Расширенный поиск

Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12.03.2013 № 101

     вывешивание  на  местных  кнопках  и   ключах   дистанционного
управления запрещающих плакатов "Не включать! Работают люди";
     проверка  отсутствия  напряжения  и  установки  заземлений  на
внутренней части электрооборудования;
     вывешивание    предупредительной    надписи    на     лестнице
электродегидратора "Входить здесь".
     913. Проведение     работ,      связанных      с      ремонтом
электрооборудования     внутри      электродегидратора,      должно
осуществляться электротехническим персоналом.
     914. Предупредительные надписи могут быть сняты  только  после
окончания ремонтных  работ  по  указанию  лица,  ответственного  за
проведение работ.

               Ремонт технологических трубопроводов

     915. Перед проведением ремонтных работ трубопровод должен быть
освобожден от нефти, конденсата и газа, продут паром  или  инертным
газом. Температура трубопровода должна быть не выше 30°С.
     916. Участок трубопровода,  подлежащий  ремонту,  должен  быть
отключен задвижками и заглушками от других трубопроводов, аппаратов
и оборудования.
     917. При  разъединении  фланцев  в   первую   очередь   должны
освобождаться нижние болты.
     918. При  разъединении  фланцев  трубопроводов  для  перекачки
вредных  веществ   должны   быть   приняты   соответствующие   меры
предосторожности против попадания этих продуктов на тело,  особенно
в глаза.
     Работники,   выполняющие   эти   работы,   должны    применять
соответствующую спецодежду, рукавицы и защитные очки, СИЗОД.
     919. При проведении ремонтных работ, связанных с  вероятностью
выделения газа, место  работ  должно  ограждаться,  а  вблизи  него
вывешиваться предупреждающие надписи "Газоопасно".
     920. Запрещается  проведение  сварки  и   газовой   резки   на
технологических трубопроводах без их отключения и продувки инертным
газом  в  колодцах,  имеющих  перекрытия,  тоннелях,   коллекторах,
технических подпольях. При отключении трубопроводов после  запорных
устройств должны устанавливаться заглушки.
     921. В  колодцах  сварка  и  резка  допускаются  только  после
полного снятия перекрытий.
     922. Перед началом сварки  или  газовой  резки  в  колодцах  и
котлованах должна проводиться проверка воздуха  на  загазованность.
Объемная доля газа  в  воздухе  не  должна  превышать  20%  нижнего
предела воспламеняемости или ПДК продукта. Пробы должны  отбираться
в наиболее плохо вентилируемых местах.
     923. Ремонтные работы на трубопроводах в колодцах, траншеях  и
других аналогичных местах классифицируются как  газоопасные,  кроме
работ на трубопроводах пресной технической воды.
     924. После ремонта трубопровод  должен  быть  продут  инертным
газом, воздухом или промыт.
     925. После   ремонта   трубопроводов,   запорных    устройств,
расположенных в лотках и колодцах, крышки должны быть закрыты.
     926. О проведенном  ремонте  трубопровода  должна  проводиться
запись в паспорте и журнале ремонта трубопроводов.

                        Установка заглушек

     927. Перед установкой  заглушек  ответственным  за  подготовку
аппаратуры, резервуаров, оборудования и  трубопроводов  к  осмотру,
очистке и ремонту  должна  быть  разработана  схема  их  установки,
которая утверждается лицом, ответственным за подготовку аппаратуры,
резервуаров, оборудования и трубопроводов.
     В этой же схеме также необходимо  указать  запорную  арматуру,
подлежащую опломбированию.
     928. Аппарат (трубопровод) перед  установкой  заглушки  должен
быть освобожден от нефти, нефтепродукта или газа.  После  установки
заглушек в зависимости от свойств  находившихся  в  них  химических
продуктов промыт, пропарен, продут инертным газом  и  (или)  чистым
воздухом и охлажден до температуры не выше 30°С.
     929. Заглушки должны иметь  хвостовики.  Номер,  марка  стали,
условный диаметр и давление выбиваются на хвостовике заглушек.
     930. На заглушках,  устанавливаемых  на  фланцевом  соединении
типа шип-паз без хвостовика, номер  и  давление  выбиваются  на  их
поверхности.
     931. Толщина заглушек подбирается из  расчета  на  максимально
возможное давление, но не менее 3 мм.
     932. Заглушки  со  стороны  возможного  поступления  газа  или
продукта должны быть смонтированы на прокладках.
     933. После окончания ремонтных работ  все  временные  заглушки
должны быть сняты.
     934. Установка и снятие  заглушек  должны  регистрироваться  в
специальном журнале за подписью лиц,  проводивших  их  установку  и
снятие,  и  проверяться  лицами,  ответственными  за  подготовку  и
проведение ремонта.

XXXIV. Требования к организации рабочих мест и оснащению работников
                 средствами индивидуальной защиты

     935. При опасности попадания в глаза  инородных  тел,  вредных
жидкостей, паров  или  газов,  раздражения  глаз  сильным  световым
излучением работающие  должны  пользоваться  защитными  очками  или
противогазами.
     936. Работающие с едкими щелочами или  кислотами  должны  быть
обеспечены   защитными   очками,   рукавицами   и   соответствующей
спецодеждой, резиновыми сапогами и резиновыми фартуками.
     937. Работающие  с  радиоактивными  веществами   должны   быть
обеспечены  средствами  индивидуальной   защиты   от   ионизирующих
излучений в соответствии с санитарными правилами проведения работ с
радиоактивными веществами и источниками ионизирующих излучений.
     938. При   работе   в   местах,   где   возможно   образование
концентрации вредных газов, паров и пыли в воздухе выше  допустимых
санитарных норм, работники должны  обеспечиваться  соответствующими
СИЗОД.
     Типы СИЗОД на каждом опасном производственном объекте с учетом
его специфики должны быть обоснованы  и  представлены  в  проектной
документации.
     939. СИЗОД, выдаваемые рабочим, надлежит подбирать по размерам
и хранить на рабочих местах  в  специальных  шкафах  (ячейках).  На
каждой ячейке и на сумке противогаза должна быть укреплена бирка  с
указанием фамилии, инициалов  владельца,  марки  и  размера  маски,
марки фильтрующей коробки.
     СИЗОД должны проверяться и заменяться  в  сроки,  указанные  в
инструкциях по их эксплуатации.
     940. В организациях  должна  быть  разработана  инструкция  по
применению соответствующих СИЗОД  на  рабочих  местах,  определению
исправности их отдельных частей,  а  также  по  уходу,  хранению  и
дезинфекции СИЗОД.
     Требования  инструкции  должны  быть  включены   в   программы
обучения и инструктажа работников, применяющих СИЗОД.
     941. Периодические проверки, ремонт и отбраковка СИЗОД  должны
осуществляться в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
     942. При работе в условиях  пылеобразования  работники  должны
работать  в   противопылевых   респираторах,   защитных   очках   и
комбинезонах.
     943. Работники  должны  быть  обучены  правилам   пользования,
проверки и хранения СИЗОД. Тренировочные  занятия  по  правилам  их
применения и проверки должны проводиться по графику,  утвержденному
техническим руководителем организации, но не  реже  одного  раза  в
квартал.
     944. На каждом опасном производственном  объекте  должен  быть
аварийный запас СИЗОД соответствующих  типов  и  марок.  Количество
фильтрующих   аварийных   противогазов    для    каждого    объекта
комплектуется из расчета 3-5 комплектов  соответствующих  марок.  В
каждом  комплекте  должен  быть  набор  шлем-масок  всех  размеров.
Количество шланговых аварийных противогазов должно  быть  не  менее
двух единиц, укомплектованных согласно паспорту изготовителя.
     945. Аварийный  запас  фильтрующих  и  шланговых  противогазов
должен храниться в шкафу (ящике) под пломбой.
     Запрещается запирать на замки аварийный запас противогазов.
     Целостность пломб аварийного запаса проверяется при  приеме  и
сдаче  смены  обслуживающим   персоналом.   Наличие   и   состояние
аварийного  запаса  не  реже  одного  раза  в   месяц   проверяются
руководителем объекта. Персонал объекта должен знать места хранения
рабочих и аварийных сизод.
     946. Организации     должны     обеспечить      представителей
государственных  надзорных  органов  СИЗОД  для  беспрепятственного
доступа на участки, цеха, площадки ОПО для проведения проверок.
     947. Ответственность  за  готовность  к   применению   средств
индивидуальной защиты несет технический  руководитель  организации,
за  правильность  их   использования   непосредственно   на   месте
проведения работ - исполнитель работ.
     948. Газоопасные места и места  проведения  газоопасных  работ
должны быть  обозначены  предупредительными  знаками  "Газоопасно",
"Проезд запрещен".
     Опасные зоны мест проведения газоопасных  работ  дополнительно
должны быть обозначены сигнальными ограждениями.
     949. В наряде-допуске на проведение газоопасных  работ  должны
быть  отражены  меры  по  обеспечению  безопасных  условий   работы
персонала,  мероприятия  по   подготовке   объекта   к   проведению
газоопасных  работ  и  последовательность  их  проведения,   состав
бригады, прохождение инструктажа и фамилии  лиц,  ответственных  за
подготовку и проведение работ.
     950. Перед началом работ ответственное лицо за  их  проведение
обязано   проверить   выполнение   всех   подготовительных   работ,
результаты анализа воздушной среды, состояние  здоровья  рабочих  и
знание ими правил ведения работ.
     951. Рабочие могут быть допущены к газоопасным работам  только
после   проведения    соответствующего    инструктажа,    получения
наряда-допуска на данные виды работ.
     952. Для проведения сложных и  комплексных  газоопасных  работ
согласно разработанным перечням газоопасных  работ  разрабатывается
план проведения этих работ, в плане должны быть  отражены  меры  по
обеспечению  безопасных   условий   работы   и   последовательность
проведения подготовительных и основных операций.
     953. При проведении газоопасных работ необходимо  пользоваться
газозащитными средствами (шланговыми противогазами или изолирующими
дыхательными аппаратами).
     954. Фильтрующие  противогазы  допускается   применять,   если
содержание кислорода в воздухе не  ниже  19%  объемных,  а  фильтры
противогазов гарантируют поглощение  паров  и  газов,  концентрация
которых не превышает 0,5% объемных.
     955. Работа в плохо проветриваемых газоопасных  местах  должна
производиться с применением шланговых противогазов.
     956. При необходимости применения дыхательных  шлангов  длиной
более  10  м  необходимо  пользоваться  шланговым  противогазом   с
принудительной подачей воздуха.
     957. Срок  единовременного  пребывания  рабочего  в  шланговом
противогазе  определяется  лицом,   ответственным   за   проведение
газоопасных работ, записывается  в  наряде-допуске,  но  не  должен
превышать 30 минут с последующим отдыхом не менее 15 минут.
     958. Открытый конец приемного  воздушного  шланга  противогаза
должен находиться в зоне чистого воздуха, для чего он  должен  быть
закреплен на заранее выбранном месте.
     959. Рабочие, выполняющие  газоопасную  работу  (работающий  и
наблюдающие), должны следить за тем, чтобы шланг не имел изломов  и
крутых изгибов.
     960. Поверх   спецодежды   на   рабочем   должен   быть   одет
предохранительный   пояс,   к   лямкам    которого    прикрепляется
сигнально-спасательная веревка. Выведенный наружу конец  сигнальной
веревки должен иметь длину не менее 5 м.
     961. В  местах  проведения  газоопасных  работ   должен   быть
резервный комплект шлангового противогаза.
     962. Работы во взрывогазоопасных местах  должны  производиться
инструментом, изготовленным из металлов, не дающих искр.
     963. Оперативные  решения  о  порядке  выполнения  газоопасных
работ принимаются только лицом, ответственным за их проведение.
     964. К работам с использованием ХВ допускаются лица не  моложе
18 лет, годные по состоянию здоровья, в  том  числе  для  работы  в
изолирующих противогазах, дыхательных аппаратах и других  средствах
индивидуальной защиты.
     965. Персонал должен знать свойства и вредные действия  ХВ  на
организм  человека,  признаки  отравления  ими,  меры  по  оказанию
доврачебной помощи пострадавшим.
     966. Хранение ХВ в зависимости от их физико-химических свойств
должно производиться на открытых, хорошо  проветриваемых  площадках
или в закрытых помещениях, оборудованных соответствующими системами
вентиляции и освещения.
     967. Полы  помещений  или  площадок  для  хранения  химических
веществ должны быть из твердых покрытий и оснащены устройствами для
смыва разлившихся химреагентов водой с  отводом  стоков  в  систему
промышленной канализации.
     968. Тара, в которой хранились ХВ, после ее опорожнения должна
быть предварительно пропарена и промыта водой.
     969. Склады ХВ должны быть  обеспечены  первичными  средствами
пожаротушения  согласно  требованиям  нормативных   документов   по
пожарной безопасности.
     970. Персонал, работающий с ХВ, должен быть  проинструктирован
о мерах предупреждения отравления  данными  веществами  и  оказания
первой доврачебной помощи пострадавшим при отравлении.
     971. Бочки с ХВ  необходимо  защищать  от  действия  солнечных
лучей и отопительных приборов. При вскрытии бочек  рабочие  обязаны
работать с использованием  соответствующих  средств  индивидуальной
защиты.
     972. Помещение или  огражденная  площадка,  где  хранятся  ХВ,
должны закрываться на замок, и, кроме  того,  на  них  должны  быть
вывешены предупредительные надписи "Огнеопасно", "Яд".
     973. Герметичность бочек следует периодически проверять  путем
тщательного осмотра. Бочки, имеющие пропуск, должны быть немедленно
освобождены от продукта.
     974. Приготовление  растворов  ХВ  должно   быть   максимально
механизировано.
     975. Для перевозки и хранения ХВ не  разрешается  использовать
неисправные и несоответствующие тару и емкости.
     976. До  слива  и  перекачки  ХВ  необходимо   проверить   все
фланцевые соединения, арматуру, манометры  и  другое  оборудование.
Все выявленные неисправности должны быть немедленно устранены.
     977. ХВ необходимо переливать  закрытым  способом  при  работе
приточно-вытяжной вентиляции, если работы проводятся в помещениях.
     978. Запрещается  использование   трубопроводов,   насосов   и
шлангов,  предназначенных  для  одного  ХВ,  для  перекачки  других
продуктов.
     979. Фланцевые  соединения  оборудования,  трубопроводов   при
работе со щелочью должны быть закрыты кожухами.
     980. Замер  уровня  щелочи,  кислоты  в  емкости  должен  быть
дистанционным.
     Емкости  для  хранения  ХВ  должны  подвергаться   регулярному
осмотру.

  XXXV. Общие требования безопасности при ремонте и реконструкции
                              скважин

     981. Текущий ремонт скважин - комплекс работ по восстановлению
работоспособности  внутрискважинного  оборудования   и   работ   по
изменению режима и способа эксплуатации скважины.
     К текущему ремонту относятся такие виды работ, как:
     оснащение  скважин  скважинным  оборудованием  при   вводе   в
эксплуатацию;
     перевод скважин на другой способ эксплуатации;
     оптимизация режима эксплуатации скважин;
     ремонт скважин, оборудованных погружными насосами;
     ремонт  фонтанных  скважин  (ревизия,  смена  НКТ,   устьевого
оборудования);
     ремонт газлифтных скважин;
     ревизия  и  смена  оборудования  артезианских,  поглощающих  и
стендовых скважин;
     очистка, промывка забоя и ствола скважины;
     опытные   работы   по   испытанию   новых   видов   подземного
оборудования.
     Работы по  текущему  ремонту  скважин  должны  проводиться  по
планам,  утвержденным  техническим  руководителем   организации   и
согласованным с заказчиком.
     982. Капитальный   ремонт   скважин -   комплекс   работ    по
восстановлению работоспособности скважин  и  повышению  нефтеотдачи
пластов, промышленной, экологической  безопасности  и  безопасности
пользования недрами, в том числе:
     восстановление  технических  характеристик  обсадных   колонн,
цементного кольца, призабойной зоны, интервала перфорации;
     восстановление  работоспособности   скважины,   утраченной   в
результате аварии или инцидента;
     спуск  и  подъем  оборудования  для  раздельной   эксплуатации
пластов и закачки различных агентов в пласты;
     воздействие на продуктивный  пласт  физическими,  химическими,
биохимическими   и   другими    методами    (гидроразрыв    пласта,
гидропескоструйная    перфорация,     гидромеханическая     щелевая
перфорация,   соляно-кислотная   обработка    пласта    и    другие
технологические операции);
     зарезка боковых стволов и проводка горизонтальных  участков  в
продуктивном пласте (без полной замены обсадной колонны);
     изоляция одних и приобщение других горизонтов;
     перевод скважин по другому назначению;
     исследование скважин;
     ликвидация скважин.
     Работы по капитальному ремонту скважин проводятся  по  планам,
утвержденным техническим руководителем организации и  согласованным
с заказчиком в соответствии с документацией на  капитальный  ремонт
фонда скважин месторождения, площади, куста.
     983. Реконструкция скважин - комплекс работ по  восстановлению
работоспособности скважин, связанный с  изменением  их  конструкции
(полная замена эксплуатационной колонны с изменением  ее  диаметра,
толщины стенки, механических свойств).
     Работы  по  реконструкции  скважин   проводятся   по   планам,
утвержденным техническим руководителем организации и  согласованным
с  заказчиком  в  соответствии   с   проектной   документацией   на
реконструкцию фонда скважин месторождения, площади, куста.
     984. Порядок разработки и условия согласования плана работ  по
текущему,   капитальному   ремонту    и    реконструкции    скважин
устанавливается пользователем недр (заказчиком).
     План работ должен содержать:
     сведения о конструкции и состоянии скважины;
     пластовые давления и дату их последнего замера;
     сведения о внутрискважинном оборудовании;
     сведения о наличии давления в межколонных пространствах;
     перечень планируемых технологических операций;
     режимы и параметры технологических процессов;
     сведения о категории скважины;
     газовый фактор;
     схему и тип противовыбросового оборудования;
     плотность жидкости глушения и параметры промывочной жидкости;
     объем запаса раствора,  условия  его  доставки  с  растворного
узла;
     мероприятия по предотвращению аварий, инцидентов и осложнений.
     985. Забуривание  новых   (боковых)   стволов   в   обсаженных
скважинах производится в следующих случаях:
     ликвидация   аварий,   инцидентов   и    осложнений    (смятие
эксплуатационной      колонны,      заклинивание       инструмента,
незапланированное цементирование  колонны  бурильных  или  лифтовых
труб и другие), возникших в процессе бурения, эксплуатации скважины
или при проведении ремонтных работ;
     вскрытие дополнительных продуктивных мощностей путем  проводки
ответвлений (в том числе  горизонтальных)  из  пробуренных  стволов
скважин;
     восстановление бездействующего  фонда  скважин,  в  том  числе
ранее  ликвидированных  по  техническим  или  иным  причинам   (при
достаточной   сохранности   крепи    скважины    и    экономической
целесообразности),  с  целью  вскрытия  новым  стволом  участков  с
неизвлеченными запасами углеводородного сырья.
     986. При ведении работ, связанных с забуриванием  и  проводкой
боковых стволов, планы работ должны дополнительно включать:
     интервал вырезки "окна" в эксплуатационной колонне;
     технические средства и режимы работ по вырезке "окна";
     компоновки колонны труб и низа бурильной колонны;
     тип породоразрушающего инструмента и его привода;
     навигационное  обеспечение  траектории  бокового  ствола   или
горизонтального ответвления;
     режимы  проходки  бокового  ствола  и  утилизации   выбуренной
породы;
     крепление пробуренного ствола (спуск фильтра,  технологическая
оснастка, сочленение фильтра с эксплуатационной колонной  и  другие
технологические операции).
     Кроме   основного    плана    работ,    должны    составляться
дополнительные планы работ на крепление  боковых  стволов,  которые
составляются по  результатам  интерпретации  данных  геофизического
каротажа в процессе бурения или окончательного каротажа.
     987. Передача скважин для ремонта или реконструкции подрядчику
и приемка скважин после завершения работ  производятся  в  порядке,
установленном эксплуатирующей организацией.
     988. Мачты смонтированных агрегатов для ремонта скважин (вышки
мобильных буровых установок) должны  находиться  на  расстоянии  не
менее высоты вышки от охранной зоны воздушных линий электропередач,
которая   ограничивается    двумя    параллельными    вертикальными
плоскостями, отстоящими от крайних проводов линии, и определяется в
соответствии с таблицей N 3 приложения N 6.
     Разрешаются  установка  и  работа   подъемного   агрегата   на
расстоянии менее высоты вышки  от  охранной  зоны  воздушной  линии
электропередач или воздушной электрической сети  напряжением  более
42 В только по  наряду-допуску,  определяющему  безопасные  условия
проведения работ.
     989. Транспортировка    оборудования     на     скважину     и
строительно-монтажные работы начинаются  при  выполнении  следующих
условий:
     проверка готовности трассы передвижения агрегатов  (установок)
и наличие согласования  с  соответствующими  организациями  условий
пересечения  линий  электропередач,  железнодорожных   магистралей,
магистральных  трубопроводов  и  прочих  природных  и   техногенных
препятствий;
     заключение договоров  на  производство  работ  с  подрядчиками
(субподрядчиками).
     990. На  всех   этапах   работ,   связанных   с   ремонтом   и
реконструкцией  скважин,   должны   быть   обеспечены   наличие   и
функционирование   необходимых   приборов   и   систем    контроля,
предусмотренных  планами  работ,   инструкциями   по   эксплуатации
оборудования, настоящими Правилами.
     991. При реконструкции и ремонте скважин на  рабочей  площадке
должен  проводиться  контроль  состояния  газовоздушной   среды   с
регистрацией в журнале контроля.
     992. Освоение  и  пуск  в  работу  отремонтированной  скважины
производятся  в  порядке,  установленном  главой  ХХIII   настоящих
Правил.

XXXVI. Требования к подготовительным и монтажным работам по ремонту
                      и реконструкции скважин

     993. Передвижение   агрегатов    по    ремонту    скважин    и
транспортирование оборудования на скважину должны  проводиться  под
руководством ответственного лица.
     Работники, принимающие участие в транспортировке оборудования,
должны быть ознакомлены с трассой передвижения, опасными  участками
и мерами безопасности при их преодолении.
     Запрещается передвижение оборудования при снегопадах,  тумане,
пылевых бурях при видимости менее 50 м и  порывах  ветра  более  30
м/с.
     994. Перед началом работ по текущему, капитальному  ремонту  и
реконструкции скважин бригада  должна  быть  ознакомлена  с  планом
работ, ПЛА и возможными осложнениями и авариями.
     995. Территория  вокруг  ремонтируемой  скважины  должна  быть
спланирована,  освобождена  от  посторонних  предметов.   Подземные
коммуникации должны быть четко обозначены, а газопроводы газлифтной
скважины заключены в патрон.
     Схема расположения подземных и  наземных  коммуникаций  должна
выдаваться  бригаде  не  менее  чем  за  трое   суток   до   начала
производства работ.
     996. Расположение  агрегатов,  оборудования,   вспомогательных
объектов на территории ремонтируемой скважины и ее  размеры  должны
соответствовать    типовой    схеме,    утвержденной    техническим
руководителем  пользователя  недр  (заказчика).  Бытовые  помещения
должны располагаться на расстоянии не менее  высоты  мачты  (вышки)
агрегата плюс 10 м от устья скважины.
     997. Агрегаты  для  ремонта   скважин,   оборудование   должны
устанавливаться  на  передвижные   или   стационарные   фундаменты,
выполненные   в   соответствии   с   требованиями   инструкций   по
эксплуатации или документацией по обустройству кустов скважин.
     998. Порядок передвижения  транспортных  средств  на  кустовых
площадках  должен   соответствовать   установленным   маршрутам   и
контролироваться ответственным руководителем работ.  На  территории
скважины, кустовой площадке должны быть установлены пути  эвакуации
персонала  и  транспортных  средств  при  возникновении   аварийных
ситуаций.
     999. Работы на высоте  при  монтаже  и  ремонте  вышек  (мачт)
запрещается проводить при скорости ветра более  15  м/с,  во  время
грозы, ливня, снегопада и при гололедице, а также  в  темное  время
суток  без  искусственного  освещения,  обеспечивающего  безопасное
ведение работ.
     1000. Оттяжки агрегатов по ремонту скважин (установок)  должны
соответствовать требованиям  инструкции  по  эксплуатации  и  иметь
натяжение  не  менее  400-500  кгс.  Не  разрешается  использование
оттяжек, состоящих из отдельных частей и имеющих узлы.
     Якоря  оттяжек  располагаются  в   соответствии   со   схемой,
указанной в  паспорте  агрегата  по  ремонту  скважин  (установки).
Соединение оттяжек с  якорями  должно  соответствовать  требованиям
инструкции по эксплуатации завода-изготовителя.
     1001. Нагнетательные линии собираются из труб с быстросъемными
соединительными  гайками  и  шарнирными  коленями  (угольниками)  и
опрессовываются  на  полуторакратное  давление   от   максимального
рабочего давления, предусмотренного планом работ.
     1002. Промывочный шланг должен быть  обмотан  стальным  мягким
канатом диаметром не менее 8 мм с петлями через  каждые 1,0 - 1,5 м
по   всей  длине шланга. Концы   каната должны крепиться к ответным
фланцам   шланга. Во избежание разрыва  шланга  при  работе  с  ним
требуется   устанавливать на  насосном  агрегате  предохранительный
клапан на давление ниже допустимого на шланг на 25%.
     Болтовые соединения, расположенные на высоте, должны исключать
возможность   самопроизвольного    развинчивания    (должны    быть
установлены контргайки или установлены и  зашплинтованы  корончатые
гайки).
     1003. Рабочая  площадка  для  ремонта  или  освоения  скважины
должна  быть   размером  не  менее  3 x 4  метра  и  иметь  настил,
выполненный из металлических  листов  с  поверхностью,  исключающей
возможность скольжения, или досок толщиной  не  менее  40  мм.  При
невозможности размещения  площадки  данных  размеров  с  разрешения
технического руководителя организации разрешается установка рабочей
площадки размером 2 x 3 метра.
     Если рабочая площадка расположена на высоте 0,75 м и более  от
уровня земли, необходимо устанавливать перильные ограждения высотой
не  менее  1,25  м  с  продольными  планками,   расположенными   на
расстоянии не более 40 см друг от друга, и бортом высотой не  менее
15  см.  Рабочая  площадка,  расположенная  на  высоте  до  75  см,
оборудуется  ступенями,  на  высоте  более  75  см -  лестницами  с
перилами. Ширина лестницы должна быть не менее  65  см,  расстояние
между ступенями по высоте должно  быть  не  более  25  см.  Ступени
должны иметь уклон вовнутрь 2-5 градусов.
     1004. Приемные мостки-стеллажи  устанавливаются  горизонтально
или с уклоном  не  более  1:  25.  Длина  мостков-стеллажей  должна
обеспечивать свободную укладку труб и штанг без свисания их концов.
Стеллажи во время транспортировки задвигаются в исходное  положение
и закрепляются. Желоб предназначен для направления конца трубы  при
спуско-подъемных  операциях.   Стеллажи   должны   иметь   концевые
(откидные) стойки. Мостки должны иметь откидной козырек  с  трапом.
Разрешается выполнять настил приемных мостков из  рифленого  железа
или досок толщиной не менее 40 мм. Ширина настила приемных  мостков
должна быть не менее 1 м.
     Деревянный настил мостков и рабочей площадки  не  должен  быть
сработан более чем на 15% от первоначальной толщины. Для  опускания
труб на мостки должна  использоваться  подставка,  закрепленная  на
мостках и регулируемая по высоте.
     1005. Стеллажи передвижных или стационарных  приемных  мостков
при ремонте скважин должны обеспечивать возможность укладки труб  и
штанг не более чем в шесть рядов, при этом должны быть  установлены
все стойки-опоры стеллажа и стеллаж не должен иметь прогиба.
     Для  исключения  возможности   скатывания   труб   на   мостки
необходимо  использовать  деревянные  подкладки  или  металлические
стойки.
     1006. Емкость долива (хранения) должна быть обвязана с  устьем
скважины с таким расчетом, чтобы в процессе производства  ремонтных
работ и освоения скважины обеспечивался постоянный долив жидкости в
скважину самотеком или принудительно с использованием насоса. Объем
                                         3
емкости долива должен быть не менее 4,5 м . Емкость   долива  может
быть стационарной или  передвижной  (автоцистерна  любого  типа)  и
должна устанавливаться на расстоянии не менее 10  метров  от  устья
ремонтируемой скважины в зоне видимости бурильщика  КРС  (оператора
ТРС).
     Емкость (автоцистерна) должна  быть  оборудована  показывающим
замерным устройством (уровнемером),  имеющим  градуировку  с  ценой
             3
деления 0,5 м .
     Плотность жидкости, находящейся в емкости долива,  в  процессе
производства  ремонтных   работ   и   освоения   скважины,   должна
соответствовать плотности  жидкости  глушения,  указанной  в  плане
работ.    Для     предотвращения     и     ликвидации     возможных
газонефтеводопроявлений  емкость  долива  (автоцистерна)  во  время
ремонта  скважины  должна  быть  постоянно  обвязана  с   затрубным
пространством.
     1007. При проведении текущих и капитальных ремонтов скважин  с
возможным газонефтеводопроявлением устье на период  ремонта  должно
быть оснащено противовыбросовым оборудованием.  Схема  установки  и
обвязки     противовыбросового     оборудования     согласовывается
противофонтанной службой (противофонтанной военизированной частью).
После   установки    противовыбросового    оборудования    скважина
опрессовывается на максимально   ожидаемое  давление,  но  не  выше
давления опрессовки эксплуатационной колонны.
     1008. Производство ремонтных работ на скважинах, где исключена
возможность газонефтепроявления (месторождение  на  поздней  стадии
разработки,  аномально  низкие  пластовые  давления   на   нефтяных
месторождениях  с   незначительным   газовым   фактором   и   др.),
разрешается без установки  превенторной  установки.  Типовая  схема
оборудования устья таких скважин (подвесной фланец с  прикрепленным
уплотнительным кольцом с задвижкой и патрубком или другие варианты)
должна    быть    согласована    с     противофонтанной     службой
(противофонтанной военизированной частью).
     1009. При  использовании  агрегатов  по  ремонту  скважин  для
текущего и капитального ремонтов освещенность рабочих  мест  должна
быть не менее:
     устье скважины - 100 лк;
     лебедка - 75 лк;
     талевый блок - 30 лк;
     люлька верхового рабочего - 25 лк;
     приемные мостки - 10 лк;
     автонаматыватель - 15 лк;
     шкалы КИП - 50 лк;
     площадки производства погрузочно-разгрузочных работ - 10 лк.
     1010. Энергообеспечение  электрооборудования   агрегатов   для
ремонта скважин должно осуществляться напряжением не более 400 В от
кустовой  КТПН  через  станцию   управления   электрооборудованием,
входящую в комплект установки.
     1011. Подключение станции управления к  нефтепромысловой  сети
напряжением   400   В   или   передвижной   электростанции   должно
осуществляться  от  источника  с   глухозаземленной   нейтралью   с
применением  систем  с  гибким  пятипроводным  кабелем  посредством
четырехконтактного разъема с заземляющим контактом.
     1012. Открыто проложенные  кабели  должны  быть  доступны  для
осмотра. В местах возможных перемещений спецтехники и прохода людей
устанавливаются предупредительные знаки.
     1013. Расстояние между проложенными кабелями и  трубопроводами
должно быть не менее 0,5 м. Совместная  прокладка  трубопроводов  и
электрокабелей запрещается.
     1014. Пересечение   электрокабелем   внутрипромысловых   дорог
разрешается только в трубах  на  глубине  не  менее  0,5  метра  от
полотна дороги. В данных  местах  должны  быть  установлены  знаки,
предупреждающие об опасности повреждения подземного кабеля.
     1015. Подключение переносных светильников и разводку  кабелей,
оснащенных стационарными разъемами, в полевых  условиях  производят
двое рабочих: электромонтер и  рабочий  бригады  или  двое  рабочих
бригады, прошедшие соответствующий  инструктаж,  при  условии,  что
один из них имеет квалификационную группу не ниже второй.
     1016. При ведении ремонтных работ заземлению подлежат:
     корпусы      генераторов      передвижных      электростанций,
ключей-автоматов, светильников, электрических плит, раций и другого
электрического оборудования;
     каркасы распределительных щитов станций  управления,  щитов  и
пультов управления, магнитных пускателей;
     металлические     основания     всех     мобильных     зданий,
инструментальная тележка, электростанция, передвижные агрегаты  для
ремонта скважин, приемные мостки-стеллажи, емкости под раствор  для
глушения или долива  скважины, емкости горюче-смазочных материалов,
желобная система и другое оборудование, которое может оказаться под
напряжением при повреждении изоляции электрических кабелей.
     1017. На скважинах, где  отсутствует  электроэнергия,  питание
электрооборудования   должно    осуществляться    от    передвижной
электростанции, мощность которой устанавливается планом работ.
     1018. Перед началом работ  по  ремонту  скважины  (до  подъема
мачты) необходимо  провести  испытание  якорей  для  оттяжек  мачты
(вышки). Усилие  испытания  устанавливается  для  конкретного  типа
агрегатов в  соответствии  с  паспортными  данными,  рекомендуемыми
заводом-изготовителем. В случае, когда якорь не выдержал положенные
нагрузки, следует изменить его  конструкцию,  величину  заглубления
или диаметр.
     В качестве якорей при невозможности их установки или в  случае
производства ремонта  (освоении)  скважины  на  кустовых  площадках
месторождений, имеющих гидроизоляционный слой,  по  согласованию  с
пользователем   недр   (заказчиком)    разрешается    использование
железобетонных конструкций  при  условии  проведения  вышеуказанных
расчетов и испытаний.
     Все якоря и оттяжки должны  быть  обозначены  хорошо  видимыми
опознавательными знаками  (красными  флажками,  красными  лентами).
Якоря    должны    иметь    ограждение,    препятствующее    наезду
автотранспорта.
     При замене агрегата по ремонту скважины (установки),  а  также
при  затяжном  ремонте  (более  2  месяцев)  должно   производиться
повторное испытание каждого якоря.
     1019. Пуск в работу смонтированной  установки  и  оборудования
производится   комиссией,   состав   и   порядок   работы   которой
устанавливается техническим руководителем заказчика.
     1020. На  кустах  скважин  с   любым   основанием   (лежневым,
насыпным, намывным и другим) с расположенными на поверхности грунта
нефтегазопроводами  ремонт  скважин  производится  при  условии  их
отключения со стороны скважин и замерного устройства  и  разряжения
избыточного давления.
     1021. При   работе   на    кустах    скважин,    оборудованных
центробежными   насосами,   электрокабели,   попадающие   в    зону
перемещения и монтажа оборудования  ремонтных  бригад  и  освоения,
должны быть обесточены, сняты с эстакад (стоек) и закрыты кожухами,
обеспечивающими сохранность  изоляции  и  безопасность  работающего
персонала.
     1022. До монтажа оборудования, если это предусмотрено  планом,
производится  глушение  скважины  раствором  и  составляется   акт.
Плотность и количество раствора, цикличность глушения  определяются
заказчиком и отражаются в плане работ.
     1023. До  начала  ремонтных  работ   должно   быть   проверено
функционирование установленных контрольно-измерительных приборов.

     XXXVII. Требования к применению технических устройств для
        проведения работ по ремонту и реконструкции скважин

     1024. Все    технические    устройства,    используемые     во
взрывоопасных  зонах,  должны   применяться   во   взрывозащищенном
исполнении, оснащаться аварийной световой и звуковой  сигнализацией
и системой освещения.
     1025. Грузоподъемность    агрегата    по    ремонту    скважин
(установки), вышки,  мачты,  допустимая  ветровая  нагрузка  должны
соответствовать  максимальным  нагрузкам,  ожидаемым   в   процессе
ремонта.
     Агрегаты  по   ремонту   скважин   (установки)   должны   быть
механизированы  и  оснащены  самостоятельным   пультом   управления
спуско-подъемнымй     операциями    и     контрольно-измерительными
приборами, в т. ч. индикатором веса с записью нагрузки на  крюке. С
пульта   управления    агрегатом    должны    осуществляться    все
технологические процессы и операции на скважине при  обеспечении  в
ходе их выполнения видимости мачты, лебедки и устья скважины.
     Вышки  и  мачты  агрегатов  должны  укрепляться  оттяжками  из
стального каната. Число, диаметр и место крепления  оттяжек  должны
соответствовать технической документации агрегата.
     Агрегат  должен  быть   оснащен   искрогасителями   двигателей
внутреннего сгорания и заслонками  экстренного  перекрытия  доступа
воздуха в двигатель (воздухозаборник).
     Мачта агрегата должна иметь  приспособление  для  подвешивания
ролика кабеля ЭЦН. Ролик должен быть застрахован  тросом  диаметром
8-10 мм. На мачте должна  быть  размещена  металлическая  табличка,
укрепленная на видном месте. На табличке должны быть указаны:
     дата изготовления;
     завод-изготовитель;
     заводской номер установки;
     грузоподъемность (номинальная) мачты;
     сроки  следующей  проверки  технического   освидетельствования
агрегата.
     Оценка технического состояния агрегатов по ремонту скважин,  в
том числе освидетельствование и испытание мачт, должна  проводиться
в сроки и в соответствии  с  требованиями  нормативных  технических
документов.
     1026. Агрегаты     по     ремонту     скважин      (установки)
грузоподъемностью   свыше   40   т   должны   отвечать    следующим
дополнительным требованиям:
     в  трансмиссии  привода  лебедки  должен   быть   предусмотрен
ограничитель грузоподъемности на крюке;
     агрегат  должен  иметь  автоматический   ограничитель   высоты
подъема талевого блока  с  блокировкой  движения  барабана  лебедки
(противозатаскиватель талевого блока под кронблок);
     агрегат должен иметь приборы, позволяющие устанавливать  шасси
в горизонтальное положение;
     агрегат должен иметь устройство для фиксации талевого блока  и
защиты мачты от повреждений при передвижении;
     система подъема мачты должна иметь дистанционное управление  и
обеспечивать безопасность при отказе элементов гидрооборудования;
     уровни шума на постоянных рабочих местах не  должны  превышать
предельно допустимые;
     агрегат должен быть оснащен устройством аварийного  отключения
двигателя;
     агрегат должен быть оснащен  всем  необходимым  для  освещения
рабочих мест, трансформатором-выпрямителем   постоянного   тока  на
24 В, устройством для подзарядки аккумуляторов и цепью  постоянного
тока на 24 В для аварийного освещения;
     агрегат   должен   быть   оборудован   лестницей,   оснащенной
приспособлением для безопасного подъема по ней верхового  рабочего,
и устройством для его аварийной эвакуации;
     агрегат   должен   быть   оснащен   гидравлическими   опорными
домкратами с механическими замками и фундаментными балками под них;
     агрегат, если  это  предусмотрено  конструкцией,  должен  быть
оснащен укрытием  рабочей  площадки  высотой  2,5  м  с  одинарными
дверьми с  каждой  стороны  платформы,  двустворчатой  дверью -  со
стороны  рабочей  площадки.  Укрытие  рабочей  площадки   верхового
рабочего следует производить с  использованием  прочного,  плотного
материала;
     кронблок должен иметь один ролик под  канат  диаметром  13  мм
вспомогательной лебедки, два ролика под канат диаметром не менее 10
мм для подвески  машинных  ключей  и  приспособление  для  подвески
гидравлического ключа;
     агрегат  должен  иметь  звуковую  и  визуальную   сигнализацию
выдвижения и посадки второй секции мачты;
     пневмосистема  агрегата  должна   быть   оснащена   осушителем
воздуха;
     агрегат,  если  это  предусмотрено  техническим  заданием   на
разработку  и   изготовление,   должен   обеспечивать   возможность
вертикальной установки труб  и  включать  комплект  оборудования  и
инструмента для работы с насосно-компрессорными, бурильными трубами
диаметром 60, 73, 89 мм и насосными штангами диаметром 19,  22,  25
мм при установке их за "палец" балкона.
     1027. Ходовой  конец  талевого  каната  должен  крепиться   на
барабане  лебедки  с  помощью  специального  приспособления   таким
образом, чтобы исключить деформацию и истирание каната в месте  его
крепления.  На  барабане  лебедки  при  нижнем  рабочем   положении
талевого блока должно оставаться не менее шести-семи витков каната.
     1028. Неподвижный конец  ветви  талевого  каната  должен  быть
закреплен на  специальном  приспособлении,  надежно  соединенным  с
металлоконструкциями платформы агрегата.
     1029. Передвижные  насосные  установки,  предназначенные   для
работы   на    скважинах,    должны    снабжаться    запорными    и
предохранительными  устройствами,  иметь  приборы,   контролирующие
основные параметры технологического процесса, выведенные  на  пульт
управления.
     1030. Колтюбинговые установки с гибкими  непрерывными  трубами
должны     быть     оборудованы     и      оснащены      следующими
контрольно-измерительными системами контроля и регистрации:
     нагрузок, возникающих при спуско-подъемных операциях;
     глубины спуска; наработки гибкой трубы;
     давления при  прокачивании  через  гибкую  трубу  жидкостей  в
процессе технологических операций;
     давления на устье скважины;
     расхода промывочной жидкости;
     совмещенного мониторинга нагрузок и давлений в реальном режиме
времени;
     автоматического  отключения  привода   в   случае   превышения
допустимых нагрузок.
     Колтюбинговые  установки  с  гибкими   трубами   должны   быть
оборудованы:
     комплектом устройств на устье скважины  для  спуска  труб  под
давлением, рассчитанным на максимально возможное устьевое давление;
     системой контроля утонения труб.
     1031. Подготовка площадки, монтаж и эксплуатация колтюбинговых
установок  должны  производиться  в  соответствии  с   техническими
условиями и инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя.

      XXXVIII. Требования к ведению работ по ремонту скважин

     1032. Агрегаты  для   ремонта   скважин   устанавливаются   на
приустьевой площадке и центрируются относительно устья  скважины  в
соответствии с  инструкцией  по  эксплуатации  завода-изготовителя.
Ввод   агрегата   в   эксплуатацию   оформляется   актом   комиссии
эксплуатирующей организации.
     1033. Перед началом работ  по  ремонту  скважина  должна  быть
заглушена  в  порядке,  установленном  планом  работ.  Плотность  и
количество раствора, цикличность глушения определяются заказчиком и
отражаются  в  плане  работ.  Глушению  подлежат  все  скважины   с
пластовым давлением выше гидростатического и  скважины,  в  которых
(согласно выполненным расчетам) сохраняются условия  фонтанирования
или   газонефтеводопроявлений   при   пластовых   давлениях    ниже
гидростатического.
     Скважины, в продукции которых  содержится  сернистый  водород,
создающий  угрозу  сульфидно-коррозионного  растрескивания  металла
обсадных  труб,  оборудования  и  лифтовых  колонн,   должны   быть
заглушены жидкостью, содержащей нейтрализатор сернистого водорода.
     1034. Проведение текущих и капитальных ремонтов скважин без их
предварительного глушения разрешается на  скважинах,  оборудованных
клапанами-отсекателями, и на месторождениях с  горно-геологическими
условиями, исключающими возможность  самопроизвольного  поступления
пластового флюида к  устью  скважины.  Перечень  таких  скважин  по
месторождениям   (или   их   отдельным    участкам)    утверждается
пользователем недр (заказчиком).
     1035. Перед разборкой устьевой арматуры  скважины  давление  в
трубном  и  затрубном  пространствах   должно   быть   снижено   до
атмосферного.        Скважину,        оборудованную        забойным
клапаном-отсекателем,  в  которой   не   предусмотрено   проведение
предварительного глушения, необходимо остановить, стравить давление
до атмосферного и выдержать в течение не менее трех часов,  промыть
с целью выхода на поверхность газированной пачки раствора.
     Разборка  устьевой  арматуры  производится   после   визуально
установленного прекращения выделения газа из  скважины  и  проверки
постоянства уровня в ней.
     1036. Запрещаются  проведение  спуско-подъемных  операций,   а
также ведение ремонтных  работ,  связанных  с  нагрузкой  на  мачту
(вышку), независимо от глубины скважины без  исправного  индикатора
веса.
     1037. Ремонт скважин с использованием оборудования и приборов,
спускаемых на  канатах  и  геофизических  кабелях,  проводится  при
обеспечении следующих условий:
     работы по профилактическому ремонту скважин должны проводиться
по планам, утвержденным пользователем недр (заказчиком);
     работы  по  ревизии   клапана-отсекателя,   их   периодичность
выполняются в соответствии с  рекомендациями  фирмы-изготовителя  и
требованиями заказчика.
     1038. Спускоподъемные  операции при ветре со скоростью 15  м/с
и более, во время ливня, сильного снегопада и тумана  с  видимостью
менее 50 м, а также при неполном составе  вахты  запрещаются.  Если
паспортом агрегата предусмотрена меньшая скорость ветра, то следует
руководствоваться паспортной величиной.
     Скорость подъема и спуска НКТ с закрытым проходным сечением  и
скважинного оборудования (например, ЭЦН, пакер, шаблон)  не  должна
превышать 0,25 м/с.
     При перерывах в  работе  независимо  от  их  продолжительности
запрещается оставлять устье скважины незагерметизированным.
     1039. Подъем  труб  из  скважины  проводится   с   доливом   и
поддержанием уровня на устье. При разнице между объемом доливаемого
                                                         3
раствора и объемом металла  поднятых  труб  более  0,2  м    подъем
должен быть прекращен и приняты меры по герметизации устья.
     Скважина   должна    быть    обеспечена    запасом    жидкости
соответствующей плотности в количестве: непосредственно на скважине
                              3
в блоке долива  не менее 4,5 м  и не  менее двух объемов  скважины,
находящихся непосредственно на скважине или на  узле  приготовления
раствора.
     1040. При обнаружении газонефтеводопроявлений  устье  скважины
должно быть  загерметизировано,  а  бригада  должна  действовать  в
соответствии с ПЛА, разработанным в соответствии с приложением  N 5
к настоящим Правилам.
     1041. Перед   ремонтом   скважины,   оборудованной   погружным
центробежным электронасосом, необходимо обесточить кабель.
     Намотка и размотка кабеля на барабан,  установленный  в  одной
вертикальной плоскости  с  кабельным  роликом  и  устьем  скважины,
должны быть механизированы. Витки  кабеля  должны  укладываться  на
барабан правильными рядами.
     1042. Барабан  с  кабелем  погружного   электронасоса   должен
находиться  в  зоне  видимости  с  рабочей  площадки.   Запрещается
нахождение людей между  устьем  скважины  и  барабаном  при  спуске
(подъеме) насоса.
     1043. Чистка песчаных пробок желонкой в фонтанных скважинах, в
скважинах  с  возможными  газонефтеводопроявлениями,  а   также   в
скважинах с наличием сернистого водорода не разрешается.
     1044. При проведении ремонтно-изоляционных  работ  запрещается
перфорация обсадных колонн в интервале возможного  разрыва  пластов
давлением газа, нефти (после вызова притока), а также  в  интервале
проницаемых непродуктивных пластов.
     1045. Перед началом работ по забуриванию бокового  ствола  все
перетоки в затрубном пространстве, выявленные в  ходе  исследования
скважины, должны быть ликвидированы.
     1046. Перед зарезкой бокового ствола в обсадной колонне должен
быть  установлен  цементный   мост,   наличие   моста   проверяется
разгрузкой  бурильного  инструмента  с  усилием,   не   превышающим
предельно допустимой нагрузки  на  цементный  камень.  Кроме  того,
цементный мост испытывается     методом  гидравлической  опрессовки
совместно   с   обсадной   колонной   и   установленным   на    ней
противовыбросовым оборудованием на давление, превышающее  не  менее
чем  на  10%  возможное  давление,   возникающее   при   ликвидации
газонефтеводопроявлений  и   открытых   фонтанов,   а   также   при
опробовании и эксплуатации скважины.
     1047. Вырезка "окон" в обсадных колоннах должна  производиться
специальными  техническими   средствами   (вырезающие   устройства,
уипстоки и другое специализированное оборудование).
     1048. Пространственное  положение   бокового   ствола   должно
исключить  возможность  вредного   влияния   на   другие   скважины
месторождения (действующие,  законсервированные,  ликвидированные),
расположенные вблизи проектной траектории бокового ствола скважины.
     1049. Освоение скважин после завершения ремонтных работ должно
производиться с участием представителя заказчика.
     1050. При освоении и ремонте скважин должны быть приняты  меры
по предотвращению разлива нефти,  жидкости,  находящейся  в  стволе
скважины. При необходимости подъема  лифтовых  (бурильных)  труб  с
сифоном (не снят клапан,  "шламование"  лифтовых  колонн  и  другие
возможные причины) следует производить постоянный долив скважины  с
поддержанием уровня жидкости на устье.
     1051. На  время  прострелочных  работ  вокруг  устья  скважины
устанавливается опасная зона радиусом не менее 10 м.
     1052. Ремонт скважин на кусте без остановки соседней  скважины
разрешается при условии осуществления и использования мероприятий и
технических средств, предусмотренных планом.
     Допускаются ведение работ  по  освоению,  ремонту  и  вводу  в
действие скважин с одновременным бурением на кусте и  одновременная
работа  бригад  по  ремонту  скважин.  В  таких   условиях   каждый
производитель  работ   должен   немедленно   оповестить   остальных
участников  работ  на  кусте  о  возникновении   на   его   участке
нестандартной ситуации (например, признаки газонефтеводопроявлений,
отклонение от технологического регламента).  В  таких  случаях  все
работы   на   кусте   приостанавливаются   до   устранения   причин
возникновения нестандартной ситуации.
     Положение   по   одновременному   ведению   работ   на   кусте
согласовывается  с   противофонтанной   службой   (противофонтанной
военизированной   частью)   и   утверждается   пользователем   недр
(заказчиком).
     1053. При  ремонте  скважин   на   газлифтных   кустах   перед
расстановкой оборудования нагнетание газа в ремонтируемую скважину,
а также в соседние скважины слева и справа (на период  расстановки)
прекращается. Избыточное давление газа  в  газопроводах  и  обвязке
устья скважины разряжается до атмосферного.  Запрещается  установка
оборудования и спецтехники на действующих шлейфах газопроводов.
     При ремонте механизированных скважин на  кусте  с  расстоянием
между центрами устьев 1,5 м и менее соседние скважины  должны  быть
остановлены и, при необходимости, заглушены.
     1054. При капитальном ремонте или освоении скважин соседние  с
ремонтируемой скважиной (по одной слева и справа), находящиеся  под
давлением,  закрываются  экранирующим  устройством,  обеспечивающим
защиту  устьевого   оборудования   от   механического   повреждения
падающими   предметами.   Необходимость   установки    экранирующих
устройств определяется планом работ на ремонт скважины.
     1055. Соседние с  ремонтируемой  эксплуатирующиеся  глубинными
штанговыми насосами скважины могут быть остановлены или работать  с
соответствующими  мерами  предосторожности,  определенными   планом
работ.
     1056. Конструкция  экранирующего  устройства  или   ограждения
должна:
     исключать возможность образования непроветриваемых зон;
     обеспечивать свободный  доступ  к  узлам  управления  арматуры
скважины.
     1057. При передаче газлифтной скважины в текущий,  капитальный
ремонт, кроме плана  работ  по  ремонту  скважины,  предоставляется
план-схема газонефтепроводных коммуникаций и обвязки  всех  скважин
куста   с   нанесенными    размерами    и    порядком    отключения
газонагнетательных скважин.
     1058. Отключение  газопроводов  и  демонтаж  газовой   обвязки
передаваемой  в  ремонт  газлифтной  скважины   производит   служба
заказчика (подразделения, эксплуатирующего скважины).
     1059. Перед  расстановкой  оборудования  для  подземного   или
капитального  ремонта  скважин  нагнетание  газа  в   ремонтируемую
скважину  и  по  одной  слева  и  справа  прекращается.  Избыточное
давление газа в газопроводах и обвязке разряжается до атмосферного.
После  расстановки  оборудования  и  монтажа  подъемной   установки
скважины по одной слева и справа пускают в работу.
     Перед демонтажем оборудования и  подъемной  установки  (ремонт
скважин закончен) скважины по одной слева и справа  останавливаются
и  избыточное  давление  разряжается.  Все  работы   по   остановке
действующих скважин и их пуску в работу  выполняют  соответствующие
службы заказчика.
     1060. Требования к монтажу и эксплуатации ПВО при производстве
работ по ремонту скважин определяются главой XX настоящих Правил.

    XXXIX. Требования к ведению работ по реконструкции скважин

     1061. Целесообразность  и  возможность   использования   ранее
ликвидированных  скважин  путем  их  реконструкции  устанавливаются
комиссией, создаваемой пользователем недр.
     1062. Основанием  для  принятия  решения  являются  результаты
предварительного   исследования   состояния   скважины   и   оценки
надежности  используемой  части  ее  крепи  в  процессе  дальнейшей
эксплуатации.
     1063. Перед началом работ по  реконструкции  скважины,  в  том
числе  исследовательских  работ,   устье   скважины   должно   быть
оборудовано противовыбросовым оборудованием. Устье скважины  вместе
с  противовыбросовым  оборудованием  должно  быть  опрессовано   на
давление, превышающее не  менее  чем  на  10%  возможное  давление,
возникающее  при  ликвидации  газонефтеводопроявлений  и   открытых
фонтанов, а также при опробовании и эксплуатации скважины.
     1064. Выбор    оборудования,    уровень    его    комплектации
техническими средствами, оснащенность КИП устанавливаются проектной
документацией применительно к характеру и видам планируемых работ и
операций с учетом обеспечения безопасности.
     1065. Приемка  в  эксплуатацию   реконструированной   скважины
производится в порядке, установленном для приемки вновь построенных
скважин.

  XL. Общие требования к ведению геофизических работ в нефтяных и
                         газовых скважинах

     1066. Геофизические работы  в  нефтяных  и  газовых  скважинах
выполняются геофизическими организациями.
     1067. Геофизические работы  должны проводиться в  объеме  и  с
периодичностью,  предусмотренными  геолого-техническим  нарядом  на
производство      буровых      работ,       планом       проведения
ремонтно-восстановительных  работ  и  мероприятиями   по   контролю
разработки  пластов,   состоянием   и   эксплуатацией   скважин   и
скважинного оборудования.
     1068. Геофизические   работы    должны    проводиться    после
специальной подготовки территории и ствола скважины, обеспечивающей
удобную   и   безопасную   эксплуатацию   наземного   оборудования,
беспрепятственный спуск (подъем) скважинных приборов и аппаратов на
кабеле  до  интервала  исследований  или   до   забоя.   Готовность
территории  и   скважины   для   проведения   геофизических   работ
подтверждается двусторонним актом.
     1069. Геофизические работы должны  проводиться  в  присутствии
представителя организации, в ведении которого находится скважина. К
геофизическим работам может привлекаться рабочий персонал заказчика
и  его  оборудование,  если  это   необходимо   для   осуществления
технологии исследований.
     1070. Общее руководство работами, в том числе при  привлечении
работников   заказчика   к   производству   геофизических    работ,
возлагается на представителя геофизической организации.
     Привлекаемые   работники   должны   получить   инструктаж   по
безопасному ведению работ.
     1071. Геофизические организации, деятельность которых  связана
с освоением нефтяных,  газовых  и  газоконденсатных  месторождений,
должны  руководствоваться  требованиями  и  положениями   настоящих
Правил,  Единых  правил  безопасности  при  взрывных  работах   (ПБ
13-407-01), утвержденных постановлением Госгортехнадзора России  от
30 января 2001 г. N 3  (зарегистрировано  Минюстом  России  7  июня
2001 г.,  регистрационный  N 2743;  Бюллетень   нормативных   актов
федеральных органов исполнительной власти,  2001,  N 29),  и  иными
федеральными   нормами   и   правилами   в   области   промышленной
безопасности.

 XLI. Требования к применению технических устройств, аппаратуры и
            инструмента для ведения геофизических работ

     1072. Геофизические работы  в  нефтяных  и  газовых  скважинах
должны проводиться с применением оборудования, кабеля и аппаратуры,
технические       характеристики       которых        соответствуют
геолого-техническим условиям бурения и эксплуатации скважин.
     1073. Каротажные подъемники должны быть укомплектованы:
     подвесными  и  направляющими  блоками,  упорными  башмаками  и
приспособлением для рубки кабеля;
     средствами  визуального  контроля  глубины  спуска  и  подъема
кабеля, скоростью его продвижения и натяжения;
     соединительными   кабелями   с   прочным   электроизоляционным
покрытием;
     автоматизированным кабелеукладчиком.
     1074. Для  проведения  геофизических  работ  в  скважинах  под
давлением  в  комплект  наземного   оборудования   должны   входить
лубрикаторные устройства,  испытанные  на  давление,  ожидаемое  на
устье скважины.
     Гидравлические  испытания  лубрикаторов  на  рабочее  давление
должны проводиться не реже одного раза в шесть месяцев.
     1075. К геофизическим работам допускаются оборудование, кабель
и аппаратура, имеющие подтверждение соответствия и свидетельство  о
поверке приборов и средств измерения, входящих в их состав.
     1076. Опытные  и   экспериментальные   образцы   геофизической
техники допускаются к  применению  только  при  наличии  разрешения
организации, в ведении которой находится скважина.
     1077. При спуске  геофизических  приборов  в  скважину  должны
обеспечиваться  возможность  сборки  компоновок   комплексной   или
комбинированной  многопараметровой  аппаратуры  и  присоединение  к
унифицированным кабельным наконечникам.  При  проведении  ловильных
работ  должна   обеспечиваться   возможность   захвата   кабельного
наконечника.
     1078. Прочность крепления прибора к кабелю с помощью кабельных
наконечников должна быть ниже  разрывного  усилия  соответствующего
типа кабеля.
     1079. При геофизических работах должен применяться кабель,  не
имеющий нарушений  броневого  покрытия.  Сохранность  брони  должна
периодически проверяться, а после работ в агрессивных средах кабель
должен испытываться на разрывное усилие.
     1080. Средства   инициирования   должны   устанавливаться    в
прострелочный или взрывной аппарат только непосредственно  у  устья
скважины перед спуском аппарата.
     Разрешается установка средств  инициирования  в  прострелочный
(взрывной) аппарат в лаборатории перфораторной станции (передвижной
зарядной  мастерской)  при  применении  блокировочного  устройства,
исключающего    случайное    срабатывание     прострелочно-взрывной
аппаратуры,  а  также  в  случаях   использования   защищенных   от
воздействия блуждающих токов средств инициирования.
     В процессе установки  электрических  средств  инициирования  в
прострелочно-взрывной аппаратуре  необходимо не допускать случайных
касаний проводников средств инициирования окружающих  металлических
предметов.

       XLII. Ведение геофизических работ при бурении скважин

     1081. Станция    геолого-технических    исследований    должна
устанавливаться по типовой схеме привязки ее к  буровой  установке.
Соединительные кабели и газовоздушная линия должны  быть  подвешены
на опорах или размещены в охранных приспособлениях.
     1082. Участок желобной системы, где устанавливаются  дегазатор
и датчики контроля параметров  промывочной  жидкости,  должен  быть
освещен в темное время суток.
     1083. Члены буровой бригады должны  проходить  инструктажи  по
методам  безопасной  работы   с   геофизическим   оборудованием   и
взаимодействию   во   время   проведения    геолого-технологических
исследований.
     1084. Буровой   мастер   (бурильщик)   обязан    информировать
начальника   партии   (отряда)   об   отклонениях   от   проектного
технологического  режима  бурения  и   физико-химического   состава
промывочной жидкости. Газовый каротаж  не  должен  проводиться  при
добавках в буровой раствор нефти.
     1085. По окончании бурения перед геофизическими исследованиями
циркуляция  должна  быть  продолжена  до  выхода  забойной   порции
промывочной жидкости на поверхность.
     1086. До начала проведения геофизических исследований скважина
должна  быть  подготовлена  таким  образом,  чтобы   обеспечивалось
свободное прохождение скважинных приборов по ее стволу  без  помех.
При  этом  перед  проведением  работ   с   применением   источников
ионизирующего излучения ствол скважины должен быть  прошаблонирован
скважинным    прибором    без    источника    или    шаблоном     с
габаритно-массовыми   характеристиками,   соответствующими    этому
прибору.
     1087. Начальник    партии    (отряда)    обязан     оперативно
информировать бурового мастера (бурильщика) и фиксировать в буровом
журнале  возможность   возникновения   осложнения   или   аварийной
ситуации.
     1088. При каротаже пробуренного ствола  скважины  подъемник  и
лаборатория  должны  устанавливаться  так,   чтобы   обеспечивались
хороший обзор  устья,  свободный  проход  работников  на  мостки  и
сигнализационная связь между ними и устьем скважины.
     1089. Подвесной блок должен быть надежно закреплен на  талевой
системе буровой установки и поднят над устьем скважины  на  высоту,
обеспечивающую спуск кабеля с приборами в скважину по ее оси.
     1090. Перед началом геофизических работ должна быть  проверена
исправность    тормозной    системы     каротажного     подъемника,
кабелеукладчика, защитных   заграждений,  целостности  заземляющего
провода и соединительных кабелей.
     1091. Спуск и подъем кабеля  должны  проводиться  с  контролем
глубины,  натяжения   и   со   скоростями,   рекомендованными   для
соответствующих типов аппаратуры и аппаратов.
     1092. При опробовании и испытании скважин  ОПК,  а  также  при
гидродинамических исследованиях  подготовка  к  спуску  ОПК  должна
проводиться на мостках буровой на специальных подкладках.
     Разгерметизация пробоотборников ОПК  на  скважине  разрешается
только  с   применением   специальных   устройств,   обеспечивающих
безопасность выполняющего данные работы персонала.
     1093. Геофизические исследования в обсаженном стволе  скважины
должны  обеспечивать  получение  информации  о  способности   крепи
заколонного  пространства  исключить  возможность  перетока   между
пластами и выход флюида на поверхность.

    XLIII. Ведение геофизических работ при эксплуатации скважин

     1094. Геофизические  исследования  в   процессе   эксплуатации
скважин проводятся в  соответствии  с  планами  геолого-технических
мероприятий.
     1095. При спуске и подъеме скважинных приборов  через  колонну
насосно-компрессорных  труб  низ  колонны  должен  быть  оборудован
воронкой.
     1096. В  вертикальных  скважинах,  эксплуатирующихся  насосным
способом при  эксцентричной  подвеске  насосно-компрессорных  труб,
зазор между эксплуатационной колонной  и  НКТ  должен  обеспечивать
беспрепятственный   проход   скважинного   прибора   до   интервала
исследования.
     1097. Оттяжной ролик должен крепиться таким образом, чтобы ось
его вращения была параллельна оси  лебедки,  а  плоскость  вращения
ролика проходила через середину барабана лебедки.
     С  рабочего  места  оператора  подъемника  каротажной  станции
должны быть хорошо видны  все  элементы  оборудования  герметизации
устья.
     1098. При исследованиях в нагнетательных скважинах для  спуска
и  подъема  приборов   разрешается   кратковременное   стравливание
давления. Сбросовая вода, используемая в качестве рабочего  агента,
должна отводиться в специально подготовленный приемник.
     1099. При  исследованиях  в  добывающих  скважинах   жидкость,
просачивающаяся через  герметизатор  кабеля,  должна  отводиться  в
емкость, установленную около устья скважины.
     1100. Скважины   с   высоким   давлением   на   устье   должны
исследоваться с применением лубрикаторного оборудования.  Монтаж  и
работа с этим оборудованием должны проводиться  при  предоставлении
геофизической   партии   (отряду)   специального    грузоподъемного
агрегата.
     1101. Исследование скважин при их  освоении  после  бурения  и
капитального ремонта должно проводиться до и  после  вывода  их  на
рабочий режим эксплуатации.
     1102. Во всех случаях исследования скважины  через  НКТ  и  по
межтрубному пространству скорость подъема кабеля  должна  снижаться
при подходе к воронке НКТ, глубинному насосу и устью скважины.
     1103. Работникам геофизической партии (отряда) не  разрешается
управление центральной задвижкой фонтанной (запорной) арматуры  при
нахождении  геофизического  кабеля  в  скважине,   за   исключением
случаев, связанных с угрозой возникновения газонефтеводопроявлений.
     Открывать  и  закрывать  задвижки  необходимо   медленно,   не
допуская гидроударов при изменении давления.
     1104. Проведение работ  с  применением  геофизических  методов
воздействия на призабойную зону как в рабочем режиме скважины,  так
и при нахождении ее в капитальном ремонте должно осуществляться  по
планам работ.

       XLIV. Ведение прострелочно-взрывных работ в скважинах

     1105. Прострелочно-взрывные работы (далее - ПВР)  в  скважинах
должны  проводиться  в  соответствии  с  Техническим  проектом   на
производство ПВР.
     1106. Технический проект на производство  ПВР  разрабатывается
геофизической  организацией  (подрядчиком)  и   согласовывается   с
буровой организацией и пользователем недр (заказчиком).
     1107. При  выполнении  ПВР  в   составе   сложных   технологий
испытания   и   освоения   скважин,   требующих   непосредственного
взаимодействия персонала  подрядчика  и  заказчика,  работы  должны
выполняться по планам, совместно утверждаемым их руководителями.
     1108. Руководитель подразделения по выполнению ПВР  (начальник
партии,  отряда)  должен  иметь  право  ответственного  руководства
взрывными работами.  Руководитель  взрывных  работ,  выполняемых  с
применением    электровзрывания,     должен     пройти     обучение
электробезопасности с присвоением квалификационной группы  не  ниже
III по электробезопасности.
     1109. Непосредственную работу с взрывчатыми материалами  могут
выполнять только  взрывники  (каротажники,  имеющие  Единую  книжку
взрывника). Отдельные операции по  работе  с  прострелочно-взрывной
аппаратурой (далее - ПВА), не связанные с обращением со  средствами
инициирования,   монтажом   и   проверкой   электровзрывной   сети,
обращением с отказавшими ПВА, могут выполнять  проинструктированные
рабочие геофизических организаций под непосредственным руководством
взрывника или руководителя взрывных работ.
     1110. Обслуживающий  негеофизическое  оборудование   персонал,
привлекаемый   для   выполнения   спуско-подъемных    операций    и
задействования аппаратов, спускаемых на  насосно-компрессорных  или
бурильных  трубах,  должен  быть  проинструктирован   руководителем
взрывных  работ  в  части  мер  безопасности  и  работать  под  его
наблюдением.
     1111. Геофизические организации должны иметь  эксплуатационную
документацию на все применяемые  ими  ПВА,  изделия  из  взрывчатых
веществ, приборы взрывного дела и  руководствоваться  ими  на  всех
стадиях обращения с ними.
     1112. Условия  применения  ПВА   в   скважинах   (максимальные
температура  и  гидростатическое  давление,  минимальный  проходной
диаметр  и  другие   параметры)   должны   строго   соответствовать
допускаемым эксплуатационной документацией  на  конкретную  ПВА.  В
скважинах  с  температурой  и  давлением  в  интервале   перфорации
(интенсификации)  на  уровне  предельно   допустимых  (+-10%)   для
применяемой  аппаратуры   обязательно   проведение   замеров   этих
параметров перед спуском ПВА.
     1113. Приступать к  выполнению  ПВР  на  скважине  разрешается
только после окончания работ по подготовке ее территории, ствола  и
оборудования к ПВР, подтвержденного Актом готовности  скважины  для
производства   ПВР,   подписанным   представителями   заказчика   и
подрядчика.
     1114. При выполнении ПВР устье скважины  должно  оборудоваться
запорной арматурой и лубрикаторными  устройствами,  обеспечивающими
герметизацию устья при спуске, срабатывании и подъеме ПВА.
     При выполнении ПВР в  процессе  ремонта  скважин  с  пластовым
давлением,  превышающим  гидростатическое,  устье  скважины  должно
оборудоваться противовыбросовым оборудованием.
     Монтаж  и  схема  обвязки  этого  оборудования   должны   быть
согласованы   с    противофонтанной    службой    (противофонтанной
военизированной частью).  Необходимость  монтажа  ПВО  должна  быть
указана  в  плане  работ  на  производство   капитального   ремонта
скважины. Допускается проведение ПВР в ремонтируемых скважинах  без
установки противовыбросового оборудования на устье при:
     величине   пластового   давления   вскрываемого    (вскрытого)
нефтеносного  пласта,  исключающего  возможность  самопроизвольного
притока  нефти  из  пласта  в  скважину,  и  отсутствии  заколонных
перетоков во всех вышележащих зонах;
     ведении взрывных работ (например, отсоединение  от  аварийного
инструмента) при  наличии  цементного  моста  в  обсадной  колонне,
перекрывающего продуктивные горизонты.
     1115. Контрольное шаблонирование  ствола  скважины  необходимо
выполнять посредством спуска на кабеле шаблона,  диаметр,  масса  и
длина   которого    должны    соответствовать    габаритно-массовым
техническим характеристикам применяемой ПВА. При использовании  ПВА
нежесткой   конструкции   (бескорпусных   перфораторов,   пороховых
генераторов давления, шнуровых торпед и  других  видов  аппаратуры)
ограничения по длине шаблона не устанавливаются.
     1116. Независимо    от    наличия     электроустановок     все
металлоконструкции скважины  должны  иметь  надежную  металлическую
связь между собой и быть заземлены на  единый  заземлитель  (контур
заземления скважины).
     1117. На скважине должны быть подготовлены площадки для  работ
по снаряжению и заряжанию ПВА. Эти площадки должны быть удалены  от
жилых и  бытовых  помещений  не  менее  чем  на  100  м,  от  устья
скважины - 50  м.  При  зарядке  ПВА  в  лаборатории  перфораторной
станции - 20 м от устья скважины.
     В  случаях  невозможности  обеспечения  указанных   расстояний
размещение площадки  должно  быть  выбрано  с  учетом  минимального
риска, обосновано и указано в проекте на производство ПВР.
     1118. Вокруг мест работы с ВМ и  ПВА  должны  быть  выставлены
знаки обозначения границ опасных зон взрывных работ:
     мест снаряжения ПВА - радиусом не менее 20 м;
     устья скважины - радиусом не менее 50 м.
     1119. Для  подсоединений  отдельных  заземляющих   проводников
геофизического  оборудования  на  контур  заземления  скважины  или
металлоконструкции скважины в легкодоступном, хорошо видимом  месте
знаком "Земля" должна быть обозначена точка подключения.
     1120. При выполнении ПВР в  темное  время  суток  на  скважине
должно быть освещение. Освещенность  полов  рабочих  мест  на  всех
местах   хранения   взрывчатых   материалов   должна   обеспечивать
нормальные  условия  работы   и   при   обращении   со   средствами
инициирования составлять не менее 30 лк.
     1121. При использовании электрического метода взрывания должны
выполняться меры по защите от блуждающих токов. В  особых  случаях,
при невозможности их выполнения работу со средствами  инициирования
и по монтажу электровзрывной сети необходимо вести  при  соблюдении
специальных мер,  разрабатываемых  геофизическими  организациями  и
отражаемых в Техническом проекте на производство ПВР.  При  этом  в
первую  очередь  должно  предусматриваться  применение  технических
средств   защиты   от   блуждающих   токов -   защищенных    систем
электровзрывания, блокировок и другого оборудования.
     1122. Проверка    исправности     полностью     смонтированной
электровзрывной сети должна выполняться замером  сопротивления  при
проводимости  прибором  после   спуска аппарата на глубину не менее
50 м. После   этого радиус опасной зоны вокруг устья скважины может
быть уменьшен по указанию руководителя взрывных работ.
     1123. При подъеме задействованного  ПВА  в  случае  отсутствия
аппаратурного контроля за фактом и  полнотой  взрывания  вплоть  до
осмотра ПВА взрывником режим опасной  зоны  вокруг  устья  скважины
должен сохраняться.

         XLV. Ликвидация аварий при геофизических работах

     1124. Возникающие в процессе  проведения  геофизических  работ
осложнения, связанные с прихватом кабеля, скважинного  прибора  или
груза,  ликвидируются  под  руководством  лица,  ответственного  за
проведение геофизических  работ,  при  участии  работников  буровой
бригады.
     1125. При  невозможности  ликвидации  прихвата   расхаживанием
кабеля  должен  быть  составлен  акт  и  поставлено  в  известность
техническое руководство организации, в ведении  которого  находится
скважина, и геофизической организации.
     1126. Аварии  ликвидируются  в  соответствии  с   составленным
совместно   организацией-заказчиком,    буровым    подрядчиком    и
исполнителем   геофизических   работ   планом   с    использованием
технических средств обеих сторон.
     1127. До  спуска  в  скважину  на  все  нестандартные   сборки
рабочего и аварийного инструмента должны составляться эскизы.
     1128. Для извлечения  из  скважины  прибора,  аппарата,  груза
должен  быть   применен   ловильный   инструмент,   соответствующий
конструкции   защитного   колпака   кабельного   наконечника.   При
оставлении в скважине кабеля его  разбуривание  разрешается  только
после того, как все другие возможные методы его извлечения не  дали
результата и дальнейшие ловильные работы нецелесообразны.
     Ловильный  инструмент  обеспечивает   буровой   подрядчик   по
согласованию с геофизической организацией.
     1129. При  невозможности  извлечения  из  скважины  прибора  с
радиоактивным  источником  последний  по  согласованию  с  органами
санитарно-эпидемиологического надзора должен быть сбит на  забой  и
зацементирован. Дальнейшие операции  по  проводке  ствола  скважины
должны вестись при дозиметрическом контроле промывочной жидкости.
     1130. Обо всех случаях оставления в скважине ПВА со взрывчатым
материалом  должен  быть  немедленно  информирован  территориальный
орган Ростехнадзора.
     1131. Поднятая  из  скважины  ПВА,  не  подлежащая  разряжанию
вследствие деформации корпуса,  должна  быть  возвращена  на  склад
взрывчатых   материалов    с    соблюдением    мер    безопасности,
предусмотренных эксплуатационной документацией.
     1132. В случаях  появления  признаков  газонефтеводопроявления
скважина должна быть незамедлительно загерметизирована.

 XLVI. Требования к безопасному ведению работ на месторождениях с
              высоким содержанием сернистого водорода

     1133. Данные  требования  распространяются   на   организации,
деятельность  которых   связана   с   проектированием,   разведкой,
обустройством и разработкой нефтяных,  газовых  и  газоконденсатных
месторождений,  содержащих  в   продукции   свыше   6%   (объемных)
сернистого водорода.
     1134. Для всех ОПО, связанных с освоением таких  месторождений
и содержащих источники возможных  выбросов  и  утечек  в  атмосферу
вредных  веществ  и  смесей,  должна  быть   установлена   буферная
(защитная) зона.
     1135. На каждом ОПО должен быть ПЛА, а в организациях, ведущих
работы на месторождении, должен быть план совместных  действий  при
возникновении аварийных ситуаций.
     1136. Организация охраны ОПО и  контрольно-пропускного  режима
на их территорию определяется проектной документацией на  основании
действующих нормативных правовых актов.
     1137. Устройство   периметральной   охраны   и    расположение
контрольно-пропускных  пунктов,  а  также  их   планировка   должны
обеспечить возможность оперативной  аварийной  эвакуации  персонала
при различных направлениях ветра.
     1138. Все  транспортные  средства  могут  быть   допущены   на
территорию взрывопожароопасных объектов при наличии  искрогасителя,
а  спецтехника,   перевозящая   легковоспламеняющиеся   жидкости, -
дополнительно устройств для снятия статического электричества.
     1139. Запрещается  ввоз  на  территорию  объектов   токсичных,
пожароопасных веществ, не используемых на данном объекте,  а  также
применяемых опасных веществ в количестве, превышающем установленные
нормативы единовременного хранения.
     1140. Взрывопожароопасные     объекты     без      постоянного
обслуживающего персонала (например, площадки скважин)  должны  быть
ограждены  и  оснащены  соответствующими  знаками  безопасности   и
предупредительными надписями. Такие  объекты,  а  также  отдаленные
зоны производственных  объектов  с  постоянным  персоналом,  трассы
коммуникаций    должны    контролироваться    путем    регламентных
обследований и осмотров.
     1141. Работники подрядных, обслуживающих и других организаций,
допущенные на территорию объекта:
     должны быть обеспечены  индивидуальными  средствами  защиты  и
средствами   защиты   органов   дыхания   изолирующего    типа    и
автоматическими газосигнализаторами;
     проинструктированы под роспись о правилах безопасного  ведения
работ и нахождения в рабочей зоне.
     1142. Работы по  вскрытию  продуктивного  пласта,  перфорации,
вызову притока, гидродинамические исследования и  другие  операции,
связанные с вероятностью появления сернистого водорода в  воздушной
среде, должны проводиться по плану под руководством  ответственного
специалиста, назначенного техническим руководителем организации.

XLVII. Требования к проектной документации на разведку, разработку
и обустройство нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений с
     высоким содержанием сернистого водорода и бурение скважин

     1143. Проектная документация обустройства месторождения должна
иметь раздел "Охрана труда, промышленная безопасность,  обеспечение
газовой и пожарной безопасности при  строительстве  и  эксплуатации
производственных объектов",  содержащий  основные  организационные,
технические решения по обеспечению газо-  и  пожарной  безопасности
производственного  персонала  и  населения,  проживающего  в   зоне
возможной загазованности, при аварийных ситуациях.
     1144. В  проектной  документации  обустройства   месторождения
должны быть  предусмотрены  места  расположения  островков  газовой
безопасности, средств коллективной защиты работающих  и  населения,
станций контроля загазованности окружающей  среды,  постов  газовой
безопасности, ветровых конусов, контрольно-пропускных пунктов.
     1145. Проектные решения  должны  предусматривать  рациональное
использование   природных    ресурсов,    исключение    возможности
необратимых техногенных изменений природной среды, в  том  числе  и
при  возможных  аварийных  выбросах  вредных  веществ,  обоснование
оценки надежности и  безаварийности  производственных  процессов  и
оборудования, оценку риска возникновения  и  возможных  последствий
прогнозируемых аварийных ситуаций,  связанных  с  выбросом  вредных
веществ,  а  также   решения,   направленные   на   предотвращение,
локализацию, ликвидацию аварии и защиту работающих и  населения  от
опасных производственных факторов.
     1146. В  составе  проектной   документации   на   обустройство
месторождения должны быть в полном объеме  представлены  расчеты  и
обоснование  размеров  буферной   зоны,   исключающие   возможность
превышения на  ее  границах  значений  пороговых  токсодоз  вредных
веществ в приземном слое атмосферного воздуха  при  неблагоприятных
метеоусловиях.
     Расчеты и обоснование буферной зоны должны  быть  выполнены  с
учетом  максимальных  (по  объему  и  длительности)  прогнозируемых
аварийных выбросов вредных веществ.
     На территории буферной зоны запрещаются:
     проживание  населения   (при   вахтовом   методе   разрешается
работающим  на  месторождении  размещаться  в  вахтовых   поселках,
расположенных  в  буферной  зоне,  при  условии   выполнения   всех
проектных решений по обустройству месторождения);
     функционирование спортивных сооружений, дошкольных,  школьных,
лечебно-профилактических и оздоровительных учреждений, мест  отдыха
и других мест массового пребывания людей общего пользования;
     строительство производственных и иных объектов, не связанных с
разработкой месторождения;
     остановка и стоянка транзитного пассажирского железнодорожного
и любого автомобильного транспорта на дорогах общего пользования;
     пребывание  лиц  без  средств  индивидуальной  защиты  органов
дыхания  (СИЗОД),  не  прошедших   соответствующего   обучения   по
применению СИЗОД, инструктажа о правилах безопасного  нахождения  в
буферной зоне.
     В проектной документации должны быть определены принципиальные
решения по организации буферной зоны, пропускного  режима,  порядку
безопасного нахождения людей и  производства  работ,  предусмотрены
мероприятия и средства по выносу  населенных  пунктов,  объектов  и
мест массового пребывания  людей  общего  пользования,  инженерному
обустройству границы буферной зоны контрольно-пропускными пунктами,
специальными информационными знаками. Данные  решения  должны  быть
определены с учетом развития работ по вовлечению в разработку новых
участков месторождения.
     Граница  буферной  зоны   отображается   на   картографических
материалах  в  составе  проектной  документации   на   обустройство
месторождения (подключение дополнительных скважин).
     Граница буферной зоны обозначается на местности  организацией,
для ОПО которой она установлена.
     Изменение местоположения границы буферной  зоны  на  местности
осуществляется в соответствии с  проектной  документацией  по  мере
вовлечения в добычу новых участков месторождения.
     Организация, для объектов которой установлена  буферная  зона,
систематически (один раз в год) и по мере изменения  местоположения
ее  границы  на  местности  информирует  население  через  средства
массовой  информации  о  целевом  назначении  буферной   зоны,   ее
границах, пропускном режиме, порядке безопасного нахождения, других
условиях и ограничениях, определенных проектными решениями.
     1147. По  каждому   из   основных   организационно-технических
решений, направленных на обеспечение газовой безопасности персонала
и населения на период возможных  аварийных  выбросов,  в  проектной
документации должны быть обоснованы и определены конкретные типы  и
количество необходимых приборов, материалов и оборудования, а также
места (сооружения) для их хранения и подготовки к работе.
     1148. В  случае  обнаружения   в   пластовом   флюиде   первой
разведочной скважины более 6% (объемных) сернистого  водорода,  что
не  предусматривалось  рабочим  проектом   на   бурение   скважины,
дальнейшее ее бурение должно проводиться с  соблюдением  требований
глав XLVI-LV настоящих Правил.
     1149. В проектной  документации  на  разработку  месторождения
должны быть приведены:
     конструкции    скважин,    диаметры    и    глубины     спуска
эксплуатационных и лифтовых колонн;
     требования к ингибиторной защите оборудования и труб;
     основные решения по безопасному пользованию недрами;
     требования  по  использованию  попутных  продуктов  (сернистый
водород, конденсат, гелий и другие возможные газы).
     1150. В  рабочем  проекте  на  бурение  скважин  должны   быть
указаны:
     условия расчета обсадных  и  насосно-компрессорных  (лифтовых)
колонн исходя из порогового напряжения сталей труб, принимаемых  не
выше 0,75 от предела текучести;
     методы   и   периодичность   проверки   износа   и    контроля
коррозионного состояния бурильных, ведущих, НКТ и элементов трубных
колонн;
     типы колонных головок, методы  их  испытания  и  монтажа  (без
применения сварных соединений);
     типы  нейтрализаторов,  методы  и   технология   нейтрализации
сернистого водорода в буровом растворе, а  также  расход  реагентов
для этих целей на весь процесс бурения скважины;
     методы   контроля    содержания    сернистого    водорода    и
реагента-нейтрализатора в буровом растворе;
     методы и средства проветривания рабочей зоны площадки буровой,
подвышенного пространства и помещений  буровой,  включая  помещения
насосного блока и очистки бурового раствора;
     мероприятия по защите людей и окружающей среды  при  процессах
бурения, испытания и освоения скважины;
     методы и средства контроля содержания  сернистого  водорода  в
воздухе рабочей зоны;
     технология отделения газа от бурового раствора  с  последующим
отводом на сжигание:
     типы ингибиторов, их потребный объем при работах по освоению и
испытанию скважин;
     мероприятия   по   предупреждению   и   раннему    обнаружению
газонефтеводопроявлений;
     порядок сбора и хранения жидких продуктов в закрытых  емкостях
до нейтрализации и дальнейшей утилизации;
     метод контроля заполнения скважины при подъеме инструмента;
     метод контроля вытесненного из скважины  раствора  при  спуске
инструмента;
     тампонажные смеси, стойкие к действию сернистого водорода, для
цементирования обсадных колонн.

     XLVIII. Требования к строительству, территориям, объектам
    обустройства месторождений с высоким содержанием сернистого
                             водорода

     1151. Для обеспечения строительства опасного производственного
объекта пользователь недрами (заказчик):
     передает  подрядчику  в  производство  работ  утвержденную  им
проектную документацию, прошедшую  государственную  экспертизу,  на
электронном  и  бумажном  носителях  в  составе,  необходимом   для
выполнения работ подрядчиком и субподрядчиками;
     проверяет  наличие  необходимых  разрешительных  документов  у
исполнителей работ, поставщиков оборудования и материалов;
     при  обнаружении  отступлений   от   проектной   документации,
использования непроектных материалов, нарушений порядка  ведения  и
качества   выполнения   работ   заказчик   (строительный   контроль
заказчика)  обязан  приостановить  строительно-монтажные  работы  и
выдать предписание исполнителям работ (подрядчику)  на  исправление
обнаруженных нарушений.
     1152. Территории  горных  отводов  под  нефтяные,  газовые   и
газоконденсатные месторождения  с  высоким  содержанием  сернистого
водорода застраивать  производственными  и  другими  объектами,  не
связанными с добычей нефти, газа и газоконденсата, запрещается.
     1153. Производственные  объекты,  газоопасные  места,   трассы
газо- и нефтеконденсатопроводов должны иметь указатели,  надписи  и
необходимые знаки.
     1154. На территории буровых  и  промышленных  площадок  должны
быть  установлены  устройства   (например,   конус,   флюгер)   для
определения направления ветра и указатели сторон  света.  В  темное
время устройства необходимо освещать.
     1155. В помещениях операторной и вагонах-домиках  должны  быть
вывешены:
     технологическая схема (мнемосхема) расположения оборудования и
трубопроводов с указанием на них КИПиА, предохранительных, запорных
регулировочных  устройств,  а  также   схемы   установки   датчиков
сернистого водорода и расположения точек контроля воздушной среды;
     схема объекта  с  указанием  расположения  аварийных  складов,
пунктов сбора, островков газовой безопасности, основных и  запасных
маршрутов движения людей и транспорта, преимущественных направлений
распространения и мест возможного скопления сернистого  водорода  в
аварийной ситуации, средств связи и оповещения;
     схема    оповещения    с    указанием    номеров     телефонов
газоспасательной  и  других  аварийных  служб,   пожарной   охраны,
медсанчасти;
     оперативная часть ПЛА.
     1156. Расстояние от  устья  скважины  до  буровых  насосов  на
месторождениях с объемным содержанием сернистого водорода более  6%
должно быть не менее 30 м. Открытые участки циркуляционной  системы
должны располагаться вне пределов помещения насосной.
     1157. Помещения   производственных   объектов   должны    быть
оборудованы постоянно действующей приточно-вытяжной  вентиляцией  с
механическим побуждением, а также  системой  аварийной  вентиляции,
сблокированной с приборами контроля состояния воздушной среды.
     В  помещениях  с  периодическим   пребыванием   обслуживающего
персонала   должны    быть    установлены    газосигнализаторы    и
вентиляционные установки с ручным  включением  с  наружной  стороны
помещения.
     1158. Бригады, вахты,  работающие  в  пределах  месторождения,
должны  быть  обеспечены  надежной  двусторонней   телефонной   или
радиосвязью (с постоянным вызовом)  с  диспетчером  организации,  а
работающие непосредственно на газоопасном объекте -  дополнительной
телефонной  связью  с  диспетчером   организации   и   транспортной
организацией.
     1159. Помещения для приготовления и приема пищи, отдыха вахты,
узел связи размещаются на  расстоянии  не  менее  200  м  от  устья
скважины.
     1160. На установках, в помещениях и на промышленных площадках,
где возможно выделение сернистого водорода в  воздух  рабочей  зоны
(буровая установка, добывающая скважина, установки по замеру дебита
нефти и газа и другое оборудование, участвующее  в  технологическом
процессе),  должны  осуществляться  постоянный  контроль  воздушной
среды и сигнализация опасных концентраций сернистого водорода.
     1161. Места  установки  датчиков  стационарных  автоматических
газосигнализаторов     определяются     проектной     документацией
обустройства месторождения с  учетом  плотности  газов,  параметров
применяемого   оборудования,   его   размещения   и    рекомендаций
поставщиков.
     1162. На буровых установках датчики должны  быть  размещены  у
основания вышки, ротора, в начале желобной системы, у  вибросит,  в
насосном помещении (2 штуки), у приемных емкостей  (2  штуки)  и  в
служебном помещении.
     1163. Стационарные газосигнализаторы устанавливаются на высоте
не более 50 см  от  поверхности  земли  или  пола  и  должны  иметь
звуковой и световой сигналы с выходом на диспетчерский пункт (пульт
управления) и по месту установки  датчиков,  проходить  проверку  в
соответствии с пунктом 400 настоящих Правил.
     1164. Контроль воздушной среды  в  населенном  пункте  следует
осуществлять в стационарных  точках  и  передвижными  лабораториями
согласно   графику,   утвержденному    техническим    руководителем
организации.
     Результаты анализов должны заноситься:
     в журнал регистрации анализов;
     в карту проб  (фиксируются  необходимые  данные  отбора  проб:
место, процесс, направление и сила ветра, другие  метеорологические
условия),  а  также  передаваться  по  назначению  заинтересованным
организациям, в том числе местным органам власти.
     1165. Замеры      концентрации       сернистого       водорода
газоанализаторами  на  объекте  должны   проводиться   по   графику
организации, а в аварийных ситуациях - газоспасательной  службой  с
занесением результатов замеров в журнал.
     1166. Наряду с автоматическим контролем обслуживающий персонал
должен   производить   контроль   воздушной    среды    переносными
газоанализаторами:
     в помещениях, где перекачиваются газы и  жидкости,  содержащие
вредные вещества, - через каждые четыре часа;
     в помещениях,  где  возможны  выделение  и  скопление  вредных
веществ, и на наружных установках в местах их возможного  выделения
и скопления - не реже одного раза за смену;
     в помещениях, где не имеется источников выделения, но возможно
попадание вредных веществ извне, - не реже одного раза в сутки;
     в местах постоянного нахождения обслуживающего персонала, там,
где нет необходимости установки стационарных  газосигнализаторов, -
не реже двух раз за смену;
     в местах, обслуживаемых периодически, - перед началом работ  и
в процессе работы;
     в резервуарном парке, в центре  каждого  каре  резервуаров,  а
также вокруг обваловки на расстоянии  5-10  м  от  него  на  осевых
линиях резервуара с подветренной стороны - не реже одного  раза  за
смену;
     при аварийных работах в загазованной  зоне -  не  реже  одного
раза в 30 мин.
     После ликвидации  аварийной  ситуации  в  соответствии  с  ПЛА
необходимо  дополнительно  провести   анализ   воздуха   в   местах
возможного скопления вредных веществ.

 XLIX. Требования к производству буровых работ на месторождениях с
              высоким содержанием сернистого водорода

     1167. Перед вскрытием  (за  50-100  м  до  кровли)  пластов  с
флюидами, содержащими  сернистый  водород,  и  на  весь  период  их
вскрытия необходимо:
     установить станцию геолого-технического контроля  при  бурении
на месторождениях с концентрацией сернистого водорода более 6%;
     установить предупредительные знаки вокруг  территории  буровой
(на путях, в местах возможного прохода на территорию буровой);
     проверить исправность приборов контроля содержания  сернистого
водорода в воздухе  рабочей  зоны,  наличие  и  готовность  средств
индивидуальной защиты (СИЗ);
     обработать буровой раствор нейтрализатором;
     провести проверку состояния противовыбросового оборудования;
     иметь на буровой запас материалов и  химических  реагентов,  в
том  числе  нейтрализующих  сернистый  водород,   достаточный   для
обработки бурового раствора в  количестве  не  менее  двух  объемов
скважины;
     на месторождениях с объемным содержанием  сернистого  водорода
более  6%  организовать  круглосуточное  дежурство  транспорта  для
эвакуации;
     обеспечить наличие  цементировочного  агрегата  на  буровой  и
постоянную его готовность к работе;
     определить маршруты для выхода работников из опасной зоны  при
аварийных ситуациях;
     рабочие и специалисты бригады должны пройти инструктаж по ПЛА,
быть ознакомлены с маршрутами выхода из опасной  зоны,  что  должно
быть удостоверено их подписями в личных картах инструктажа.
     1168. Вскрытие пластов, содержащих сернистый  водород,  должно
производиться после проверки и установления  готовности  буровой  и
персонала к вскрытию пласта,  проверки  выполнения  мероприятий  по
защите работающих и населения в  зоне  возможной  загазованности  в
случае аварийного выброса нефти  и  газа  (открытого  фонтана)  под
руководством лица, ответственного за проведение работ.
     Проверку должна осуществлять комиссия буровой организации  под
председательством ответственного лица, утвержденного  руководителем
организации, при участии специалистов службы охраны труда и техники
безопасности, других специалистов и представителей противофонтанной
службы (противофонтанной военизированной части).
     Результаты проверки должны оформляться актом.
     1169. При  бурении  пластов,  содержащих  сернистый   водород,
необходимо контролировать наличие сернистого водорода и сульфидов в
буровом  растворе.  При  их  появлении   необходимо   дополнительно
обработать буровой раствор нейтрализатором.
     1170. Бурение    продуктивных    горизонтов    на     объектах
месторождений,  соответствующих  пункту  1133   настоящих   Правил,
следует вести с установкой над и под ведущей трубой шаровых  кранов
в коррозионно-стойком исполнении.
     На мостках буровой необходимо иметь опрессованную  специальную
трубу, по диаметру и  прочностным  характеристикам  соответствующую
верхней секции бурильной колонны.  Труба  должна  быть  окрашена  в
желтый цвет и  снабжена  шаровым  краном,  находящимся  в  открытом
положении. В  манифольдную  линию  противовыбросового  оборудования
включается факельная установка.
     1171. С  целью  раннего  обнаружения   газопроявлений   должен
вестись контроль изменения:
     уровня бурового раствора в скважине при отсутствии циркуляции;
     механической скорости проходки  и  давления  в  нагнетательной
линии;
     уровня раствора в приемных емкостях;
     газосодержания в растворе, содержания  сульфидов  и  плотности
бурового раствора.

           L. Требования к освоению и гидродинамическим
      исследованиям в скважинах, вскрывших пласты, содержащие
                   в продукции сернистый водород

     1172. Освоение   скважин   производится    при    обязательном
присутствии представителя пользователя недр (заказчика).
     1173. Перед  проведением  освоения  и  исследования  нефтяных,
газовых,  газоконденсатных  скважин  должен  быть  составлен   план
работы, утвержденный техническими руководителями пользователя  недр
(заказчиком)  и  организации,  уполномоченной  на  проведение  этих
работ.
     В плане работ следует указать число работающих, мероприятия  и
средства обеспечения их безопасности, включая дыхательные аппараты,
меры  по  предупреждению  аварий,  средства   и   график   контроля
содержания сернистого водорода в воздухе рабочей зоны и мероприятия
на случай превышения ПДК.
     С планом должны быть ознакомлены все  работники,  связанные  с
освоением и исследованием скважин.
     К  плану   работ   должны   прилагаться   схема   расположения
оборудования, машин, механизмов с  указанием  маршрутов  выхода  из
опасной зоны в условиях возможной аварии и загазованности при любом
направлении  ветра,  а  также   схема   расположения   объектов   в
санитарно-защитной зоне и близлежащих населенных пунктах.
     1174. Фонтанная арматура должна быть соединена с  продувочными
отводами, направленными в  противоположные  стороны.  Каждый  отвод
должен иметь длину  не  менее  100  м  и  соединяться  с  факельной
установкой с дистанционным зажиганием.
     Типы   резьбовых   соединений   труб   для   отводов    должны
соответствовать ожидаемым давлениям, быть смонтированы  и  испытаны
на герметичность опрессовкой  на  величину  1,25  от  максимального
давления.
     Отводы следует крепить к бетонным или  металлическим  стойкам,
при этом не должно быть поворотов и  провисаний.  Способ  крепления
отвода   должен   исключать   возможность   возникновения   местных
напряжений.
     1175. К фонтанной арматуре должны быть подсоединены линии  для
глушения скважины через трубное и затрубное пространства.
     Линии глушения должны быть снабжены обратными  клапанами.  Для
                                                 3
нефтяных скважин с газовым фактором менее  200  м /т   длина  линии
должна быть не менее 50 м.  Во  всех  других  случаях  длина  линии
глушения должна быть не менее 100 м.
     1176. Предохранительный клапан установки (разрывная диафрагма)
должен  быть  соединен  индивидуальным  трубопроводом  с  факельной
установкой  через  узел  улавливания  нефти,  конденсата  и  других
жидкостей. При этом должен быть исключен  обратный  переток  нефти,
конденсата  через  узел  улавливания  при  срабатывании  одного  из
клапанов. При содержании сернистого водорода в газе более 6% должна
быть смонтирована специальная факельная система.
     1177. Перед освоением скважины необходимо иметь запас бурового
раствора   в   количестве   не   менее   одного   объема   скважины
соответствующей плотности без учета объема раствора, находящегося в
скважине, а также  запас  материалов  и  химических  реагентов  для
оперативного приготовления бурового раствора в еще одном объеме.
     1178. В  случае  отсутствия  возможности  утилизации  продукта
запрещаются  освоение  и  исследование  эксплуатационных   скважин.
Разрешается  освоение   разведочных   скважин   при   нейтрализации
продукции со сжиганием газа, не более 45 часов на один объект.
     1179. При сжигании газа с наличием сернистого водорода  должны
быть обеспечены условия, при которых концентрация вредных веществ в
приземном слое атмосферы населенных пунктов или объектов  народного
хозяйства не превысит санитарных норм.
     1180. Вызов притока и исследования скважины должны проводиться
только  в  светлое  время  при  направлении  ветра   от   ближайших
населенных пунктов.
     1181. На время вызова притока из пласта и глушения  необходимо
обеспечить:
     постоянное  круглосуточное  дежурство  ответственных  лиц   по
графику,  утвержденному  техническим   руководителем   организации,
уполномоченным заказчиком на проведение этих работ;
     круглосуточное дежурство транспорта для эвакуации;
     постоянную готовность к работе цементировочных агрегатов;
     готовность населения и работающих к защите в случае аварийного
выброса.
     1182. При отсутствии притока освоение  скважины  проводится  с
использованием:
     природного или попутного нефтяного газа;
     двух- и многофазных пен, инертных к сернистому  водороду  и  к
углекислому газу;
     инертных газов;
     жидкости меньшей плотности, инертной к сернистому  водороду  и
углекислому газу.
     Использование воздуха для этих целей запрещается.
     1183. Запрещается  при  исследовании   и   освоении   скважины
подходить  к  устью,  трубопроводам,   распределительным   пультам,
сепарационным установкам без изолирующего дыхательного аппарата.
     1184. Запрещается производить освоение скважин,  расположенных
в пойменных зонах рек, в период паводка.
     1185. Проволока,  применяемая  для   глубинных   исследований,
должна быть коррозионно-стойкой,  цельной.  При  подъеме  проволока
должна проходить через  герметичное  устройство  с  нейтрализатором
сернистого водорода.
     1186. Перед открытием задвижки на узле  отвода,  а  также  при
спуске  (подъеме)  глубинного  прибора  в  скважину  работники,  не
связанные с этими операциями, должны  быть  удалены  на  безопасное
расстояние в наветренную сторону.
     1187. Открывать задвижки на узле отвода и извлекать приборы из
лубрикатора,  разбирать  их  следует  в   изолирующих   дыхательных
аппаратах.
     1188. По окончании освоения или исследования скважины приборы,
аппаратура,  спецодежда  должны  пройти  специальную  обработку  по
нейтрализации сернистого водорода.
     1189. По завершении работ необходимо провести контроль воздуха
рабочей  зоны   на   наличие   сернистого   водорода   и   проверку
герметичности устьевой арматуры.

 LI. Эксплуатация и ремонт скважин, вскрывших пласты, содержащие в
                    продукции сернистый водород

     1190. Наземное  оборудование  должно   иметь   продувочную   и
аварийную (для глушения скважины) линии  длиной  не  менее  100  м,
опрессованные с коэффициентом запаса,  равным  1,25  от  ожидаемого
максимального давления. Линии  должны  быть  оборудованы  обратными
клапанами и иметь возможность подключения контрольно-регистрирующей
аппаратуры.
     1191. Запрещается эксплуатация скважины фонтанным способом без
забойного скважинного оборудования, включающего:
     посадочный ниппель для приемного клапана и глухой пробки;
     пакер  для  предохранения  эксплуатационной  колонны,   клапан
циркуляционный, клапан ингибиторный, приустьевой клапан-отсекатель.
     После установки пакер подлежит испытанию на  герметичность,  а
затрубное  пространство скважины над пакером заполняется  раствором
ингибиторной жидкости.
     В разведочных скважинах допускаются  освоение  и  исследование
скважин без забойного  скважинного  оборудования  при  обязательном
ингибировании эксплуатационной и лифтовой колонн.
     1192. Управление  центральной  задвижкой,  первыми  от   устья
боковыми задвижками, установленными на струнах фонтанной  арматуры,
приустьевым  клапаном-отсекателем  должно  быть   дистанционным   и
автоматическим.
     1193. В процессе эксплуатации должна периодически  проводиться
проверка  клапана-отсекателя  на  срабатывание  в  соответствии   с
рекомендациями (инструкцией) завода-изготовителя.
     1194. Скважины и  шлейфы  следует  осматривать  ежедневно  при
объезде мобильной бригадой в  составе  не  менее  двух  операторов,
имеющих при себе дыхательные аппараты, средства контроля воздуха  и
связи. Результаты осмотров должны  регистрироваться  в  специальном
журнале.
     1195. При обнаружении в устьевой арматуре утечки нефти,  газа,
содержащих  сернистый  водород,  скважину   необходимо   немедленно
закрыть  с  помощью  соответствующей  задвижки   или   приустьевого
клапана-отсекателя с  пульта  управления.  При  обнаружении  утечки
сернистого водорода из выкидной линии скважины необходимо закрыть с
пульта управления задвижку  на  выкидной  линии,  а  также  входную
задвижку  на  замерном  устройстве.  Об  этих  случаях   необходимо
оперативно   сообщить    руководителю    объекта    и    работникам
противофонтанной службы (противофонтанной военизированной части).
     1196. В процессе эксплуатации скважины  должен  осуществляться
контроль межколонного давления.
     При   обнаружении   давления   в   межколонном    пространстве
эксплуатация скважины должна быть прекращена. Решение о  дальнейшей
эксплуатации скважины принимается пользователем недр  на  основании
результатов исследований и принятия мер по выявлению  и  устранению
причин возникновения межколонного давления.
     1197. Перед началом ремонтных работ (смены устьевой  арматуры,
ремонта   подземного   оборудования   и   других   внутрискважинных
операций), связанных с разгерметизацией устья,  в  скважину  должна
быть  закачана  жидкость  с  плотностью,  соответствующей  рабочему
проекту  на  бурение  скважины  или   плану   работ,   обработанная
нейтрализатором сернистого водорода.  Ремонт  на  скважине  следует
проводить в соответствии с утвержденным планом.
     1198. На  устье  фонтанной   скважины   на   период   ремонта,
связанного  с   разгерметизацией   устья,   необходимо   установить
противовыбросовое оборудование, в состав  которого  должен  входить
превентор со срезающими плашками.

Информация по документу
Читайте также