигнала при принятии
решения  о необходимости дальнейшего развития промысла (управленческое
решение об его  ограничении).  Это  указывает  на  то,  что  популяция
подходит  к  уровню консервации (сохранения или прекращения промысла).
Согласно  с  практикой  принятой  Рабочей  Группой  ИКЕС  по  Западной
Атлантике WGHARP  приняло  решение  о  том,  что уровень N(lim) должен
соответствовать 30%  достоверно  определенного  размера  исторического
максимума  численности  популяции  или,  если  это  не  представляется
возможным,  то должен  быть  установлен  независимо  с  использованием
критерия уязвимости IUCNs.

В связи  с  этим  первый уровень предосторожной ответственности должен
быть определен  как  70%  (N(70))  от  N(max).  Когда  значение  общей
величины численности популяции находится между N(70) и N(max), уровень
промысла  может  считать   стабильным,   уменьшение   или   увеличение
численности  популяции  происходит  нормально  до  тех  пор  пока  она
находится выше уровня N(70).  Когда общая численности популяции падает
ниже  уровня  N70  объективно требуется принимать меры к ее сохранению
(консервации),  что должно обеспечить увеличение численности популяции
до уровня  N(70)  или  выше.  N(50)  является  вторым уровнем (точкой)
предосторожной  ответственности,  когда  максимально   более   жесткие
правила  и требования должны быть установлены в отношении эксплуатации
популяции.    При    достижении    уровня    (точки)    предосторожной
ответственности N(lim) всякая промысловая деятельность в отношении той
или иной популяции тюленей должна быть полностью прекращена.

Дополнительно на рис. 1 представлено:
- "Year"  -  год,  "Precautionary  reference  point"  -  точка уровень
предосторожной ответственности, N(70), первый,
- "Abundance" - запас,
- "Maximum population size" -  максимальная  историческая  численность
популяции,
- " Precautionary reference point" -  точка  (уровень)  предосторожной
ответственности, N(70), первый,
- " Precautionary reference point" -  точка  (уровень)  предосторожной
ответственности, N(50), второй,
- "Limit   reference   point"   -    точка    (уровень)    ограничения
ответственности, N(lim),
- "Management  on  ecosystem  and  socio-economic  considerations"   -
управление запасов на основах экосистемности и социально-экономических
принципах,
- "Management  strategy to return population above target" - стратегия
управления запасом таким образом,  чтобы численность  популяции  могла
возвратиться на уровень N(70) или стать выше него,
- ""Significant"   conservation   measures   required"   -   требуются
значительные меры по сохранению (консервации) популяции,
- "All removals stopped" - всякая промысловая деятельность должна быть
остановлена.


Информация по документу
Читайте также