"Семейные отношения с участием иностранцев: правовое регулирование в России" (Марышева Н.И.) ("Волтерс Клувер", 2007)

расторжении брака, вынесенным учреждениями, компетентными согласно законодательству стороны, на территории которой вынесено решение.
В большинстве договоров о правовой помощи при отсутствии специальных правил условия признания решений, не требующих по своему содержанию исполнения, в принципе, те же, что и для признания других решений. Но для некоторых решений, например о расторжении брака, устанавливаются облегченные условия признания. Например, в Договоре с Румынией (ст. 25) специально предусмотрено признание решений о расторжении брака без дальнейшего производства; требуется лишь установить, что суд страны, где решение должно быть признано, до этого времени не вынес по тому же делу решения, вступившего в законную силу. Другие договоры, например Договор с Вьетнамом (ст. 41), предусматривают признание решений по делам неимущественного характера, включая решения о расторжении брака. Условия отказа в признании формулируются здесь шире. Отказ допустим, если установлено, что:
1) ответчик не принял участия в процессе из-за того, что ему не было своевременно и в надлежащей форме вручено извещение;
2) дело между теми же сторонами, о том же предмете и по тому же основанию было уже разрешено в стране, где ставится вопрос о признании, или было здесь ранее возбуждено;
3) дело относится к исключительной компетенции учреждений запрашиваемого государства.
5.4. Случаи обращения в российские суды с ходатайствами о разрешении исполнения решений иностранных судов в настоящее время нередки. Не всегда, однако, суды при оценке условий, необходимых для разрешения признания и исполнения, достаточно четко обосновывают свою позицию.
Так, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РФ, рассмотрев 20 июля 2004 г. частную жалобу К. на Определение Архангельского областного суда от 31 марта 2004 г., которым К. было отказано в удовлетворении его ходатайства о разрешении исполнения на территории России решения Коростышевского районного суда Житомирской области (Украина) по делу о передаче на воспитание детей, признала Определение Архангельского областного суда законным и обоснованным. Подтверждая правомерность отказа в ходатайстве, Коллегия правильно указала, что, поскольку Россия и Украина являются участниками Минской конвенции 1993 г., применению подлежат ст. 52 и 54 этой Конвенции и суд должен ограничиваться установлением того, что предусмотренные Конвенцией условия соблюдены.
Но далее Коллегия указала: "Основания к отказу в признании и исполнении решений судов договаривающихся сторон содержатся в ст. 55 Конвенции и ч. 1 ст. 412 ГПК РФ. Решение Коростышевского районного суда Житомирской области Украины не может быть признано и принудительно исполнено Российской Федерацией по причине нарушения ст. 32 упомянутой Конвенции. Указанной статьей установлено, что правоотношения родителей и детей определяются по законодательству договаривающейся стороны, на территории которой постоянно проживают дети. По делам о правоотношениях между родителями и детьми компетентен суд договаривающейся стороны, законодательство которой подлежит применению. Так как дети Сергей и Виктория проживают постоянно с матерью на территории Российской Федерации, возникший между родителями спор о месте жительства и воспитании их подлежит разрешению согласно ст. 32 Конвенции компетентным судом Российской Федерации и по законодательству Российской Федерации. Коростышевский районный суд Житомирской области Украины не компетентен рассматривать спор об отобрании несовершеннолетних детей у матери С. и передаче их на воспитание отцу К. При таких обстоятельствах Определение суда является законным и обоснованным и отмене по доводам, изложенным в частной жалобе, не подлежит" <*>.
--------------------------------
<*> См. БВС РФ. 2005. N 2. С. 9.
В связи с аргументацией Коллегии нельзя не высказать следующие замечания.
1. При наличии перечня оснований отказа в исполнении в Минской конвенции 1993 г. (ст. 55) не было необходимости ссылаться на ч. 1 ст. 412 ГПК РФ, поскольку правила международного договора во всех случаях имеют преимущество перед правилами внутреннего закона.
2. Ссылаясь на ст. 32 Конвенции, суд изложил ее содержание в редакции, действовавшей до принятия Протокола от 28 марта 1997 г. <*>, внесшего изменения в ст. 32 Конвенции. Согласно новой редакции права и обязанности родителей и детей определяются законодательством Стороны, на территории которой они имеют постоянное совместное место жительства, а при отсутствии постоянного совместного места жительства родителей и детей - законодательством стороны, гражданином которой является ребенок (а не законодательством стороны, на территории которой постоянно проживают дети, как было ранее). Законодательство стороны, на территории которой проживает ребенок, может быть согласно новой редакции ст. 32 применено по требованию истца, но только по алиментным обязательствам (по данному делу речь шла о воспитании детей). Компетентным считается суд стороны, законодательство которой подлежит применению. Поскольку родители и дети в данном случае вместе не проживают, существенным является вопрос о гражданстве детей, поскольку если дети - украинские граждане, украинский суд был все же компетентен для вынесения решения о воспитании детей. Из текста Определения не видно, что Коллегия обсуждала этот вопрос.
--------------------------------
<*> См. Информационный вестник Совета глав государств и Совета глав правительств СНГ "Содружество". 1997. N 2.
6. Важен вопрос о порядке признания и исполнения иностранных судебных решений. Ходатайства о признании и разрешении принудительного исполнения таких решений рассматриваются согласно Минской конвенции 1993 г. (ст. 54) и двусторонним договорам России о правовой помощи судами стороны, на территории которой должно быть осуществлено исполнение. Суд, рассматривающий ходатайство о признании и разрешении исполнения решения, ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные Конвенцией (договором), соблюдены. По существу решение, таким образом, не пересматривается. Порядок принудительного исполнения определяется по законодательству стороны, где должно быть осуществлено исполнение.
6.1. В российском законодательстве порядок исполнения иностранных судебных решений определяется, исходя из принципа выдачи экзекватуры. Согласно ст. 410 ГПК РФ для принудительного исполнения иностранного судебного решения необходимы подача взыскателем ходатайства о его исполнении (закон устанавливает его реквизиты) и рассмотрение ходатайства компетентным российским судом. Это суды субъектов Федерации "второго звена": верховный суд республики, краевой, областной суд, суд города федерального значения, суд автономной области или суд автономного округа по месту жительства или нахождения должника в России, а если должник не имеет места жительства в России либо если место его нахождения неизвестно, - по месту нахождения его имущества.
Согласно ст. 411 ГПК РФ ходатайство о принудительном исполнении решения рассматривается в открытом судебном заседании с извещением должника о времени и месте рассмотрения ходатайства. Неявка без уважительной причины должника, относительно которого суду известно, что повестка ему была вручена, не является препятствием к рассмотрению ходатайства. В случае если должник обратился в суд с просьбой о переносе времени рассмотрения ходатайства и эта просьба признана судом уважительной, суд переносит время рассмотрения и извещает об этом должника. Выслушав объяснения должника и рассмотрев представленные доказательства, суд выносит определение о принудительном исполнении решения иностранного суда или об отказе в этом. Копии определения суда направляются судом взыскателю и должнику в течение трех дней со дня его вынесения. Это определение может быть обжаловано в вышестоящий суд в порядке и в сроки, которые установлены ГПК РФ.
Как видно, закон требует извещения о рассмотрении ходатайства только должника. Однако Верховный Суд РФ разъяснил (в Постановлении Президиума Верховного Суда РФ от 19 января 2005 г. N 22пв04), что положения статьи 411 ГПК РФ "не могут быть истолкованы таким образом, чтобы исключалась обязанность суда уведомить и взыскателя о времени и месте заседания, поскольку на заседании должен соблюдаться принцип равноправия сторон, закрепленный международным договором и российским законодательством" <*>.
--------------------------------
<*> БВС РФ. 2005. N 5. С. 1 - 2.
Речь шла о ходатайстве о разрешении исполнения в России решения суда сектора Рышкань мун. Кишинэу Республики Молдова о взыскании с Д. в пользу Л. денежной суммы. Ивановский областной суд, рассматривавший ходатайство Л., не известил ее о времени и месте судебного заседания, поэтому она не смогла подать заявление о восстановлении пропущенного ею по уважительной причине срока для предъявления решения к принудительному исполнению. Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РФ, куда была подана жалоба Л., оставила это обстоятельство без внимания.
Отменяя определения обоих судов об отказе в исполнении решения, Верховный Суд РФ сослался на ст. 1 Минской конвенции 1993 г. (Россия и Молдавия - ее участницы), где предусмотрено, что граждане договаривающихся сторон имеют право свободно и беспрепятственно обращаться в суд, могут выступать в нем, подавать ходатайства, предъявлять иски и осуществлять иные процессуальные действия на тех же условиях, что и граждане данной договаривающейся стороны, а также сослался на ст. 12 ГПК РФ, где закреплены конституционные принципы осуществления правосудия в Российской Федерации на основе состязательности и равноправия сторон. Не известив взыскателя, суд нарушил принцип равноправия сторон, что повлекло существенное нарушение процессуальных прав Л.
В случае если у суда при решении вопроса о принудительном исполнении возникнут сомнения, он может запросить у лица, возбудившего ходатайство о принудительном исполнении решения иностранного суда, объяснение, а также опросить должника по существу ходатайства и в случае необходимости затребовать разъяснение иностранного суда, принявшего решение. На основании решения иностранного суда и вступившего в законную силу определения суда о принудительном исполнении этого решения выдается исполнительный лист, который направляется в суд по месту исполнения решения иностранного суда.
Верховный Суд РФ обращает внимание судов на недопустимость при рассмотрении ходатайств обсуждения иностранного решения по существу - рассматривая ходатайства взыскателей, суд должен ограничиваться установлением того, что предусмотренные в договоре основания для отказа в исполнении отсутствуют.
Так, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РФ Определением по делу N 82-Г05-11 <*> изменила определение областного суда от 22 августа 2005 г., которым было разрешено принудительное исполнение на территории Российской Федерации решения суда Казахстана от 18 апреля 1999 г. с взысканием с должника Ж., гражданина Российской Федерации, в пользу гражданки Казахстана М., заявившей ходатайство, алиментов на сына 1997 г. р. в размере 1/4 части всех видов дохода, но не менее одного необлагаемого минимума доходов граждан ежемесячно начиная с 23 сентября 2004 г. и до достижения сыном совершеннолетия. Коллегия при этом указала, что в резолютивной части определения суда постановлено взыскивать с должника алименты в размере не менее одного необлагаемого минимума доходов граждан. Однако в решении суда, о разрешении принудительного исполнения которого М. заявлено ходатайство, такого указания не содержится. Следовательно, в данном случае областной суд фактически изменил решение иностранного суда. Между тем Минской конвенцией 1993 г., в которой участвуют Россия и Казахстан, и ГПК РФ суд не наделен таким полномочием в отношении решения иностранного суда. С учетом этого Коллегия изменила определение областного суда от 22 августа 2005 г., исключив из резолютивной части указание о взыскании алиментов с Ж. начиная с 23 сентября 2004 г. в размере не менее одного необлагаемого минимума доходов граждан.
--------------------------------
<*> См.: БВС РФ. 2006. N 5. С. 11.
О неправомерном пересмотре существа решения могут свидетельствовать проверка его законности и обоснованности, изменение срока взыскания алиментов, определение задолженности и т.п.
6.2. Порядок "простого" признания, действовавший до принятия нового ГПК РФ (ст. 10 Указа Президиума Верховного Совета СССР "О признании и исполнении в СССР решений иностранных судов и арбитражей"), полностью сохранен в ст. 413 ГПК РФ: решения признаются без какого-либо дальнейшего производства, если со стороны заинтересованного лица (например, проживающего в России второго супруга) не поступят возражения относительно этого.
В судебной практике этот вопрос был затронут, например, в Определении Верховного Суда РФ от 19 апреля 2001 г. по делу N 78-Г01-17. Санкт-Петербургский городской суд отказал в принятии к производству ходатайства о признании на территории России решения суда по семейным делам г. Беер-Шева (Израиль) от 10 августа 2000 г., которым был расторгнут брак супругов Л. Отказывая в удовлетворении жалобы на отказ российского суда рассмотреть ходатайство, Верховный Суд РФ счел вынесенное Санкт-Петербургским городским судом решение обоснованным. Он согласился с тем, что требования ст. 25 СК РФ об обязательной государственной регистрации в органах загса расторжения брака, произведенного в суде, и запрете на вступление в новый брак до получения свидетельства о расторжении брака в органе загса "всецело распространяется на случаи расторжения брака на территории Российской Федерации согласно действующему законодательству". Суд не усмотрел правовых оснований для рассмотрения вопроса о признании данного иностранного судебного решения в судебном порядке, так как в силу п. 3 ст. 160 СК РФ такие решения признаются действительными в России (насколько можно судить по тексту Определения, ни одна заинтересованная сторона против признания решения в России не возражала).
Таким образом, если со стороны заинтересованного лица не поступит возражений, решению иностранного суда сразу же придается в России юридическая сила такая же, как и решениям российских судов. Например, принятое иностранным судом и вступившее в законную силу решение по делу о расторжении брака может быть предъявлено в качестве подтверждения того, что лицо уже не состоит в браке, при вступлении его в России в новый брак. При этом не требуется государственная регистрация расторжения брака, произведенного иностранным судом, в порядке, установленном для государственной регистрации актов гражданского состояния (ст. 25 СК РФ).
Прежний брак считается прекратившимся со дня вступления иностранного решения в законную силу. День вступления иностранного решения в законную силу должен, надо полагать, определяться в соответствии с законодательством государства, суд
Читайте также