"Правоотношения собственности супругов" (Слепакова А.В.) ("Статут", 2005)

основами австрийского правопорядка. Вместо нее в случае необходимости применяется соответствующее правило австрийского права. Аналогичное правило содержит ст. 5 турецкого Закона о международном частном праве и процессе <3>. Несколько более конкретно оговорка о публичном порядке сформулирована во Вводном законе к ГГУ (ст. 6). Правовая норма иностранного государства не подлежит применению, если ее применение приведет к результату, который явно несовместим с существенными принципами немецкого права. Она не подлежит применению, в частности, если применение несовместимо с основными правами <4>. Таким образом, понятие публичного порядка крайне неопределенно. Установление пределов применения этой оговорки предоставлено судебному усмотрению <5>. В связи с этим оговорка о публичном порядке может быть использована судами с целью ограничения применения права страны другой социально-экономической системы, а по семейным спорам, в том числе имущественным, - также для ограничения применения права государства другой культуры. Например, для неприменения положений брачного контракта, противоречащего основам права страны суда, особенно если оно основано на религиозных традициях.
--------------------------------
<1> Российские коллизионные нормы будут рассматриваться в следующем параграфе настоящей главы.
<2> Богуславский М.М. Указ. соч. С. 93.
<3> Марышева Н.И. Указ. соч. С. 14.
<4> Buergerliches Gesetzbuch. S. 625.
<5> Богуславский М.М. Указ. соч. С. 94.
Если объем регулирования международным частным правом по законам разных государств, как правило, одинаков - оно применяется к "правоотношениям, затрагивающим заграницу" (§ 1 Закона Австрии о международном частном праве) <*>, или "определяет, какие правопорядки подлежат применению к материальным отношениям, связанным с правом иностранного государства" (п. 1 ст. 3 Вводного закона к ГГУ) <**>, - то коллизионные нормы разных государств, регулирующие отношения собственности супругов, различны. При этом в первую очередь различаются коллизионные привязки <***>. В международном частном праве разных государств при определении права, подлежащего применению к супружеским отношениям, используются, как будет видно из изложенного далее, следующие привязки: так называемый "личный закон", основной разновидностью которого является закон гражданства (lex patriae), традиционно именуемый также "национальным законом"; закон места жительства (lex domicilii); закон места нахождения имущества (lex rei sitae), закон места заключения брака (lex loci celebrations); закон страны суда, рассматривающего спор (lex fori). В зависимости от того, какие привязки являются основными согласно международному частному праву данной страны, различают коллизионные системы, к которым принадлежат разные государства.
--------------------------------
<*> Марышева Н.И. Указ. соч. С. 11.
<**> Buergerliches Gesetzbuch. S. 624.
<***> Коллизионная привязка - это вторая часть коллизионной нормы, указывающая на закон или правопорядок, который подлежит применению к данному виду отношений.
Система, действующая в большинстве стран континентальной Европы и именуемая континентальной коллизионной системой, берет свое начало в итальянской школе постглоссаторов (XIII в.) и их французских последователей (XVI - XVIII вв.). Эта школа делила все правовые нормы на вещные и личные статуты - "Statuta realia" и "Statuta personalia". Считалось, что личные статуты, т.е. нормы, регулирующие правовое положение лица, неотделимы от подданного определенного государства, они как бы следуют за человеком при его переезде в другую страну, изымая его из-под действия местных законов. Вещные статуты, напротив, признавались имеющими действие лишь в пределах территории того государства, где они изданы. Как следствие теории статутов в международном частном праве сохранился принцип регулирования "личным законом" вопросов правоспособности и дееспособности, а также вступления в брак и развода. Типичной для большинства стран континентальной Европы является коллизионная система Франции. Она признает закон гражданства лица основным критерием для определения его правового статуса и одновременно содержит ряд существенных отступлений в пользу закона места жительства лица <*>.
--------------------------------
<*> Орлова Н.В. Вопросы брака и развода в международном частном праве. С. 49 - 50.
Англо-американская коллизионная система, сложившаяся под влиянием голландской территориальной школы, характеризуется тем, что вопросы личного статуса граждан своего государства и иностранцев она подчиняет закону того государства, на территории которого эти лица имеют свой домицилий, а не закону государства их гражданства. Американская доктрина международного частного права, сложившаяся раньше, чем английская, выросла из практики разрешения американскими судами коллизий между законами различных штатов, в том числе в тех нередких случаях, когда участниками спорных правоотношений являлись лица, еще не принявшие американское гражданство, но утратившие всякую правовую связь с государством своего гражданства или подданства. Американские суды стремились подчинять вопросы правового статуса таких лиц местному закону, т.е. закону избранного лицом места жительства (lex domicilii) и одновременно закону суда (lex fori) <*>.
--------------------------------
<*> Там же. С. 50.
Английская доктрина сложилась во второй половине XIX - начале XX вв., в период расцвета колониального могущества Англии и ее господства в международной торговле. Англия вводила на подвластных ей территориях действие своего "общего права" и подчиняла ему всех лиц, проживавших на этих территориях. Таким образом, основным критерием для определения правового статуса лица признавался закон места жительства. В то же время английская судебная практика уже тогда допускала отход от принципа домицилия в сторону охраны интересов собственных подданных, подчиняя их правоотношения английскому праву. Это достигалось путем трактовки понятия "домицилий" и установления понятия "домицилий происхождения". В английском прецедентном праве было выработано правило, согласно которому для признания лица домицилированным в том или ином государстве необходимо, чтобы это лицо не только фактически проживало на территории соответствующей страны, но и имело намерение избрать эту страну своим постоянным местом жительства. Если такого намерения нет, действует "домицилий происхождения". В отношении англичан, выехавших в другие страны ради службы в заморских владениях Англии, ради заработка и т.п., суды установили презумпцию сохранения такими лицами своего домицилия происхождения - английского домицилия, так как они не имеют намерения избрать домицилий страны, где проживают. Так, английское право, установив в качестве основной привязку lex domicilii, распространяет на выходцев из самой Англии действие английского права даже в случаях их многолетнего проживания в других странах <*>.
--------------------------------
<*> Орлова Н.В. Указ. соч. С. 50 - 51.
Но независимо от принадлежности государства к той или иной коллизионной системе по-разному регулируются личные супружеские отношения и отношения по поводу принадлежащего супругам имущества. Для международного частного права зарубежных стран характерно выделение отношений по поводу имущества супругов из единого комплекса отношений, создаваемых браком, и различное определение применимого к этим отношениям права <*>.
--------------------------------
<*> Комментарий к Семейному кодексу Российской Федерации / Под ред. И.М. Кузнецовой. С. 474 (автор - Н.И. Марышева); Орлова Н.В. Брак и семья в международном частном праве. С. 103.
Германское международное частное право основывается на делении всех правовых норм на личные и вещные статуты <*>, что, как отмечено выше, характерно для континентальной коллизионной системы. Исходя из этого, в Германии установлены разные правила для определения права, подлежащего применению к общим последствиям брака (Wirkungen der Ehe im allgemeinen, allgemeine Ehewirkungen) и к правовому режиму имущества супругов (Gueterstand) <**>. Эти две группы правил определения применимого права именуются "статут общих последствий брака" и "имущественно-правовой статут" <***>.
--------------------------------
<*> Buergerliches Gesetzbuch. S. 625.
<**> Ibidem; Jung H. Op. cit. S. 231.
<***> Jung H. Op. cit. S. 231 - 232.
К общим последствиям брака ГГУ относит не только личные права и обязанности супругов, но и обязанности по предоставлению содержания, а также некоторые другие последствия заключения брака, которые согласно изложенным в первой главе настоящей работы положениям немецкой доктрины входят в понятие брачного имущественного права и, безусловно, относятся к правоотношениям собственности супругов: правила раздела предметов домашнего обихода и супружеского жилища при раздельном жительстве супругов и правила об ответственности супругов по обязательствам, т.е. так называемую "власть ключей" и презумпцию права собственности супруга-должника на все находящееся в супружеском жилище движимое имущество <*>.
--------------------------------
<*> Buergerliches Gesetzbuch. S. 340 - 346.
Иными словами, применимое право определяется по-разному не только для личных и имущественных отношений между супругами; установлены различия при определении права, подлежащего применению к разным видам имущественных отношений супругов. Ключевые вопросы супружеской собственности урегулированы особо.
Для определения права, которому подчиняются общие последствия брака (в том числе права и обязанности супругов относительно супружеского жилища и предметов домашней обстановки, правила об ответственности супругов по обязательствам), установлена так называемая "лестница критериев" <*>. К общим последствиям брака, согласно п. 1 ст. 14 Вводного закона к ГГУ, применяется:
--------------------------------
<*> Jung H. Op. cit. S. 231.
- право государства, гражданами которого являются оба супруга, либо право государства последнего общего гражданства супругов во время брака, если один из них еще является гражданином данного государства;
- право государства, где оба супруга имеют обычное местопребывание, либо право государства, где оба супруга имели последнее обычное местопребывание в период брака, если один из них еще имеет свое обычное местопребывание в данном государстве;
- право государства, с которым супруги иначе совместно связаны наиболее тесным образом <*>.
--------------------------------
<*> Buergerliches Gesetzbuch. S. 628; Jung H. Op. cit. S. 231.
Данную "лестницу" в конкретном случае следует "перепробовать" от ступени к ступени именно в данной последовательности. Если имеются предпосылки первой ступени, то уже не переходят ко второй ступени. При отсутствии предпосылок первой, но наличии предпосылок второй ступени уже не переходят к последней ступени <*>. Следовательно, основным критерием является закон гражданства.
--------------------------------
<*> Jung H. Op. cit. S. 231.
Можно привести ряд примеров из практики германских адвокатов. Если француженка, проживающая в Кельне, выходит замуж за француза и оба проживают в Германии, к общим последствиям брака применяется французское право. Если же немец, который работает в Париже, женится на голландке и супруги живут во Франции, то, так как супруги не имеют общего гражданства, к общим последствиям брака применяется право государства, в котором оба имеют обычное местопребывание, т.е. французское право <*>.
--------------------------------
<*> Ibid. S. 231 - 232.
Наибольшее число вопросов вызывает последний из вышеуказанных критериев, поскольку поиск "местонахождения" правоотношения - наиболее тесной совместной связи супругов - представляется весьма проблематичным. Тем более, что из содержания ст. 14 Вводного закона к ГГУ не ясно, идет речь о материальных обстоятельствах дела или о межличностных отношениях <*>.
--------------------------------
<*> Spickhoff A. Op. cit. S. 336 - 337.
Статут общих последствий брака не является неизменным. Это означает, что право, которое получило применение согласно вышеуказанным критериям в момент заключения брака, не действует вечно. Напротив, на применимость данного права влияют изменения, например, изменение места жительства. Если супруги из второго приведенного выше примера (муж-немец и жена-голландка, проживающие во Франции) переезжают на несколько лет из Парижа в Мюнхен, то с момента перенесения места жительства в Германию к общим последствиям брака подлежит применению немецкое право <*>.
--------------------------------
<*> Jung H. Op. cit. S. 232.
Согласно п. 1 ст. 15 Вводного закона к ГГУ имущественно-правовые последствия брака (в части правового режима имущества супругов) подчиняются праву, которое подлежало применению к общим последствиям брака при его заключении <1>. Имущественно-правовой статут, т.е. нормы, регулирующие правовой режим имущества супругов, в отличие от статута общих последствий брака неизменен. Это означает, что, даже если статут общих последствий брака изменяется, режим имущества по-прежнему определяется теми же нормами, что и при заключении брака <2>. Как отмечает Н.В. Орлова, "правило о неизменяемости установленного при вступлении в брак имущественного режима проходит красной нитью... через внутренние коллизионные нормы различных стран" <3>. Следовательно, статут общих последствий брака и имущественно-правовой статут могут не совпадать и определяться правом разных государств. Так, при заключении брака супругами из вышеприведенного примера статут общих последствий брака отсылал к французскому праву, поэтому, даже если теперь супруги живут в Германии, их отношения собственности будут неизменно определяться французским правом <4>.
--------------------------------
<1> Buergerliches Gesetzbuch. S. 629; Jung H. Op. cit. S. 232.
<2> Jung H. Op. cit. S. 232.
<3> Орлова Н.В. Указ. соч. С. 105.
<4> Jung H. Op. cit. S. 232 - 233.
Германское законодательство разрешает супругам выбирать право, применимое к их отношениям. Но даже правила выбора права, определяющего общие последствия брака, и права, определяющего правовой режим имущества супругов, также различаются.
Относительно общих последствий брака выбор применимого права возможен только при наличии следующих условий:
- супруги не имеют общего гражданства, а также ни один из них уже не является гражданином государства последнего общего гражданства супругов во время брака,
- ни один из супругов не является гражданином
Читайте также