Расширенный поиск

Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12.03.2013 № 101





                              ПРИКАЗ

               ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ,
                ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ И АТОМНОМУ НАДЗОРУ

                     от 12 марта 2013 г. N 101


  Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной
      безопасности "Правила безопасности в нефтяной и газовой
                         промышленности"

         Зарегистрирован Минюстом России 19 апреля 2013 г.
                      Регистрационный N 28222

     В  соответствии  с  постановлением  Правительства   Российской
Федерации  от  30  июля  2004 г.  N 401  "О Федеральной  службе  по
экологическому,  технологическому  и  атомному  надзору"  (Собрание
законодательства Российской Федерации, 2004, N 32, ст. 3348;  2006,
N 5, ст. 544; N 23, ст. 2527; N 52, ст. 5587; 2008, N 22, ст. 2581;
N 46, ст. 5337; 2009, N 6, ст. 738; N 33, ст. 4081; N 49, ст. 5976;
2010, N 9, ст. 960; N 26,  ст. 3350;  N 38,  ст. 4835;  2011,  N 6,
ст. 888; N 14, ст. 1935;  N 41,  ст. 5750;  N 50,  ст. 7385;  2012,
N 29, ст. 4123; N 42, ст. 5726) приказываю:
     1. Утвердить  прилагаемые  к  настоящему  приказу  Федеральные
нормы  и  правила  в  области  промышленной  безопасности  "Правила
безопасности в нефтяной и газовой промышленности".
     2. Считать не подлежащим применению постановление Федерального
горного и промышленного надзора  России  от  5  июня  2003 г.  N 56
"Об утверждении  Правил   безопасности   в   нефтяной   и   газовой
промышленности" (зарегистрировано Министерством юстиции  Российской
Федерации  20  июня  2003 г.,  регистрационный  N 4812;  Российская
газета (специальный выпуск), 21 июня 2003 г., N 120/1).
     3. Настоящий приказ вступает в силу по истечении шести месяцев
после его официального опубликования.


     Руководитель                                        Н.Г.Кутьин


                           _____________


                                                         Приложение


                    ФЕДЕРАЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА
           в области промышленной безопасности "Правила
         безопасности в нефтяной и газовой промышленности"

                  Список используемых сокращений

АВПД   аномально-высокое пластовое давление;
АГЗУ   автоматизированная групповая замерная установка;
АНПД   аномально низкое пластовое давление;
БКНС   блочная кустовая насосная станция;
ВВ     взрывчатые вещества;
ВМ     взрывчатые материалы;
ГЖ     горючая жидкость;
ГЗУ    групповая замерная установка;
ГИС    геофизические исследования скважин;
ГКС    головная компрессорная станция;
ГНВП   газонефтеводопроявления;
ГПЗ    газоперерабатывающий завод;
ГРС    газораспределительная станция;
ГС     головные сооружения;
ГТИ    геологические, геохимические и технологические исследования;
ДВС    двигатель внутреннего сгорания;
ДКС    дожимная компрессорная станция;
ДНС    дожимная насосная станция;
ЗИП    запасные части и принадлежности;
ИПТ    испытатели пластов трубные;
КВД    кривая восстановления давления;
КИП    контрольно-измерительные приборы;
КИПиА  контрольно-измерительные приборы и автоматика;
КНБК   компоновка низа бурильной колонны;
КНС    кустовая насосная станция;
КС     компрессорная станция;
КСП    комплексный сборный пункт;
КТПН   комплектная трансформаторная подстанция наружной установки;
КШЦ    кран шаровый цапфовый;
КЭЦН   контроллер электрического центробежного насоса;
ЛЭП    линии электропередачи;
ЛВЖ    легковоспламеняющиеся жидкости;
ММП    многолетнемерзлые породы;
НКТ    насосно-компрессорные трубы;
НПС    нефтеперекачивающая станция;
ОЗЦ    ожидание затвердения цемента;
ОПК    опробователь пластов на кабеле;
ПАВ    поверхностно-активные вещества;
ПВА    прострелочно-взрывная аппаратура;
ПВО    противовыбросовое оборудование;
ПВР    прострелочно-взрывные работы;
ПГР    промыслово-геофизические работы;
ПДК    предельно допустимая концентрация;
ПЛА    план локализации и ликвидации последствий аварий;
ППР    планово-профилактические работы;
ПС     пункт сбора;
ПСП    приемо-сдаточный пункт;
ПСН    пункт сдачи нефти;
ПТЭЭ   правила техники эксплуатации электроустановок потребителей;
ПХГ    подземное хранилище газа;
РВ     радиоактивные вещества;
РВС    резервуары вертикальные стальные;
СИЗОД  средства индивидуальной защиты органов дыхания;
СИЗ    средства индивидуальной защиты;
СКН    станок-качалка;
СКР    сульфидно-коррозионное растрескивание;
СПХГ   станция подземного хранилища газа;
СРО    саморегулируемая организация;
ТВО    трубный водоотделитель;
ТМС    технические моющие средства;
ТР     технологический регламент;
УБТ    утяжеленные бурильные трубы;
УКПГ   установки комплексной подготовки газа;
УПНГ   установка подготовки нефти и газа;
УППГ   установка предварительной подготовки газа;
УППН   установка предварительной подготовки нефти;
УПС    установка предварительного сброса;
УЭЦН   установка электроцентробежного насоса;
УПН    установка подготовки нефти;
ХВ     химическое вещество;
ЦКОД   цементировочный клапан обратный дроссельный;
ЦПС    центральный пункт сбора;
ЭЦН    электрический центробежный насос.

                        I. Общие положения

     1. Федеральные  нормы  и  правила   в   области   промышленной
безопасности   "Правила   безопасности   в   нефтяной   и   газовой
промышленности" (далее -  Правила)  разработаны  в  соответствии  с
Градостроительным кодексом  Российской  Федерации  от  22  декабря,
2004 г. N 190-ФЗ (Собрание законодательства  Российской  Федерации,
2005, N 1, ст. 16; N 30, ст. 3128; 2006,  N 1,  ст. 10,  21;  N 23,
ст. 2380; N 31, ст. 3442; N 50,  ст. 5279;  N 52,  ст. 5498;  2007,
N 1, ст. 21; N 21, ст. 2455; N 31, ст. 4012; N 45, ст. 5417;  N 46,
ст. 5553;  N 50,  ст. 6237;  2008,  N 20,  ст. 2251,  2260;   N 29,
ст. 3418; N 30, ст. 3604, 3616; N 52, ст. 6236; 2009, N 1,  ст. 17;
N 29,  ст. 3601;  N 48,  ст. 5711;  N 52,  ст. 6419;   2010,   N 3,
ст. 4195,  4209;  N 48,  ст. 6246;  N 49,  ст. 6410;  2011,   N 13,
ст. 1688; N 17, ст. 2310; N 27,  ст. 3880;  N 29,  ст. 4281,  4291;
N 30, ст. 4563, 4572, 4590, 4591, 4594, 4605; N 49, ст. 7015, 7042;
N 50,  ст. 7343;  2012,  N 26,  ст. 3646;  N 30,  ст. 4171;   N 31,
ст. 4322; N 47, ст. 6390; N 53, ст. 7614, 7619,  7643;  2013,  N 9,
ст. 873, 874), Федеральным законом  от  21  июля  1997 г.  N 116-ФЗ
"О промышленной  безопасности  опасных  производственных  объектов"
(Собрание  законодательства  Российской  Федерации,   1997,   N 30,
ст. 3588; 2000, N 33, ст. 3348; 2003,  N 2,  ст. 167;  2004,  N 35,
ст. 3607; 2005, N 19, ст. 1752; 2006, N 52,  ст. 5498;  2009,  N 1,
ст. 17, 21; N 52, ст. 6450; 2010, N 30, ст. 4002;  N 31,  ст. 4195,
4196; 2011, N 27,  ст. 3880;  N 30,  ст. 4590,  4591,  4596;  N 49,
ст. 7015, 7025; 2012, N 26, ст. 3446; 2013, N 9, ст. 874)  (далее -
Федеральный    закон    "О промышленной    безопасности     опасных
производственных объектов"), Законом  Российской  Федерации  от  21
февраля 1992 г.  N 2395-I  "О недрах"  (Ведомости  Съезда  народных
депутатов  Российской  Федерации  и  Верховного  совета  Российской
Федерации,   1992,   N 16,   ст. 834;   Собрание   законодательства
Российской Федерации, 1995,  N 10,  ст. 823;  1999,  N 7,  ст. 879;
2000, N 2, ст. 141; 2001, N 21,  ст. 2061;  N 33,  ст. 3429;  2002,
N 22, ст. 2026; 2003, N 23, ст. 2174; 2004, N 27,  ст. 2711;  N 35,
ст. 3607;  2006,  N 17,  ст. 1778;  N 44,  ст. 4538;  2007,   N 27,
ст. 3213; N 49, ст. 6056; 2008,  N 18,  ст. 1941;  N 29,  ст. 3418,
3420; N 30, ст. 3616; 2009,  N 1,  ст. 17;  N 29,  ст. 3601;  N 52,
ст. 6450;  2010,  N 21,  ст. 2527;  N 31,  ст. 4155;  2011,   N 15,
ст. 2018, 2025; N 30 (ч. I),  ст. 4567,  4570,  4572,  4590;  N 48,
ст. 6732; N 49 (ч. I), ст. 7042; N 50, ст. 7343, 7359; 2012,  N 25,
ст. 3264; N 31, ст. 4322; N 53, ст. 7648), Положением о Федеральной
службе по  экологическому,  технологическому  и  атомному  надзору,
утвержденным постановлением Правительства Российской  Федерации  от
30  июля  2004 г.  N 401  (Собрание   законодательства   Российской
Федерации,  2004,  N 32,  ст. 3348;  2006,  N 5,   ст. 544;   N 23,
ст. 2527; N 52, ст. 5587; 2008,  N 22,  ст. 2581;  N 46,  ст. 5337;
2009, N 6, ст. 738; N 33,  ст. 4081;  N 49,  ст. 5976;  2010,  N 9,
ст. 960; N 26, ст. 3350; N 38, ст. 4835; 2011, N 6, ст. 888;  N 14,
ст. 1935; N 41, ст. 5750; N 50,  ст. 7385;  2012,  N 29,  ст. 4123;
N 42, ст. 5726),  и  другими  федеральными  законами,  нормативными
правовыми  актами  Российской  Федерации,   нормативно-техническими
документами  в  области  промышленной   безопасности,   безопасного
пользования   недрами,   охраны   труда   и    окружающей    среды,
предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и разливов  нефти
и нефтепродуктов.
     2. Настоящие  Правила  устанавливают  требования  промышленной
безопасности   к   организациям   и   работникам,    осуществляющим
деятельность  в  области  промышленной  безопасности  на  следующих
опасных производственных объектах  нефтегазодобывающих  производств
(далее - ОПО):
     бурения  и  добычи:   опорных,   параметрических,   поисковых,
разведочных,    эксплуатационных,    нагнетательных,    контрольных
(пьезометрических,   наблюдательных),   специальных   (поглощающих,
водозаборных), йодобромных,  бальнеологических  и  других  скважин,
которые  закладываются  с  целью  поисков,  разведки,  эксплуатации
месторождений   нефти,   газа   и   газового    конденсата,    газа
метаноугольных   пластов,   теплоэнергетических,   промышленных   и
минеральных вод,  геологических  структур  для  создания  подземных
хранилищ нефти и газа,  захоронения  промышленных  стоков,  вредных
отходов производства, а также скважин, пробуренных  для  ликвидации
газовых и нефтяных фонтанов и грифонов (далее - скважины);
     обустройства месторождений  для  сбора,  подготовки,  хранения
нефти, газа и газового конденсата.
     3. Требования  пожарной  безопасности  к  ОПО  устанавливаются
Федеральным  законом  от  22  июля   2008 г.   N 123-ФЗ   (Собрание
законодательства Российской Федерации, 2008, N 30, ст. 3579;  2012,
N 29,  ст. 3997)  (далее -  Технический  регламент  о   требованиях
пожарной безопасности N 123-ФЗ).

       II. Организационно-технические требования и положения

     4. Для всех ОПО должны быть разработаны  планы  локализации  и
ликвидации  последствий  аварий  (далее  -  ПЛА),  которые   должны
предусматривать:
     оперативные действия персонала по предотвращению и локализации
аварий;
     способы и методы ликвидации аварий и их последствий;
     порядок  действий  по  исключению  (минимизации)   возможности
загораний и взрывов, снижению тяжести возможных последствий аварий;
     эвакуацию людей, не занятых  ликвидацией  аварии,  за  пределы
опасной зоны.
     ПЛА   разрабатываются   в   соответствии    с    требованиями,
приведенными в приложении N 1 к настоящим Правилам<1>.
     При возможности распространения  аварийных  разливов  нефти  и
нефтепродуктов за пределы блока (цеха, установки, производственного
участка) ОПО должны дополнительно разрабатываться,  утверждаться  и
вводиться в действие планы по предупреждению и ликвидации  разливов
нефти и нефтепродуктов.
     ____________
     <1>  Приложения  к  Правилам  в   Бюллетене   не   приводятся.
Информация размещена на официальном  сайте  Федеральной  службы  по
экологическому,    технологическому     и     атомному     надзору:
www.gosnadzor.ru. - Прим. ред.

     5. Допуск  подрядных  организаций  на  ОПО,  а  также  порядок
организации и производства работ на ОПО определяются  положением  о
порядке  допуска  и  организации  безопасного  производства  работ,
утвержденным  организацией,  эксплуатирующей  ОПО,  а  при   работе
нескольких подразделений одной организации, эксплуатирующей  ОПО, -
регламентом  об   организации   безопасного   производства   работ,
утвержденным руководителем этой организации.
     6. Производство  работ  в  местах,  где  имеется   или   может
возникнуть   повышенная    производственная    опасность,    должно
осуществляться по наряду-допуску.
     Перечень таких работ, порядок оформления  нарядов-допусков,  а
также перечни должностей специалистов,  имеющих  право  выдавать  и
утверждать наряды-допуски, утверждаются  техническим  руководителем
организации.
     Разрешается проведение ежесменно выполняемых видов  работ  без
оформления наряда-допуска, но с регистрацией в журнале учета  работ
повышенной   опасности,   при   условии   обязательной   разработки
мероприятий, утвержденных техническим руководителем организации  по
их безопасному выполнению.
     Производство работ повышенной опасности должно  осуществляться
в  соответствии  с  инструкциями,  устанавливающими  требования   к
организации и безопасному  проведению  таких  работ,  утвержденными
техническим руководителем организации.
     7. Консервация и ликвидация ОПО производятся в соответствии  с
Инструкцией о порядке ведения работ  по  ликвидации  и  консервации
опасных  производственных  объектов,   связанных   с   пользованием
недрами,  утвержденной  постановлением   Федерального   горного   и
промышленного   надзора   России   от   2   июня    1999 г.    N 33
(зарегистрировано Министерством  юстиции  Российской  Федерации  25
июня 1999 г., регистрационный N 1816; Бюллетень  нормативных  актов
федеральных органов исполнительной власти, 1999, N 29). Консервация
и ликвидация скважин производится в соответствии  с  Инструкцией  о
порядке ликвидации, консервации скважин и оборудования их устьев  и
стволов,  утвержденной  постановлением   Федерального   горного   и
промышленного   надзора   России   от   22   мая    2002 г.    N 22
(зарегистрировано Министерством  юстиции  Российской  Федерации  30
августа  2002 г.,  регистрационный  N 3759;  Бюллетень  нормативных
актов федеральных органов исполнительной власти, 2002, N 40).
     8. Технологические   процессы   на   ОПО,    предусматривающие
применение технических устройств иностранного производства,  должны
соответствовать требованиям настоящих Правил.
     9. Все строящиеся, действующие и вводимые в  эксплуатацию  ОПО
должны   быть   снабжены   информационными   щитами    на    хорошо
просматриваемых  местах  с  указанием  наименования  объекта,   его
инвентарного номера и владельца.
     10. ОПО,  для  которых   обязательным   требованием   является
разработка  деклараций  промышленной  безопасности,  должны   иметь
ограждения и контрольно-пропускной режим.
     Отдельно стоящие ОПО, находящиеся в  селитебной  зоне,  должны
иметь ограждения.

        III. Требования к организациям, эксплуатирующим ОПО

     11. Организации, эксплуатирующие ОПО, обязаны:
     иметь в наличии и  обеспечивать  функционирование  необходимых
приборов (с обеспечением минимального количества запасных частей  и
принадлежностей  (ЗИП)  и   контрольно-измерительных   приборов   и
автоматики (КИПиА) и систем контроля производственных процессов;
     создавать  и  поддерживать  в  надлежащем  состоянии   системы
наблюдения, оповещения, связи и поддержки действий в случае аварии;
     осуществлять другие  действия  и  мероприятия  по  обеспечению
промышленной  безопасности,   установленные   Федеральным   законом
"О промышленной безопасности опасных производственных  объектов"  и
настоящими Правилами.
     12. Организации,  эксплуатирующие  ОПО,   обязаны   обеспечить
наличие, сохранность, исправность  средств  индивидуальной  защиты,
аварийной и пожарной сигнализации, средств контроля  загазованности
в помещениях.
     13. Средства измерения, используемые на ОПО на всех стадиях  и
при всех  видах  работ,  должны  быть  поверены  в  соответствии  с
Федеральным законом от 26  июня  2008 г.  N 102-ФЗ  "Об обеспечении
единства   измерений"   (Собрание    законодательства    Российской
Федерации, 2008, N 26, ст. 3021; 2011, N 30 (ч. I), ст. 4590;  N 49
(ч. I), ст. 7025; 2012, N 31, ст. 4322).
     14. Устройство ограждения и расположение контрольно-пропускных
пунктов,  а  также  их  планировка  должны  обеспечить  возможность
оперативной   аварийной   эвакуации   персонала    при    различных
направлениях ветра.
     15. При    использовании    в    технологических     процессах
оборудования,  в  том  числе  в   коррозионно-стойком   исполнении,
необходимо разрабатывать  и  применять  меры  защиты  от  коррозии,
изнашивания и старения.
     16. На каждый  технологический  процесс  на  объектах  добычи,
сбора и подготовки нефти, газа и газового конденсата проектной (или
эксплуатирующей) организацией должен  составляться  технологический
регламент.   Порядок   подготовки    технологического    регламента
представлен в главе LVI настоящих Правил.
     Запрещена эксплуатация  ОПО  без  технологических  регламентов
технологических  процессов,   по   неутвержденным   технологическим
регламентам либо  по  технологическим  регламентам,  срок  действия
которых истек.
     17. Пользователь  недр  должен   разработать   инструкцию   по
предупреждению   газонефтеводопроявлений   и   открытых   фонтанов,
учитывающую  специфику  эксплуатации  месторождений  и   технологию
проведения работ при бурении, реконструкции,  ремонте,  техническом
перевооружении, консервации и ликвидации скважин, и согласовать  ее
с  противофонтанной   службой   (противофонтанной   военизированной
частью).

               IV. Общие требования к проектированию

     18. ОПО  при  разведке  и  обустройстве  нефтяных,  газовых  и
газоконденсатных  месторождений,  содержащих  сернистый  водород  и
другие вредные вещества, должны быть  идентифицированы  по  классам
опасности возможных выбросов и утечек паров и газов в атмосферу.
     В  таких   случаях   проектной   документацией   должны   быть
установлены:
     возможность  формирования  на  объектах  (в  том   числе   при
аварийных  ситуациях)  загазованных  зон  с  концентрацией  вредных
веществ, превышающей предельно допустимые санитарные нормы;
     границы  этих  зон,  а  также  локальные  участки  с   опасной
концентрацией сернистого водорода;
     возможность    и     интенсивность     сульфидно-коррозионного
растрескивания  металла   оборудования   и   технических   средств,
контактирующих  с  агрессивной  средой,  с  учетом   параметров   и
критериев,  приведенных  в  таблицах  N 1  и  2  приложения  N 2  к
настоящим Правилам;
     необходимые мероприятия и уровень защиты при ведении  работ  в
условиях потенциальной и реальной угроз безопасности работников.
     При высоких концентрациях  (свыше  6  (объемных)%)  сернистого
водорода   в   пластовых   флюидах   проектные    решения    должны
соответствовать требованиям глав XLVI-LV настоящих Правил.

        V. Общие требования к строительству, реконструкции,
        капитальному ремонту, техническому перевооружению,
                   консервации и ликвидации ОПО

     19. Для обеспечения строительства, реконструкции, капитального
ремонта, технического перевооружения, консервации и ликвидации  ОПО
организация, эксплуатирующая их  на  праве  собственности,  аренды,
другом законном праве, определяющем ее юридическую ответственность:
     передает подрядчику для  производства  работ  утвержденную  им
проектную  документацию   на   строительство,   реконструкцию   или
документацию на  капитальный  ремонт,  техническое  перевооружение,
консервацию,
     ликвидацию  в  объеме,  необходимом   для   выполнения   работ
подрядчика и привлеченных организаций;
     проверяет  наличие  необходимых  разрешительных  документов  у
исполнителей работ; оборудования и материалов;
     обеспечивает  контроль  наличия   документов,   подтверждающих
соответствие применяемых технических устройств и материалов;
     обеспечивает   контроль   качества   применяемых   технических
устройств и материалов;
     осуществляет  производственный   контроль   выполнения   работ
подрядчиками и привлеченными организациями.
     20. Пользователь недр обязан обеспечивать сохранность скважин,
находящихся    в    консервации,    и    мониторинг    безопасности
ликвидированных скважин,  расположенных  в  пределах  лицензионного
участка.
     21. В  случае,  когда  длительность  консервации   ОПО   может
превысить сроки, предусмотренные документацией на его  консервацию,
такой объект подлежит ликвидации или должен вновь пройти экспертизу
промышленной  безопасности  с  целью  продления  сроков  безопасной
консервации и оценки угрозы причинения вреда имуществу,  жизни  или
здоровью населения, окружающей среде.
     22. По окончании строительно-монтажных работ производится ввод
ОПО  в  эксплуатацию.  Для  пуско-наладочных  работ  с  применением
опасных  веществ  или  во  взрывоопасных   условиях   должны   быть
разработаны   технологические   регламенты    с    указанием    мер
безопасности.

            VI. Общие требования к ОПО и рабочим местам

     23. В  организациях,  которые  имеют  подземные   коммуникации
(например,    кабельные    линии,    нефтепроводы,    газопроводы),
руководством организации должны быть утверждены схемы  фактического
расположения этих коммуникаций.
     Подземные коммуникации на местности обозначаются  указателями,
располагаемыми по трассе и в местах поворотов.
     24. Трубопроводы  в   местах   пересечения   с   транспортными
магистралями,  переходами  должны  иметь  знаки  предупреждения  об
опасности   и    дополнительную    защиту    (например,    кожухи),
обеспечивающую их безопасную эксплуатацию.
     25. От крайнего ряда эксплуатационных скважин, а также  вокруг
других ОПО устанавливаются санитарно-защитные зоны, размеры которых
определяются проектной документацией.
     При  наличии  в  продукции  месторождений   вредных   примесей
(сернистого водорода, цианистоводородной (синильной) кислоты) между
ОПО, добывающими и транспортирующими эту продукцию,  и  селитебными
территориями должна быть установлена буферная  (санитарно-защитная)
зона, размеры которой определяются проектной документацией.
     26. Категории   проектируемых   зданий    и    помещений    по
взрывопожарной  и  пожарной  опасностям  устанавливаются  проектной
организацией на стадии проектирования.
     27. Работники ОПО в зависимости от условий работы  и  принятой
технологии производства  должны  быть  обеспечены  соответствующими
средствами индивидуальной и коллективной  защиты.  Каждый  участок,
цех ОПО, где обслуживающий персонал находится постоянно, необходимо
оборудовать круглосуточной телефонной  (радиотелефонной)  связью  с
диспетчерским  пунктом  или  руководством  участка,  цеха   данного
объекта.
     28. На  рабочих  местах,  а  также  в  местах,  где   возможно
воздействие на человека вредных и  (или)  опасных  производственных
факторов, должны быть размещены предупредительные знаки и надписи.
     29. Освещенность  рабочих  мест  должна  быть  равномерной   и
исключать   возникновение    слепящего    действия    осветительных
приспособлений на работающих.  Производство  работ  в  неосвещенных
местах не разрешается.
     Измерение освещенности внутри помещений (в том числе участков,
отдельных рабочих мест, проходов и так далее) проводится при  вводе
сети  освещения   в   эксплуатацию   в   соответствии   с   нормами
освещенности, а  также  при  изменении  функционального  назначения
помещений.
     30. Во  всех  производственных  помещениях,  кроме   рабочего,
необходимо предусматривать аварийное освещение, а в зонах  работ  в
ночное время на открытых площадках -  аварийное  или  эвакуационное
освещение.
     Светильники  аварийного  и  эвакуационного  освещения   должны
питаться от независимого источника. Вместо устройства стационарного
аварийного и эвакуационного освещения разрешается применение ручных
светильников с аккумуляторами.
     Выбор  вида  освещения  участков,  цехов   и   вспомогательных
помещений  ОПО  должен   производиться   с   учетом   максимального
использования естественного освещения.
     31. Места прохода и  доступа  к  техническим  устройствам,  на
которых требуется подъем рабочего либо обслуживающего персонала  на
высоту до 0,75 м, оборудуются ступенями, а на высоту выше 0,75 м, -
лестницами с перилами. В местах прохода людей  над  трубопроводами,
расположенными на высоте  0,25  м  и  выше  от  поверхности  земли,
площадки или пола, должны быть устроены переходные мостики, которые
оборудуются перилами, если высота расположения  трубопровода  более
0,75 м.
     32. Маршевые лестницы должны иметь уклон не более 60  градусов
(у резервуаров - не более  50  градусов,  у  площадок  обслуживания
скважин - не более 45 градусов),  ширина  лестниц  должна  быть  не
менее 0,65 м, у лестницы для переноса  тяжестей -  не  менее  1  м.
Расстояние между ступенями по высоте должно быть не более 0,25 м.
     Ширина ступеней должна быть не  менее  0,2  м  и  иметь  уклон
вовнутрь 2-5 градусов.
     С  обеих  сторон  ступени  должны  иметь  боковые  планки  или
бортовую обшивку высотой не менее 0,15 м,  исключающую  возможность
проскальзывания ног человека. Лестницы должны быть  с  двух  сторон
оборудованы перилами высотой 1 м.
     33. Лестницы  тоннельного  типа  должны  быть   металлическими
шириной  не  менее  0,6  м  и  иметь   начиная   с   высоты   2   м
предохранительные  дуги  радиусом  0,35 - 0,4 м,  скрепленные между
собой  полосами. Дуги  располагаются  на  расстоянии не более 0,8 м
одна  от  другой.  Расстояние  от  самой  удаленной  точки  дуги до
ступеней должно быть в пределах 0,7 - 0,8 м.
     Лестницы  необходимо  оборудовать  промежуточными  площадками,
установленными на расстоянии не более 6  м  по  вертикали  одна  от
другой.
     Расстояние  между  ступенями  лестниц   тоннельного   типа   и
лестниц-стремянок должно быть не более 0,35 м.
     34. Рабочие площадки и площадки обслуживания, расположенные на
высоте, должны иметь настил, выполненный из металлических листов  с
поверхностью,  исключающей  возможность   скольжения,   или   досок
толщиной не менее 0,04 м,  и  начиная  с  высоты  0,75  м -  перила
высотой 1,25 м с продольными планками, расположенными на расстоянии
не более 0,4 м друг от друга, и  борт  высотой  не  менее  0,15  м,
образующий с настилом зазор не более 0,01 м для стока жидкости.
     35. Работы,  связанные  с  опасностью  падения  работающего  с
высоты, должны проводиться с применением предохранительного пояса.
     36. Предохранительные пояса и фалы следует испытывать не  реже
чем один  раз  в  6  месяцев  статической  нагрузкой,  указанной  в
инструкции   по   эксплуатации   завода-изготовителя,   специальной
комиссией  с  оформлением  акта.  При  отсутствии  таких  данных  в
инструкции по эксплуатации испытание следует проводить  статической
нагрузкой 225 кгс в течение пяти минут.
     37. Для взрывопожароопасных производств (установки  подготовки
нефти,  резервуарные  парки,  склады  горюче-смазочных  материалов,
площадки скважин и другие  объекты)  в  местах  возможного  разлива
жидких   горючих   и   легковоспламеняющихся   веществ   применение
деревянных настилов запрещается.
     Разрешается временное применение деревянных настилов из  досок
толщиной не менее  0,04  м,  обработанных  препятствующими  горению
материалами, при ведении работ с лесов во время  ремонта  полностью
остановленных оборудования и аппаратов, зданий и сооружений.
     38. Потенциально  опасные  места   (зоны)   объектов   добычи,
подготовки и транспорта нефти и газа (например,  открытые  емкости,
трансмиссии) должны быть надежно ограждены, в том числе  временными
ограждающими устройствами.
     Открывать дверцы ограждений  или  снимать  ограждения  следует
после полной остановки технического устройства.  Пуск  технического
устройства разрешается только после установки на место и  надежного
закрепления всех съемных частей ограждения.
     39. Высота перильных ограждений должна  быть  достаточной  для
исключения доступа к движущимся  частям  технических  устройств  во
время их работы.
     При использовании перильных ограждений для приводных ремней  с
внешней   стороны   обоих   шкивов   на   случай   разрыва    ремня
устанавливаются    металлические    лобовые    щиты.    Разрешается
использование  перильных  ограждений   для   закрытия   доступа   к
движущимся  частям  оборудования   и   механизмов,   если   имеется
возможность установки ограждений на  расстоянии  более  0,35  м  от
опасной зоны. При отсутствии такой  возможности  ограждение  должно
быть выполнено сплошным или сетчатым.
     40. Крупногабаритные  двери  (створы  ворот)  производственных
помещений, имеющие не более двух несущих петель на  каждой  стороне
створки   ворот,   дверей   (например,   машинного   зала,    блока
распределительных  гребенок,   блока   дренажных   насосов,   блока
фильтров), должны  быть  оборудованы  страхующими  приспособлениями
(например, тросами, цепями).
     41. На участках и в цехах ОПО должны иметься санитарно-бытовые
помещения для работающих, занятых непосредственно на  производстве,
спроектированные в зависимости от групп производственных процессов.
     42. В   местах   проезда   автотранспорта   под    инженерными
коммуникациями   (например,   переходы   трубопроводов,   кабельные
эстакады)  должны  быть  установлены  дорожные  знаки  с  указанием
габаритов высоты проезда.
     43. Амбары,  ямы,  колодцы   (шахты),   котлованы,   а   также
различного рода емкости, выступающие над поверхностью  земли  менее
чем на 1 м, во избежание падения в них людей должны быть  ограждены
или перекрыты.
     44. Колодцы  подземных  коммуникаций   должны   быть   закрыты
прочными крышками, иметь скобы или лестницу для спуска в них.
     45. В местах перехода  людей  над  уложенными  по  поверхности
земли рядами трубопроводов, а также над канавами и траншеями должны
устраиваться переходные мостки шириной не менее 0,65 м  с  перилами
высотой не менее 1 м.

    VII. Общие требования к применению технических устройств и
                           инструментов

     46. Приемочные   испытания   технических   устройств    должны
проводиться по согласованной с Ростехнадзором программе и  методике
приемочных испытаний.
     47. Применение технических устройств должно  осуществляться  в
соответствии  с  Правилами  применения  технических  устройств   на
опасных  производственных  объектах,  утвержденными  постановлением
Правительства Российской Федерации от  25  декабря  1998 г.  N 1540
(Собрание  законодательства  Российской   Федерации,   1999,   N 1,
ст. 191;  2005,   N 7,   ст. 560),   инструкциями   по   безопасной
эксплуатации и обслуживанию, составленными  заводами-изготовителями
или   эксплуатирующей   организацией,    техническими    паспортами
(формулярами). Инструкции по эксплуатации технических  устройств  и
инструмента иностранного производства должны быть  представлены  на
русском языке.
     48. Технологические   системы,    их    отдельные    элементы,
технические устройства должны быть  оснащены  необходимой  запорной
арматурой, средствами регулирования и  блокировки,  обеспечивающими
их безопасную эксплуатацию.
     49. Для взрывопожароопасных технологических  процессов  должны
использоваться  системы  противоаварийной  защиты,  противопожарной
защиты и газовой безопасности, обеспечивающие безопасную  остановку
или перевод процесса в безопасное состояние, в случае  критического
отклонения   от   предусмотренных    технологическим    регламентом
параметров.
     50. Технические   устройства   должны   быть   установлены   в
соответствии с проектной документацией или требованиями  инструкций
по монтажу (эксплуатации) завода-изготовителя.
     51. Для    взрывопожароопасных     технологических     систем,
технических  устройств  и   трубопроводов,   которые   в   процессе
эксплуатации  подвергаются  вибрации,  в   проектной   документации
необходимо  предусматривать  меры  по   ее   снижению,   исключению
возможности  аварийного  перемещения,  сдвига,  разгерметизации   и
разрушения их узлов и деталей.
     52. Пуск   в   эксплуатацию   технических   устройств:   вновь
смонтированных; после капитального ремонта; ремонта,  связанного  с
конструктивными  изменениями, -  осуществляется  при  положительных
результатах приемо-сдаточных испытаний. Результаты приемо-сдаточных
испытаний оформляются актом эксплуатирующей организации.
     53. Эксплуатация технического  устройства,  рабочие  параметры
которого не обеспечивают  безопасность  технологического  процесса,
запрещается.
     Дальнейшая   эксплуатация   разрешается    после    устранения
выявленных недостатков.
     54. Эксплуатация    технических    устройств,     подвергшихся
конструктивным изменениям в процессе  эксплуатации,  осуществляется
при положительном заключении экспертизы промышленной безопасности.
     55. Узлы,  детали,  приспособления  и   элементы   технических
устройств,  которые  могут   служить   источником   опасности   для
работающих, а также поверхности оградительных и защитных  устройств
должны быть окрашены в сигнальные цвета.
     56. Эксплуатируемые     технические     устройства      должны
соответствовать   по   исполнению   климатическим    условиям    их
эксплуатации.
     57. При пуске в работу или остановке технических  устройств  и
технологических   систем   должны   предусматриваться    меры    по
предотвращению образования в них  взрывоопасных  смесей  и  пробок,
образующихся  в  результате   гидратообразования   или   замерзания
жидкостей.
     58. Открытые  движущиеся  и  вращающиеся   части   технических
устройств ограждаются или заключаются в кожухи.  Такие  технические
устройства должны быть оснащены системами  блокировки  с  пусковыми
устройствами, исключающими пуск их в работу при  отсутствующем  или
открытом  ограждении.  Соответствующее  требование  устанавливается
техническими заданиями на  разработку  и  изготовление  технических
устройств.
     Ограждение должно быть быстросъемным и удобным для монтажа.
     Конструкция   и   крепление   ограждения   должны    исключать
возможность   непреднамеренного   соприкосновения   работающего   с
ограждаемым элементом.
     59. Температура наружных поверхностей технических устройств  и
кожухов теплоизоляционных покрытий не должна превышать  температуру
самовоспламенения  наиболее  взрывопожароопасного  продукта,  а   в
местах, доступных для обслуживающего  персонала,  должна  исключать
возможность ожогов.
     60. Запорные,  отсекающие,  разгружающие  и  предохранительные
устройства,  устанавливаемые  на   нагнетательном   и   всасывающем
трубопроводах  насоса  или  компрессора,  должны  быть  максимально
приближены к  насосу  (компрессору)  и  находиться  в  доступной  и
безопасной для обслуживания зоне.
     61. На запорной арматуре (задвижках, кранах),  устанавливаемой
на трубопроводах,  должны  быть  указатели  положений  "Открыто"  и
"Закрыто".
     Запорная  арматура,  расположенная  в  колодцах,  камерах  или
траншеях  (лотках),  должна  иметь  удобные  приводы,   позволяющие
открывать (закрывать) их  без  спуска  обслуживающего  персонала  в
колодец или траншею (лоток).
     62. На  нагнетательном  трубопроводе  центробежных  насосов  и
компрессоров должна предусматриваться установка  обратного  клапана
или   другого    устройства    для    предотвращения    перемещения
транспортируемых веществ в обратном направлении.
     63. Технологические трубопроводы после  их  монтажа,  а  также
после  ремонта  с  применением  сварки  должны  быть   опрессованы.
Периодичность  и  условия  опрессовки   устанавливаются   проектной
документацией,  а  также  нормативно-техническими   документами   в
области промышленной безопасности.
     64. Эксплуатация  технических  устройств   и   инструмента   в
неисправном состоянии или при неисправных устройствах  безопасности
(блокировочные, фиксирующие и сигнальные приспособления и приборы),
а  также  с  отклонением  от  рабочих   параметров,   установленных
изготовителем, запрещается.
     65. Снятие кожухов, ограждений, ремонт  технических  устройств
проводятся только после отключения электроэнергии, сброса давления,
остановки  движущихся  частей  и  принятия   мер,   предотвращающих
случайное  приведение  их  в  движение  вследствие  ошибочного  или
самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, под действием
силы тяжести или других факторов. На штурвалах  задвижек,  шиберов,
вентилей должны  быть  вывешены  плакаты  "Не  открывать!  Работают
люди". На пусковом устройстве обязательно вывешивается  плакат  "Не
включать, работают люди".
     66. В   производственных   помещениях    объектов    установок
подготовки нефти (УПН), дожимной насосной станции  (ДНС),  кустовой
насосной  станции  (КНС),  компрессорной  станции  (КС),  установки
комплексной  подготовки  газа  (УКПГ)  и  других   производственных
помещениях  фланцевые  соединения  трубопроводов   (в   том   числе
соединения запорной арматуры), рассчитанные на рабочее давление  10
МПа и выше, должны заключатся в защитные кожухи.
     67. По   достижении   срока    эксплуатации,    установленного
изготовителем, дальнейшая эксплуатация технического устройства  без
продления срока безопасной эксплуатации не разрешается.
     Критерии вывода из эксплуатации определяются  изготовителем  и
вносятся в инструкцию по эксплуатации оборудования.
     Продление срока безопасной эксплуатации технических  устройств
должно  осуществляться  в  соответствии  с  нормативно-техническими
документами по результатам проведения необходимых экспертиз.
     68. Работы  по   определению   возможности   продления   срока
безопасной  эксплуатации  технического  устройства   осуществляются
экспертными  организациями  с  учетом  особенностей  конструкции  и
условий эксплуатации конкретного технического устройства.
     69. Для талевой  системы  буровых  установок  и  агрегатов  по
ремонту скважин  должны  применяться  канаты  талевые  и  грузовые,
предусмотренные заводом-изготовителем буровых установок и агрегатов
по ремонту скважин.
     70. Соединение канатов должно выполняться с применением  коуша
с заплеткой свободного конца каната, обжимкой металлической втулкой
или установкой не менее трех винтовых зажимов. При этом  расстояние
между ними должно  составлять  не  менее  шести  диаметров  каната.
Зажимы устанавливаются таким образом, чтобы прижимная  планка  была
со стороны свободного конца каната.
     71. Талевые  канаты  должны  иметь   сертификат   соответствия
изготовителя.
     72. Талевые канаты должны  соответствовать  паспортным  данным
талевого блока,  кронблока  и  буровой  лебедки.  Диаметр  талевого
каната  должен  соответствовать  размерам  профиля  канавок  шкивов
кронблока и талевого блока, системы канавок для укладки  каната  на
барабане лебедки.
     При замене талевого каната запрещается производить  сращивание
с канатом новой бухты до сбрасывания петель с устройства  крепления
неподвижного  конца  талевого  каната.  Требуется   применять   для
сращивания каната при его вводе в талевую систему специальные петли
заводского изготовления  для  сохранения  конструктивной  плотности
каната после перепуска.
     73. За состоянием  каната  должен  быть  установлен  контроль.
Частота осмотров каната устанавливается в зависимости от  характера
и условий работы. Запрещается использование канатов, если:
     одна из  прядей  оборвана,  вдавлена  или  на  канате  имеется
выдавление (расслоение) проволок в одной или нескольких прядях;
     выдавлен сердечник каната или пряди;
     на   канате   имеется   деформация   в    виде    волнистости,
корзинообразности,  местного  увеличения  или  уменьшения  диаметра
каната;
     число оборванных проволок на шаге свивки каната  диаметром  до
0,02 м составляет более 5%, а на канате диаметром  свыше  0,02  м -
более 10%;
     на канате имеются скрутка ("жучок"), перегиб, залом;
     в результате поверхностного износа,  коррозии  диаметр  каната
уменьшился на 7% и более;
     при уменьшении диаметра наружных проволок каната в  результате
их износа, коррозии на 40% и более;
     на нем имеются следы пребывания в условиях высокой температуры
(цвета побежалости, окалины) или короткого электрического замыкания
(оплавление от электрической дуги).
     74. При перепуске каната перед подъемом талевого блока с  пола
буровой площадки на барабане лебедки должно быть намотано не  менее
6-7 витков талевого каната.
     75. Применять срощенные канаты для  оснастки  талевой  системы
буровой установки, агрегатов для  освоения  и  ремонта  скважин,  а
также  для   подъема   вышек   и   мачт,   изготовления   растяжек,
грузоподъемных стропов, удерживающих, рабочих и  страховых  канатов
запрещается.
     76. Резка талевых канатов, а также канатов для подъема вышек и
мачт, растяжек, страховочных канатов с использованием электросварки
запрещается.  Резку  канатов   следует   производить   механическим
способом с использованием специальных приспособлений с  применением
защитных очков (масок).

     VIII. Требования к применению электрооборудования на ОПО

           VIII.I. Организационно-технические требования

     77. Электрооборудование ОПО должно быть  стойким  в  отношении
воздействия окружающей среды или защищенным от этого воздействия.
     78. Ячейки распределительного устройства ОПО, рассчитанные  на
напряжение 6 кВт, должны быть оборудованы  запорным  устройством  и
блокировкой, исключающей возможность:
     проведения операций с разъединителем при включенных  масляном,
вакуумном,   электрогазовом   выключателях    или    высоковольтном
контакторе;
     включения разъединителя при открытой задней двери ячейки;
     открывания задней двери при включенном разъединителе.
     79. Расстояние по горизонтали от  крайнего  провода  воздушной
линии электропередачи напряжением  6-10  кВт  (при  наибольшем  его
отклонении) до помещения  насосной,  бытовых  и  других  сооружений
должно быть не менее 2 м, а для воздушных линий  напряжением  до  1
кВт - не менее 1,5 м.
     80. Пересечение  вертикальной  плоскости,   проходящей   через
крайние провода воздушных линий электропередач, с растяжками  вышек
не разрешается.
     81. Для обеспечения  безопасности  людей  металлические  части
электроустановок,   корпуса   электрооборудования    и    приводное
оборудование должны быть выполнены в  соответствии  с  требованиями
данной главы Правил и заземлены (занулены).
     82. Для  определения   технического   состояния   заземляющего
устройства должны производиться:
     измерение сопротивления заземляющего устройства;
     измерение  напряжения  прикосновения   (в   электроустановках,
заземляющее устройство которых выполнено по  нормам  на  напряжение
прикосновения), проверка наличия цепи между заземляющим устройством
и  заземляемыми  элементами,  а   также   соединений   естественных
заземлителей с заземляющим устройством;
     измерение токов короткого замыкания электроустановки, проверка
состояния пробивных предохранителей;
     измерение удельного сопротивления грунта в районе заземляющего
устройства.
     Измерения должны выполняться в  период  наибольшего  высыхания
грунта  (для  районов  вечной  мерзлоты -  в   период   наибольшего
промерзания грунта).
     Также  должна  проводиться   проверка   цепи   "фаза-ноль"   в
электроустановках  до  1  кВт  с  глухим  заземлением  нейтрали  (с
составлением протокола испытаний).
     Результаты измерений оформляются протоколами.
     83. Ремонт    технических    устройств    с    приводом     от
электродвигателя   проводится   только   после   выполнения    мер,
исключающих возможность случайного включения электропривода.
     84. Для  обеспечения  ремонта  коммутационной   аппаратуры   в
распределительном устройстве со снятием напряжения на вводе  каждой
питающей линии следует предусматривать линейный разъединитель.
     85. ОПО должны быть обеспечены переносными светильниками.  Для
питания переносных (ручных) электрических светильников в помещениях
с  повышенной  опасностью  и  в  особо  опасных  помещениях  должно
применяться напряжение  не  выше  50  В,  а  при  работах  в  особо
неблагоприятных условиях и в наружных установках - не выше 12 В.
     Вилки приборов на напряжение  12-50  В  не  должны  входить  в
розетки с более высоким номинальным напряжением.  В  помещениях,  в
которых используется напряжение двух и  более  номиналов,  на  всех
штепсельных розетках должны быть надписи с  указанием  номинального
напряжения.
     86. Одиночно установленное техническое устройство должно иметь
собственные заземляющие  устройства  или  присоединяться  к  общему
заземляющему устройству установки при помощи отдельных  заземляющих
проводников. Запрещается последовательное включение  в  заземляющее
устройство нескольких заземляемых объектов (соединение между  собой
заземляющих устройств  разных  зданий,  сооружений,  установок  при
помощи одного заземляющего проводника).
     87. Монтаж,   демонтаж   и    наладка    наземного    силового
электрооборудования,    системы    электроснабжения,     освещения,
молниезащиты и заземления должны  выполняться  персоналом,  имеющим
допуск к обслуживанию и ремонту электрооборудования.

       VIII.II. Требования по обеспечению взрывобезопасности

     88. При выборе электрооборудования и электроаппаратуры для ОПО
следует   руководствоваться   классификацией   взрывоопасных   зон,
установленной статьей  19  Технического  регламента  о  требованиях
пожарной безопасности N 123-ФЗ.
     Любые закрытые помещения, имеющие сообщение с зонами классов 0
и   1,   считаются   взрывоопасными.   Класс   их   взрывоопасности
соответствует классу взрывоопасности сообщающейся зоны.
     89. Класс  и  границы  взрывоопасных  зон  вокруг   источников
образования взрывоопасных смесей  приводятся  в  приложении  N 3  к
настоящим Правилам.  Размеры  взрывоопасных  зон  определяются  при
проектировании с  учетом  особенностей  технологического  процесса,
характеристик опасных веществ, систем вентиляции и других факторов,
влияющих  на  интенсивность  возможных  утечек  и   распространение
газовоздушных и паровоздушных смесей.
     90. Электрооборудование   (машины,   аппараты,    устройства),
контрольно-измерительные   приборы,   электрические    светильники,
средства блокировки, телефонные аппараты и сигнальные устройства  к
ним, устанавливаемые во взрывоопасных  зонах  классов  0,  1  и  2,
должны  быть  во  взрывозащищенном  исполнении  и   иметь   уровень
взрывозащиты в соответствии с Техническим регламентом о требованиях
пожарной безопасности N 123-ФЗ,  вид  взрывозащиты  -  категории  и
группы взрывоопасной смеси.
     91. На  каждый   тип   взрывозащищенного   электрооборудования
отечественного и  зарубежного  производства  должны  представляться
документы об оценке (подтверждении) его соответствия действующим  в
Российской Федерации нормативным правовым  требованиям  в  условиях
его эксплуатации во взрывоопасной зоне.
     92. Эксплуатация электрооборудования при неисправных средствах
взрывозащиты, блокировках, нарушениях схем управления и  защиты  не
разрешается.

    IX. Требования к организации труда, подготовке и аттестации
                            работников

     93. Подготовка   и   аттестация   специалистов    в    области
промышленной безопасности проводится в объеме,  соответствующем  их
должностным обязанностям.
     Первичная аттестация специалистов проводится не позднее одного
месяца с момента назначения на должность, при  переводе  на  другую
работу, трудоустройстве в организацию, поднадзорную Ростехнадзору.
     Периодическая  аттестация  специалистов  проводится  не   реже
одного раза в пять лет, если другие сроки  не  предусмотрены  иными
нормативными правовыми актами.
     Проверка знаний у рабочих должна проводиться  не  реже  одного
раза в 12 месяцев в соответствии с  квалификационными  требованиями
производственных инструкций и/или инструкции по данной профессии.
     94. Специалисты,  привлекаемые  к   работам   по   диагностике
состояния сооружений, оборудования и  других  технических  средств,
должны пройти проверку знаний и получить  право  на  ведение  таких
работ.
     95. Аттестация сварщиков, привлекаемых к ремонтным работам  на
ОПО на нефтяных и газовых месторождениях, а также к строительству и
ремонту промысловых нефтегазоконденсатопроводов, должна проводиться
в соответствии с  Правилами  аттестации  сварщиков  и  специалистов
сварочного     производства,      утвержденными      постановлением
Госгортехнадзора   России    от    30    октября    1998 г.    N 63
(зарегистрировано Минюстом России 4 марта 1999 г.,  регистрационный
N 1721), с изменениями, внесенными  приказом  Ростехнадзора  от  17
октября 2012 г. N 588 (зарегистрирован Минюстом России  23  октября
2012 г.,  регистрационный  N 25903);  Технологическим   регламентом
проведения   аттестации   сварщиков   и   специалистов   сварочного
производства, утвержденным постановлением  Госгортехнадзора  России
от  25  июня  2002 г.  N 36   (зарегистрировано   Минюстом   России
17.07.2002,  регистрационный  N 3587),  с  изменениями,  внесенными
приказом Ростехнадзора от 17 октября 2012 г. N 588 (зарегистрирован
Минюстом России 23 ноября 2012 г., регистрационный N 25903).
     96. Работники должны  владеть  приемами  оказания  доврачебной
помощи пострадавшим при несчастных случаях.
     97. К  руководству  и  ведению  работ  по  бурению,  освоению,
ремонту и реконструкции  скважин,  ведению  геофизических  работ  в
скважинах, а также по добыче и подготовке нефти и газа  допускаются
лица,  имеющие  профессиональное  образование  по  специальности  и
прошедшие проверку знаний в области промышленной безопасности.
     Работники,  осуществляющие  непосредственное   руководство   и
выполнение работ по  бурению,  освоению,  ремонту  и  реконструкции
скважин, ведению геофизических  и  прострелочно-взрывных  работ  на
скважинах, раз в 2 года  должны  дополнительно  проходить  проверку
знаний по курсу "Контроль скважины. Управление скважиной при ГНВП".
Данное  требование  не  распространяется  в  отношении  работников,
осуществляющих авторский надзор и научное  сопровождение  внедрения
технологических процессов, технических устройств и инструмента.
     98. Работники комплексных бригад при необходимости  выполнения
работ, требующих совмещения профессий,  должны  пройти  обучение  и
получить соответствующую классификацию по видам выполняемых  работ,
а также иметь  допуски  к  самостоятельной  работе  по  совмещаемым
профессиям.
     99. Работники,  прибывшие  на  ОПО  для  работы,  должны  быть
ознакомлены  с  правилами  внутреннего   распорядка,   характерными
опасными и вредными производственными  факторами  и  признаками  их
проявления,  действиями  по  конкретным   видам   тревог,   другими
вопросами, входящими  в  объем  вводного  инструктажа.  Сведения  о
проведении  инструктажа  фиксируются  в  специальных   журналах   с
подтверждающими подписями инструктируемого и инструктирующего.
     Специалисты и  рабочие  должны  быть  ознакомлены  с  перечнем
газоопасных мест и работ и соответствующими инструкциями.
     100. Работы на ОПО, связанные  с  освоением  месторождений,  в
продукции которых  содержится  сернистый  водород,  другие  вредные
вещества,  должны  осуществляться  в  соответствии  с  требованиями
нормативных правовых актов, регулирующих  деятельность  в  условиях
возможности появления сернистого водорода  в  воздушной  среде.  На
этих  объектах  работники  должны  быть   обеспечены   изолирующими
дыхательными   аппаратами,    лечебно-профилактическим    питанием,
средствами и препаратами для оказания первой медицинской помощи.
     В ПЛА этих объектов должны быть установлены места  "островков"
безопасности, порядок эвакуации с учетом конкретных метеоусловий.
     101. При  содержании  в  продукции   месторождений   свыше   6
(объемных)%   сернистого   водорода    следует    руководствоваться
требованиями глав XLVI-LV настоящих Правил.
     102. Персонал  должен  быть  ознакомлен   с   соответствующими
инструкциями и разделами ПЛА.
     Знание   ПЛА   проверяется   во   время   учебных   тревог   и
учебно-тренировочных занятий с персоналом  объекта,  проводимых  по
графику, утвержденному техническим руководителем ОПО,  но  не  реже
одного раза в месяц.

     X. Требования безопасности при производстве буровых работ

     103. Скважины, указанные в пункте 2 настоящих  Правил,  должны
закладываться  за  пределами  границ  особо  охраняемых   природных
территорий,  зоны  санитарной  охраны  источников  водоснабжения  и
водопроводов питьевого назначения, водоохранных зон,  охранных  зон
линий     электропередач,     магистральных      нефтегазопроводов,
водозаборных, других промышленных и гражданских объектов.
     104. Основным  документом  на   производство   буровых   работ
является   рабочий   проект,   разработанный   и   утвержденный   в
соответствии с требованиями настоящих  Правил,  других  нормативных
правовых актов, регламентирующих порядок проектирования.
     105. Пуск   в   работу   (эксплуатацию)   буровой   установки,
вспомогательных  сооружений  и  технических  устройств  на  участке
ведения буровых работ  производится  после  завершения  и  проверки
качества вышко-монтажных работ, опробования технических  устройств,
при  наличии  укомплектованной   буровой   бригады,   при   наличии
положительного  заключения  о  готовности   буровой   установки   к
эксплуатации рабочей комиссии с участием представителей  заказчика,
подрядчиков и территориального органа Ростехнадзора.  Готовность  к
пуску оформляется актом.
     106. При выполнении специальных работ силами  буровой  бригады
(например, передвижка буровой установки, монтаж  мобильных  буровых
установок, ремонтные работы повышенной сложности)  рабочие  бригады
должны  пройти  дополнительное  обучение  и  получить   допуски   к
самостоятельной работе по основной и совмещаемой профессиям.
     107. На всех этапах производства буровых работ  (в  том  числе
выполняемых подрядчиками, субподрядчиками) должны  быть  обеспечены
наличие и функционирование необходимых приборов и  систем  контроля
за  производственным  процессом  в  соответствии   с   требованиями
рабочего проекта и соответствующих нормативных правовых актов.
     108. Контроль за ходом производства буровых  работ,  качеством
выполнения  этих  работ,  технологических  процессов  и   операций,
качеством   используемых   материалов   и   технических    средств,
соблюдением  безопасных   условий   труда   должен   осуществляться
пользователем  недр  (заказчиком),   организацией,   осуществляющей
производство буровых  работ,  и  другими  субъектами  хозяйственной
деятельности, уполномоченными пользователем недр.
     109. Производство буровых работ в  специфических  условиях  (в
многолетнемерзлых породах; на месторождениях с содержанием в  нефти
(газе)  более  6  (объемных)%  сернистого  водорода;   с   кустовых
площадок; для добычи метана из угольных пластов) должно проводиться
с  применением  дополнительных  мер   безопасности,   установленных
соответствующими главами настоящих Правил.

     XI. Требования к разработке рабочего проекта производства
                           буровых работ

     110. Рабочий проект разрабатывается:
     на бурение отдельной скважины;
     на бурение группы скважин,  расположенных  на  одной  кустовой
площадке или одном месторождении, площади.
     Разработка  рабочего  проекта  на   бурение   группы   скважин
осуществляется при общности следующих факторов:
     назначения скважин;
     проектных глубин по стволу скважин;
     конструкции скважин - одинаковые диаметры обсадных колонн и их
количество  (без  учета  направлений).  Отклонение  глубин   спуска
обсадных колонн от указанных в  рабочем  проекте  по  вертикали  не
должно превышать 400 м;
     плотности бурового раствора, отличающейся от предусмотренной в
                                      3
рабочем проекте в пределах +- 0,3 г/см ;
     горно-геологических условий проводки;
     условий природопользования.
     Разрешается включение скважин, имеющих отклонение по  рабочему
проекту на бурение группы скважин по  вертикальной  глубине  400  м
между наиболее и наименее глубокой скважиной, при этом  отличие  по
длине ствола между наиболее и  наименее  протяженной  скважиной  не
должно превышать 2000 м.
     Производство буровых работ на каждой последующей  скважине  по
рабочему проекту на бурение группы скважин должно осуществляться  с
учетом опыта проводки предыдущих скважин.
     111. Разрешается повторное использование рабочего проекта  для
производства буровых работ на последующих скважинах и скважинах  на
идентичных   по    геолого-техническим    условиям    площадях    и
месторождениях.
     Повторное использование рабочего проекта может  осуществляться
при общности факторов, указанных в пункте 110 настоящих Правил.
     Повторное   использование   рабочего    проекта    оформляется
протоколом комиссии, создаваемой пользователем недр (заказчиком), и
согласовывается с проектной организацией.
     112. Разрабатываемый  рабочий  проект  должен  учитывать  опыт
производства буровых работ на скважинах данной и ближайших площадях
с аналогичными условиями, обеспечивать  надежность  и  безопасность
последующей эксплуатации скважины.
     113. Рабочий  проект  должен  содержать  следующие  данные   и
решения:
     географическую и климатическую характеристику района работ;
     горно-геологические условия бурения;
     обоснование        конструкции        скважины.        Профиль
наклонно-направленных и горизонтальных скважин;
     совмещенный график пластовых  (поровых)  давлений  и  давлений
гидроразрыва.     Ожидаемые     давления     на      устье      при
газонефтеводопроявлениях;
     исходные данные  для  расчета  обсадных  колонн.  Коэффициенты
запаса прочности при расчетах. Итоговые таблицы компоновок обсадных
и  лифтовых  колонн.   Типы   резьбовых   соединений   обсадных   и
насосно-компрессорных   труб.  Регламент  спуска  обсадных   колонн
(например, скорости спуска, усилия свинчивания);
     обоснование плотности бурового раствора и  диапазон  колебаний
других параметров промывочной жидкости;
     способ бурения. Компоновку колонны бурильных труб с  указанием
группы прочности, толщины стенки, запаса прочности и типа  замковых
соединений. Скорости спуско-подъемных операций;
     тип тампонажного материала,  свойства  его  камня  и  раствора
(растекаемость, водоотдача,   начало  загустевания  и  схватывания,
проницаемость, прочность, стойкость к агрессивным средам), способ и
гидравлическую     программу     цементирования      исходя      из
горно-геологических условий;
     контроль процесса цементирования и  изучения  состояния  крепи
после твердения тампонажного раствора;
     объем  исследования  стратиграфического  разреза  в   процессе
бурения для уточнения пластовых давлений и состава флюида;
     технологию вторичного вскрытия  пластов  (перфорации)  и  типы
используемых для этого технических устройств;
     способы освоения скважины, опробования,  испытания  пластов  в
скважине,    методы    интенсификации    притока    и     программу
геолого-геофизических исследований;
     схемы    обвязки    устья    скважины    колонной    головкой,
противовыбросовым  оборудованием и фонтанной арматурой, технические
характеристики сальниковых  уплотнений  и  давление  на  устье  при
опрессовке совместно  с  обсадными  колоннами.  Порядок  и  условия
опрессовки межколонных пространств;
     мероприятия   по   охране    окружающей    среды -    описание
технологических  процессов  и  перечень  технических  устройств  по
очистке   и   утилизации   производственных   отходов,   повторному
использованию  сточных  вод,  безопасному  их  сбросу   в   объекты
природной   среды,   нейтрализации    отрицательного    воздействия
отработанного бурового раствора и шлама на окружающую среду при  их
захоронении, проект рекультивации нарушенных земель;
     геолого-технический наряд на производство буровых работ;
     тип и  размеры  фундаментов  под  буровую  установку,  которые
определяются исходя из нагрузки на основание,  допустимой  удельной
нагрузки на грунт  и  коэффициента  запаса  прочности  для  данного
грунта;
     средства защиты персонала  и  состав  КИП,  в  том  числе  для
контроля  состояния  воздушной  среды  при  вскрытии   продуктивных
горизонтов с агрессивными флюидами;
     объем запаса бурового раствора;
     мероприятия   по   предупреждению   и   раннему    обнаружению
газонефтеводопроявлений;
     укомплектованность системами и средствами пожаротушения;
     методы   оценки   состояния   обсадных   колонн,   способы   и
периодичность их испытания на остаточную прочность.
     114. Конструкция и схема колонной устьевой обвязки,  фонтанной
арматуры должна обеспечивать оптимальные  режимы  работы  скважины,
возможность  герметизации   трубного,   затрубного   и   межтрубных
пространств,  возможность  выполнения  технологических  операций  в
скважине, глубинные исследования, отбор проб и  контроль  устьевого
давления и температуры.
     115. При возникновении в процессе производства  буровых  работ
осложнений  (газонефтепроявления,  поглощения,  обвалы  и   другие)
оперативные решения по отклонению от параметров, предусмотренных  в
рабочем проекте,  принимаются  буровым  подрядчиком  с  последующим
уведомлением заказчика.
     116. В  процессе  производства  буровых   работ   организация,
разработавшая рабочий проект, осуществляет авторский надзор, в  том
числе  при  реализации  природоохранных  мероприятий,  и   контроль
состояния и охраны окружающей среды.

               XII. Требования к конструкции скважин

     117. Конструкция скважины в части надежности,  технологичности
и безопасности должна обеспечивать:
     максимальное  использование  пластовой  энергии   продуктивных
горизонтов в процессе  эксплуатации  за  счет  выбора  оптимального
диаметра  эксплуатационной   колонны   и   возможности   достижения
проектного уровня гидродинамической связи продуктивных отложений со
стволом скважины;
     применение эффективного оборудования, оптимальных  способов  и
режимов эксплуатации, поддержания  пластового  давления,  теплового
воздействия и других методов повышения нефтегазоотдачи пластов;
     условия безопасного ведения работ без аварий и  осложнений  на
всех этапах производства буровых работ и эксплуатации скважины;
     получение  необходимой   горно-геологической   информации   по
вскрываемому разрезу;
     условия безопасного ведения работ,  связанных  с  пользованием
недрами, и  охраны  окружающей  среды  в  первую  очередь  за  счет
прочности  и  долговечности   крепления   скважины,   герметичности
обсадных  колонн  и  кольцевых  пространств,   а   также   изоляции
флюидосодержащих горизонтов друг от друга, от проницаемых  пород  и
пространства вокруг устья скважины.
     118. Оптимальное число обсадных колонн и глубины установки  их
башмаков  при  проектировании  конструкции   скважин   определяются
количеством зон  с  несовместимыми  условиями  проводки  ствола  по
градиентам пластовых (поровых) давлений, гидроразрыва  (поглощения)
пластов, прочности и устойчивости пород.
     Башмак обсадной  колонны,  перекрывающий  породы,  склонные  к
текучести, следует устанавливать ниже  их  подошвы  или  в  плотных
пропластках.
     До вскрытия  продуктивных  и  напорных  водоносных  горизонтов
должен предусматриваться спуск минимум одной промежуточной  колонны
или кондуктора до глубины, исключающей  возможность  разрыва  пород
после полного замещения  бурового  раствора  в  скважине  пластовым
флюидом или смесью  флюидов  различных  горизонтов  и  герметизации
устья скважины.
     119. Необходимая разность диаметров скважин  и  муфт  обсадных
колонн, а также диаметров  обсадных  труб  при  спуске  безмуфтовых
обсадных колонн устанавливается  в  рабочем  проекте  и  выбирается
исходя из оптимальных величин, установленных практикой производства
буровых работ и максимально обеспечивающих беспрепятственный  спуск
каждой колонны  до  проектной  глубины,  а  также  качественное  их
цементирование.
     120. Подвесное и герметизирующее устройство  потайной  колонны
(хвостовика)  должно  устанавливаться   выше   башмака   предыдущей
обсадной колонны не менее чем на 75 м для нефтяных скважин и 250  м
для газовых скважин.
     121. Выбор обсадных труб и расчет обсадных колонн на прочность
проводятся с учетом:
     максимальных  ожидаемых  избыточных  наружных   и   внутренних
давлений при полном замещении бурового раствора (жидкости глушения)
пластовым флюидом или газожидкостной смесью;
     снижения гидростатического уровня в процессе освоения или  при
механизированной добыче;
     нагрузок,   возникающих   в    результате    пространственного
искривления ствола скважины;
     осевых нагрузок на трубы и  агрессивности  флюида  на  стадиях
производства буровых работ и эксплуатации скважины.
     Прочность  кондукторов   и   технических   колонн,   а   также
оборудования  устья   скважины   должна   подтверждаться   расчетом
предельного объема  поступившего  в  скважину  флюида (V    ),  при
                                                        пред
котором возможно  глушение  проявления  без  превышения  допустимых
давлений для каждого вскрытого скважиной необсаженного пласта.
     Прочность кондукторов, технических колонн и установленного  на
них противовыбросового оборудования должна обеспечить:
     герметизацию устья скважины в случаях газонефтеводопроявлений,
выбросов   и   открытого   фонтанирования   с   учетом   превышения
дополнительного давления, необходимого для  глушения  скважины,  не
менее чем на 10%;
     устойчивость   (сохранение   целостности)   при    воздействии
гидростатического давления столба  бурового  раствора  максимальной
плотности;
     противостояние воздействию максимальных сжимающих  нагрузок  в
случаях открытого фонтанирования или поглощения с  падением  уровня
бурового раствора,  а  также  в  интервалах  залегания  склонных  к
текучести пород.
     122. Конструкция    устья    скважины,    колонных    головок,
герметизирующих устройств должна обеспечивать:
     подвеску    с    расчетным    натяжением    промежуточных    и
эксплуатационных  колонн   с   учетом   компенсации   температурных
деформаций на всех  стадиях  работы  скважины  (колонны),  а  также
подвеску колонны бурильных труб на противовыбросовом оборудовании;
     контроль  за  возможными   флюидопроявлениями   за   обсадными
колоннами;
     возможность аварийного глушения скважины;
     герметичность  межколонных  пространств  при  строительстве  и
эксплуатации скважины;
     испытание  обсадных  колонн  и  межколонных   пространств   на
герметичность.
     123. Периодичность  и  способы  проверки  состояния   обсадных
колонн и колонных головок  по  мере  их  естественного  износа  или
аварийного  разрушения  (смятие,  разрыв  и  другие  деформации)  и
необходимые мероприятия по  обеспечению  безопасности  производства
буровых  работ  и  эксплуатации  скважины  устанавливаются  рабочим
проектом или иной документацией, содержащей аналогичные требования.
     Конструкция  скважины   должна   предусматривать   возможность
капитального  ремонта  крепления  скважины,  в  том   числе   путем
забуривания и проводки нового ствола скважины.

   XIII. Требования к подготовительным и вышкомонтажным работам

     124. Подготовительные  работы  к  монтажу  буровой   установки
должны обеспечивать рациональное использование земельных ресурсов и
естественного рельефа местности. Размещение  бурового  оборудования
должно производиться на  основе  минимально  допустимых  расстояний
между объектами и сооружениями  буровой  установки,  приведенных  в
приложении N 4 к настоящим Правилам. Размер земельного участка  для
производства буровых работ  должен  иметь  площадь,  обеспечивающую
соблюдение требований промышленной безопасности.
     125. При    производстве    буровых    работ     на     землях
сельскохозяйственного    назначения    следует    руководствоваться
установленными требованиями по обороту земель сельскохозяйственного
назначения.
     126. Площадки   для   монтажа   буровой   установки    следует
планировать с учетом естественного уклона местности  и  обеспечения
движения сточных вод в  систему  их  сбора  и  очистки.  Манифольды
противовыбросового оборудования должны располагаться с  уклоном  от
устья скважины.
     127. Техническая документация  на  транспортирование  крупного
блока с вышкой, отдельно вышки  в  вертикальном  положении,  блоков
мобильных буровых установок утверждается руководством  организации,
осуществляющей вышкомонтажные работы, после согласования трассы  со
всеми  заинтересованными  организациями.  Работы  выполняются   под
руководством  ответственного   специалиста,   имеющего   допуск   к
руководству такими работами.
     В технической документации должны быть отражены:
     способ транспортировки оборудования;
     трасса   передвижения    оборудования    и    пути    движения
поддерживающей и страхующей техники;
     способы преодоления рвов, оврагов, выравнивания трассы, в  том
числе  по   лесным   вырубкам,   перехода   через   дороги,   линии
электропередач, водные преграды;
     количество  и  расстановка  членов  бригады,   участвующей   в
транспортировке оборудования, участие  представителей  организаций,
эксплуатирующих ЛЭП, железные дороги (в случае их пересечения).
     128. Запрещаются работы на  высоте  по  монтажу,  демонтажу  и
ремонту вышек и мачт, а также  передвижение  вышек  в  вертикальном
положении при ветре свыше 8 м/с, во время грозы, ливня  и  сильного
снегопада, при гололедице, тумане с горизонтальной видимостью менее
20 м, при температуре воздуха ниже пределов, установленных в данном
регионе.
     129. Запрещается  одновременно  находиться  на  разной  высоте
вышки рабочим, не занятым выполнением общей работы.
     130. К   демонтажу   буровой   установки   на   электроприводе
разрешается приступать после  получения  письменного  подтверждения
работника, ответственного за эксплуатацию  электрооборудования,  об
отключении буровой установки от электросети.
     131. Демонтаж буровой  вышки,  вышечно-лебедочного  блока  при
наличии давления на устье скважины запрещается.
     132. Якоря ветровых оттяжек (при наличии) вышки (мачты) должны
быть   испытаны   на   нагрузки,   установленные   инструкцией   по
эксплуатации завода-изготовителя.
     133. После монтажа буровой установки производятся испытания на
герметичность нагнетательных трубопроводов, воздухопроводов, систем
управления оборудованием и блокировок, проверки качества заземления
оборудования и заземляющих устройств. Ввод в  эксплуатацию  буровой
установки  осуществляется  на  основании  акта   рабочей   комиссии
бурового  подрядчика  с  участием  представителя   территориального
органа Ростехнадзора.

       XIV. Требования к применению технических устройств и
            инструментов при производстве буровых работ

     134. Технические характеристики и  комплектность  оборудования
буровой установки, вспомогательного оборудования, необходимого  для
проведения буровых работ устанавливаются рабочим проектом.
     135. Минимально необходимая грузоподъемность буровой установки
должна быть определена в рабочем проекте из  условия,  чтобы  сумма
статических и динамических нагрузок при спуске  (подъеме)  наиболее
тяжелых бурильных или  обсадных  колонн,  а  также  при  ликвидации
аварий (прихватов) не  превышала  величину  параметра  "Допускаемая
нагрузка на крюке" выбранной буровой установки. Нагрузка  на  крюке
от максимальной расчетной  массы  бурильной  колонны  и  наибольшей
расчетной   массы   обсадных   колонн    не    должна    превышать,
соответственно,  0,6  и  0,9  "Допускаемой  нагрузки   на   крюке",
соответственно. Выбор должен производиться по большей из  указанных
нагрузок.
     В случае  выполнения  технологических  операций  в  обсаженном
стволе нагрузка на крюке от максимальной расчетной массы  бурильной
колонны не должна превышать 0,9 "Допускаемой нагрузки на крюке".
     136. Буровые установки должны оснащаться верхним приводом при:
     бурении скважин с глубины по стволу более 4500 м;
     вскрытии пластов с ожидаемым содержанием  в  пластовом  флюиде
сернистого водорода свыше 6 (объемных)%;
     наборе   угла   с   радиусом   кривизны   менее   30    м    в
наклонно-направленных и горизонтальных скважинах;
     бурении горизонтального участка ствола скважины  длиной  более
300 м в скважинах глубиной по вертикали более 3000 м;
     бурении всех морских скважин.
     137. Светильники   буровых   установок   должны   обеспечивать
освещенность:
     роторного стола - 100 лк;
     пути движения талевого блока - 30 лк;
     помещения вышечного и насосного блоков - 75 лк;
     превенторной установки - 75 лк;
     лестниц, маршей, сходов, приемного моста - 10 лк.
     138. Управление  буровой  лебедкой  должно  осуществляться   с
пульта  бурильщика.  Пуск   буровых   насосов   в   работу   должен
производиться с  местного  поста  управления,  а  регулирование  их
работы  и  остановка -  с  пульта  бурильщика  и   местного   поста
управления.
     139. Управление  грузоподъемными  механизмами  для  работы  на
приемном мосту должно быть  дистанционным.  Работы  с  перемещением
грузов весов свыше 30 кг должны быть механизированы.
     140. Конструкция вспомогательной лебедки  должна  обеспечивать
плавное перемещение и надежное удержание груза на  весу.  С  пульта
управления лебедкой оператору должен  быть  обеспечен  обзор  места
работы и перемещения груза. Разрешается  устанавливать  дублирующий
пульт управления.
     141. Буровая установка должна быть укомплектована:
     ограничителем высоты подъема талевого блока;
     ограничителем допускаемой нагрузки на крюке;
     блокирующими  устройствами  по  отключению   привода   буровых
насосов при превышении давления в  нагнетательном  трубопроводе  на
10%   выше   максимального   рабочего    давления    насосов    для
соответствующей цилиндровой втулки;
     станцией (приборами) контроля параметров бурения (тип  станции
устанавливается заказчиком);
     приемным мостом  с  горизонтальным  участком  длиной  не менее
14 м, шириной не менее 2 м   и стеллажами. При укладке труб  должны
использоваться   специальные  прокладки  и  боковые  упоры.  Высота
укладки труб не  более  2  метров,  но  не  выше  ширины  стеллажа.
Стеллажи  должны  иметь  не менее двух проходов на приемный мост на
каждую сторону.  При высоте стеллажа ниже  приемного  моста  подача
труб на последний должна быть механизирована;
     оборудованием  для   приготовления,   обработки,   утяжеления,
очистки,  дегазации  и  перемешивания  раствора,  сбора   шлама   и
отработанной жидкости при безамбарном бурении;
     устройством для осушки воздуха,  подаваемого  в  пневмосистему
управления буровой установки;
     успокоителем ходового конца талевого каната;
     системами обогрева рабочих мест;
     блокирующими устройствами по предупреждению  включения  ротора
при снятых ограждениях и поднятых клиньях ротора;
     приспособлением  (поясом)  для  А-образных  мачт  и  вышек   с
открытой передней гранью, предотвращающих  падение  устанавливаемых
(установленных) за палец свечей;
     системой   запасных   и   приемных   емкостей,   оборудованных
уровнемерами и автоматической  сигнализацией  для  контроля  уровня
жидкости в них;
     градуированной  мерной  емкостью  для  контролируемого  долива
скважины, оснащенной уровнемером для контроля заполнения скважины.
     142. Все закрытые помещения буровой  установки,  где  возможно
возникновение   или    проникновение    воспламеняющихся    смесей,
оборудуются   приточно-вытяжной    вентиляцией    с    механическим
побуждением,   обеспечивающей   воздухообмен   в   соответствии   с
требованиями санитарных норм и правил. Режим работы  вентиляции  от
момента вскрытия продуктивного горизонта до окончания строительства
скважины должен быть постоянным.  При  достижении  20%  от  нижнего
предела  воспламенения  смеси  воздуха  с   углеводородами   должен
включаться предупредительный сигнал, а при достижении  50%  предела
должно быть обеспечено полное отключение оборудования и механизмов.
     143. При производстве буровых работ  основание  буровой  вышки
должно обеспечивать возможность монтажа:
     противовыбросового оборудования на устье скважины и  демонтажа
основания при установленной фонтанной арматуре или ее части;
     стола ротора на уровне пола  буровой,  а  также  рационального
размещения:
     средств автоматизации, механизации и пультов управления;
     обогреваемого подсвечника со стоком раствора;
     воздухо-, масло-, топливопроводов и средств системы обогрева;
     механизма крепления неподвижной ветви талевой системы;
     механизмов по изменению положения машинных ключей по высоте;
     механизма крепления рабочих и  страховочных  канатов  машинных
ключей;
     шурфов  для  наращивания,  установки  ведущей  трубы  и   (при
необходимости) утяжеленных бурильных труб;
     устройств по механизации  установки  ведущей  трубы  и  УБТ  в
шурфы.
     144. При  производстве  буровых   работ   на   кусте   скважин
передвижка  подвышечного  основания  вышки  должна   обеспечиваться
специальными техническими устройствами, обеспечивающими  восприятие
инерционной  нагрузки  при  передвижке  в  зависимости   от   массы
бурильных свечей, находящихся за пальцами. В процессе  эксплуатации
буровой вышки должна исключаться возможность скопления  воды  в  ее
элементах.
     145. Применяемые крепления всех  приспособлений  и  устройств,
устанавливаемых на вышках,  должны  исключать  их  самопроизвольное
раскрепление и падение. Приспособления  и  устройства  должны  быть
застрахованы от падения.
     146. При ручной расстановке свечей вышки оборудуются площадкой
верхового  рабочего  с  устройством  для  его  эвакуации  в  случае
возникновения   аварийной   ситуации.   Устройство   должно    быть
расположено за пределами вышки и обеспечивать  эвакуацию  верхового
рабочего за пределы внутривышечного пространства.
     147. Буровая вышка и ее  крепление  к  основанию  должны  быть
рассчитаны (при коэффициенте устойчивости  1,4)  на  опрокидывающий
момент при скорости ветра 33,5  м/с  и  наличии  полного  комплекта
бурильных свечей за пальцами без учета влияния  оттяжек.  Крепление
вышки  к  основанию  или  фундаменту  с   учетом   оттяжек   должно
предотвращать ее опрокидывание.
     148. Вышки   должны   оснащаться   лестницами-стремянками    с
устройствами инерционного или другого типа для безопасного  подъема
и спуска верхового рабочего,  или  лестницами  тоннельного  типа  с
переходными площадками через каждые 6 м, или  маршевыми  лестницами
до рабочей площадки  верхового  рабочего  (балкона)  с  переходными
площадками через каждые 6 м, а выше -  лестницей  тоннельного  типа
или лестницей-стремянкой с устройством для  безопасного  подъема  и
спуска.  Вышки  для  мобильных   установок   должны   оборудоваться
лестницами тоннельного типа без переходных площадок.
     149. Рабочая площадка основания под буровую вышку должна иметь
укрытие по всему периметру высотой не менее  6  м,  выполненное  из
трудновоспламеняющегося материала (пониженной пожарной опасности).
     Укрытие  со  стороны  приемного  моста  должно  иметь  ворота,
открывающиеся   наружу;   размеры   ворот   должны   быть    равны,
соответственно, ширине приемного моста и высоте укрытия.
     В укрытии рабочей площадки и в необходимых местах должны  быть
предусмотрены   выходы,   снабженные   противопожарными    дверями,
открывающимися наружу и предохраненными от случайного  захлопывания
и снятия  с места крепления, высота должна быть  не  менее  2 м,  а
ширина - не менее 0,75 м.
     150. На буровых насосах должны быть  установлены  компенсаторы
давления, заполняемые  воздухом  или  инертным  газом.  Конструкция
компенсатора давления должна  предусматривать  установку  манометра
для измерения давления в газовой полости и обеспечивать возможность
сбрасывания давления до нуля.
     151. Буровые насосы  надежно  крепятся  к  фундаментам  или  к
основанию насосного блока, а нагнетательный трубопровод - к блочным
основаниям  и   промежуточным   стойкам.   Повороты   трубопроводов
выполняются  плавно  или  делаются   прямоугольными   с   отбойными
элементами  для  предотвращения  эрозионного  износа.   Конструкция
крепления     элементов     нагнетательного     трубопровода      к
металлоконструкциям должна  предусматривать  возможность  центровки
талевой системы по отношению к оси скважины. На соединение  фланцев
нагнетательного трубопровода устанавливаются съемные  металлические
хомуты.
     152. Верхний  силовой  привод   должен   быть   совместим   со
средствами  механизации   спуско-подъемных   операций.   Управление
исполнительными  механизмами  и  приводом  силового  блока   должно
осуществляться с  пульта  управления,  расположенного  компактно  с
пультами  управления   другим   оборудованием   буровой   установки
(лебедкой, автоматическим ключом, насосами, пневмораскрепителями  и
другими техническими устройствами). Элементы  верхнего  привода  не
должны создавать помех для ведения других технологических операций.
Грузоподъемность   верхнего    привода    должна    соответствовать
грузоподъемности буровой установки.  Конструкция  верхнего  привода
должна предусматривать наличие системы  противофонтанной  арматуры,
датчиков положения  исполнительных  механизмов,  скорости  вращения
стволовой части и момента вращения.
     Система противофонтанной  арматуры  стволовой  части  верхнего
силового привода должна включать не менее двух  встроенных  шаровых
задвижек. Одна  из  задвижек  должна  быть  оснащена  дистанционным
управлением с пульта. Рабочее давление шаровых задвижек должно быть
не  менее   предельно   допустимого   давления   других   элементов
нагнетательного трубопровода  буровой  установки,  а  их  проходное
сечение должно соответствовать проходному сечению  стволовой  части
привода.
     В процессе работы должны контролироваться:
     скорость вращения бурильной колонны;
     величина крутящего момента при свинчивании и бурении;
     положение элементов трубного манипулятора;
     положение системы противофонтанной арматуры.
     Монтаж  и  установка   элементов   верхнего   привода   должны
осуществляться  специализированным  персоналом  в  соответствии   с
инструкцией завода-изготовителя (фирмы-поставщика).
     Буровая установка при этом должна иметь блокировку:
     запрещение пуска бурового насоса при закрытой шаровой задвижке
на верхнем силовом приводе;
     запрещение подъема-опускания  верхнего  силового  привода  при
отклоненных сверх нормы штропах.
     153. В  системе  управления   автоматическим   ключом   должны
предусматриваться  возможность  полного  отключения  механизмов  от
линии  питания  рабочего  агента,  а  также  блокировка   с   целью
предотвращения случайного включения.
     154. На корпусах  оборудования,  входящего  в  состав  талевой
системы (кронблок, талевый блок,  крюк),  должна  быть  указана  их
допускаемая грузоподъемность.
     155. Механические передачи,  муфты  сцепления,  шкивы,  другие
вращающиеся  и  движущиеся  элементы  оборудования,  а   также   их
выступающие части должны иметь ограждения.
     156. Порядок  организации,  проведения  планового  ремонта   и
обслуживания    бурового     и     энергетического     оборудования
устанавливается  буровой  организацией  с  учетом   инструкций   по
эксплуатации, представляемых производителем продукции.
     157. Пневматическая система буровой  установки  (трубопроводы,
краны, соединения) должна быть испытана на заводах-изготовителях на
давление, превышающее рабочее в 1,5 раза. После  монтажа  на  месте
производства работ, а также  после  ремонтных  работ  пневмосистема
должна быть испытана давлением, в 1,25 раза превышающим рабочее, но
                        2
не менее чем на 3 кгс/см  (0,3 МПа).
     158. Для подъема деталей весом более  300 Н  (30  кгс)  должны
использоваться грузоподъемные механизмы (например, тали).
     159. При  проведении  ремонтных  работ  должны  использоваться
приспособления    и    технические    устройства,    обеспечивающие
безопасность обслуживающего персонала.
     160. Буровые насосы должны быть оборудованы предохранительными
устройствами. Конструкция этих  устройств  должна  обеспечивать  их
надежное срабатывание  при  установленном  давлении  независимо  от
времени  контакта  с  буровыми  растворами  и  содержания   в   них
абразивной  твердой  фазы,   длительности   воздействия,   перепада
температур. Предохранительные устройства при их срабатывании должны
исключать  возможность   загрязнения   оборудования   и   помещения
насосной.
     161. Предохранительные устройства  насоса  должны  срабатывать
при давлении, превышающем  на  10%  максимальное  рабочее  давление
насоса, соответствующее диаметру установленных цилиндровых втулок.
     162. Обвязка буровых и центробежных насосов  низкого  давления
должна обеспечивать:
     возможность приготовления,  обработки  и  утяжеления  бурового
раствора с одновременной промывкой скважины;
     полный слив жидкости и продувку  нагнетательного  трубопровода
сжатым воздухом.
     Если   горизонты    с    возможным    газонефтеводопроявлением
вскрываются при работе двух насосов,  то  необходимо  предусмотреть
возможность их одновременной работы из  одной  емкости.  В  обвязке
между емкостями ЦС должны быть запорные устройства.
     163. На нагнетательном  трубопроводе  насосов  устанавливается
задвижка с дистанционным управлением, позволяющая  пускать  буровые
насосы без нагрузки с постепенным выводом их на рабочий режим  (при
контроле давления). Выкидная линия от пусковой задвижки должна быть
прямолинейной и надежно закреплена с уклоном в  сторону  слива.  На
буровых установках с регулируемым приводом насоса  монтаж  пусковых
задвижек не обязателен, но должна  быть  установлена  задвижка  для
сброса давления в нагнетательном трубопроводе.
     164. Нагнетательные трубопроводы, их детали и  арматура  после
сборки на заводе,  а  также  после  ремонта  с  применением  сварки
подлежат  опрессовке  пробным  давлением,   в   остальных   случаях
давление опрессовки должно  быть  равно  рабочему,  умноженному  на
коэффициент  запаса  прочности.  Продолжительность   выдержки   под
давлением должна составлять не менее 5 минут.
     Рабочее давление и необходимый  коэффициент  запаса  прочности
приведены ниже:
                          2
     менее 200 (20) кгс/см  (МПа) - 1,5;
                           2
     200-560 (20-56) кгс/см  (МПа) - 1,4;
                           2
     560-650 (56-65) кгс/см  (МПа) - 1,3;
                          2
     более 650 (65) кгс/см  (МПа) - 1,25.
     Испытание манифольда буровыми насосами запрещается.
     165. Буровой  шланг  обматывается  мягким   стальным   канатом
диаметром  не  менее  12,5 мм с петлями через каждые 1,0 - 1,5 м по
всей  длине.  Концы  каната  должны  крепиться  к  ответным фланцам
шланга.
     166. Ходовой и неподвижный концы талевого каната под нагрузкой
не должны касаться элементов вышки.
     167. Машинные ключи подвешиваются  горизонтально  на  стальных
канатах диаметром не менее 12,5 мм и оборудуются  контргрузами  для
легкости регулирования высоты. Механизмы  уравновешивания  машинных
ключей должны быть ограждены и иметь ограничители хода.
     168. Машинный  ключ,   кроме   рабочего   каната,   оснащается
страховочным канатом диаметром не менее 18 мм, который одним концом
крепится к корпусу ключа, а другим - к  основанию  вышечного  блока
или ноге вышки.  Узлы  соединения  канатов  должны  соответствовать
требованиям пункта 70 настоящих Правил. Страховой канат должен быть
длиннее рабочего на 50-100 мм.
     169. Оснастка   талевой   системы    должна    соответствовать
требованиям рабочего проекта для данного интервала проходки  ствола
и техническим условиям эксплуатации буровой установки.
     170. Каждая   вышка   должна   быть   снабжена   металлической
табличкой, прикрепленной на видном месте. На этой  табличке  должны
быть указаны:
     дата изготовления вышки;
     завод-изготовитель;
     заводской номер вышки (буровой установки);
     допускаемая нагрузка на крюке;
     сроки следующего испытания (проверка  технического  состояния)
вышки.
     171. Металлический пол люльки верхового рабочего  должен  быть
рассчитан на нагрузку не менее 130 кгс и иметь перильное ограждение
со сплошной обшивкой до пола. Высота перильного  ограждения  должна
быть не менее 1 м. Люлька должна быть застрахована от падения.
     172. Проверка  технического  состояния  буровых  вышек  должна
осуществляться в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, но
не противоречить требованиям нормативных технических документов.
     173. При   механизированном   осуществлении   спуско-подъемных
операций без  участия  верхового  рабочего  на  вышке  должна  быть
установлена   площадка   для   обслуживания   механизмов   автомата
спуско-подъемных операций.
     При спуско-подъемных операциях с участием  верхового  рабочего
его рабочая площадка должна быть оборудована пальцами с  шарнирными
головками  для  установки  свечей  бурильных  труб,  застрахованных
канатом от падения в случае  их  поломки,  и  подвижной  по  высоте
люлькой для обеспечения  безопасной  работы  со  свечами,  имеющими
отклонение от средней длины (25, 27, 36 м).
     174. Состояние   ограничителя   грузоподъемности   лебедки   и
ограничителя  подъема  талевого   блока   должно   проверяться   на
срабатывание перед началом работы каждой вахты (смены).
     175. Эксплуатация буровой установки  при  неустановленных  или
поврежденных защитных ограждениях запрещается.
     176. Расчет  бурильной  колонны  на  прочность  проводится   в
зависимости от способа бурения  и  состояния  ствола  на  все  виды
деформаций.
     Запасы прочности бурильной  колонны  при  воздействии  на  нее
статической осевой растягивающей  нагрузки,  крутящего  момента,  а
также изгибающей нагрузки должны  быть  для  роторного  бурения  не
менее 1,5, для турбинного бурения - 1,4.
     Запас  прочности  бурильной   колонны   (по   текучести)   при
применении клинового захвата и при воздействии на трубу избыточного
наружного и внутреннего давления должен быть не менее 1,15.
     177. В  процессе  производства  буровых  работ   должен   быть
организован учет наработки  бурильных  труб,  ведущих,  утяжеленных
бурильных  труб,  переводников  и  опорно-центрирующих   и   других
элементов бурильной колонны (паспорта).
     При достижении нормативных сроков наработки  бурильные  трубы,
ведущие,     утяжеленные     бурильные     трубы,      переводники,
опорно-центрирующие  и другие  элементы  бурильной  колонны  должны
подвергаться инспекционной проверке  и  дефектоскопии.  Нормативные
сроки наработки, виды инспекций и дефектоскопии  устанавливаются  в
эксплуатирующей   организации   в   соответствии   с    технической
документацией завода-изготовителя.
     178. Необходимость  установки  протекторов  на   бурильные   и
ведущие трубы определяется рабочим проектом.
     179. Свинчивание   замковых    резьб    бурильных,    ведущих,
утяжеленных  бурильных   труб,   переводников,   других   элементов
компоновки низа  бурильной  колонны  проводится  в  соответствии  с
рекомендуемыми заводами-изготовителями величинами моментов.
     180. Буровые  организации  должны  иметь  в  пределах  региона
деятельности специальные средства для "левого" разворота  бурильных
труб в скважине при аварийных работах.

      XV. Требования безопасности к проходке ствола скважины

     181. В процессе  проходки  ствола  скважины  должны  постоянно
контролироваться следующие параметры:
     вес на крюке с  регистрацией  на  диаграмме  или  регистрацией
электронными средствами хранения информации;
     плотность, структурно-механические  и  реологические  свойства
бурового  раствора  с  регистрацией  в  журнале  или   регистрацией
электронными средствами хранения информации;
     расход бурового раствора на входе и выходе из скважины;
     температура бурового раствора на выходе из скважины;
     давление в манифольде буровых насосов;
     давление на буровом штуцере (при бурении с контролем обратного
давления);
     уровень раствора в приемных и  доливной  емкостях  в  процессе
углубления, при промывках скважины  и  проведении  спуско-подъемных
операций;
     крутящий момент на роторе при роторном способе бурения.
     Показатели  веса  на  крюке,  давления  в  манифольде  буровых
насосов, величина крутящего  момента  на  роторе,  расход  бурового
раствора на входе и выходе из скважины, уровень раствора в приемных
емкостях   должны   находиться   в   поле   зрения   бурильщика   и
регистрироваться электронными средствами хранения информации.
     182. При  бурении   наклонно-направленных   и   горизонтальных
скважин должны контролироваться:
     азимут и зенитный угол ствола скважины;
     пространственное расположение ствола скважины;
     взаимное расположение стволов бурящейся  и  ранее  пробуренных
соседних скважин.
     Периодичность контроля устанавливается буровым  подрядчиком  с
учетом требований рабочего проекта.
     183. Способ   и   режимы   бурения,   тип   породоразрушающего
инструмента, скорость истечения струи раствора  из  насадок  долота
должны соответствовать рабочему проекту.
     184. Проведение  работ  с   регулированием   дифференциального
давления в системе скважина-пласт,  в  том  числе  при  бурении  на
депрессии и  равновесии,  с  использованием  газообразных  агентов,
аэрированных  промывочных   жидкостей   должно   осуществляться   в
соответствии с рабочим проектом.
     185. Буровая организация должна разрабатывать  мероприятия  по
профилактике и ликвидации типовых осложнений.
     186. При длительных остановках или простоях скважин  бурильный
инструмент должен быть поднят  в  башмак  обсадной  колонны.  Ствол
скважины должен периодически шаблонироваться или прорабатываться до
забоя.  Периодичность   этих   операций   устанавливается   буровой
организацией.
     187. При проведении  ремонтно-изоляционных  работ  запрещается
перфорация обсадных колонн в интервале  возможного  разрыва  пласта
давлением газа, нефти (после вызова их притока) или столба бурового
раствора.
     188. Работы   по   освобождению    прихваченного    бурильного
инструмента, обсадных колонн с  применением  взрывчатых  материалов
(детонирующих  шнуров,   торпед   и   другого   специализированного
оборудования)  должны  проводиться  по  плану,   разработанному   и
согласованному  совместно  буровой  организацией  и   организацией,
имеющей в соответствии с  Федеральным  законом  от  4  мая  2011 г.
N 99-ФЗ "О лицензировании отдельных видов  деятельности"  (Собрание
законодательства Российской Федерации, 2011, N 19,  ст. 2716;  N 30
(ч. I), ст. 4590;  N 43,  ст. 5971;  N 48,  ст. 6728;  2012,  N 26,
ст. 3446;  N 31,  ст. 4322;  2013,  N 9,   ст. 874)   лицензию   на
проведение этого вида работ,  с  учетом  требований  Единых  правил
безопасности   взрывных   работ   (ПБ 13-407-01),      утвержденных
постановлением Федерального горного и промышленного надзора  России
от 30 января 2001 г. N 3  (зарегистрировано  Министерством  юстиции
Российской  Федерации  7  июня  2001 г.,  регистрационный   N 2743;
Бюллетень  нормативных  актов  федеральных  органов  исполнительной
власти,   2001,   N 29),   и   утвержденному   пользователем   недр
(заказчиком).
     189. Перед  спуском   в   скважину   нестандартных   элементов
бурильной колонны должен быть составлен эскиз этого  инструмента  с
указанием  размеров,  его  местоположения  в  компоновке  бурильной
колонны, зафиксированного в  буровом  журнале  и  суточном  рапорте
буровой бригады.
     190. Для  разбуривания  внутренних   деталей   технологической
оснастки, стыковочных устройств и  цементных  стаканов  в  обсадных
колоннах следует применять гладкие  неармированные  УБТ  (ТБТ)  без
центрирующих устройств и применять  долота  без  боковой  армировки
твердосплавными вставками или со срезанными периферийными  зубьями.
В случае возникновения посадок  и  затяжек  в  интервале  установки
муфты ступенчатого цементирования или стыковочного  устройства  оно
должно  дополнительно  прорабатываться   полномерным   плоскодонным
фрезером без боковой армировки.
     191. Консервация скважин в процессе производства буровых работ
осуществляется в порядке,  предусмотренном  Инструкцией  о  порядке
ликвидации, консервации скважин и оборудования их устьев и стволов,
утвержденной постановлением Федерального  горного  и  промышленного
надзора  России  от   22   мая   2002 г.   N 22   (зарегистрировано
Министерством юстиции  Российской  Федерации  30  августа  2002 г.,
регистрационный N 3759;  Бюллетень  нормативных  актов  федеральных
органов исполнительной власти, 2002, N 40). При этом необходимо:
     спустить  в  скважину  бурильные  трубы  на   глубину   спуска
технической колонны (кондуктора). Навернуть  на  верхнюю  бурильную
трубу шаровой кран и обратный клапан;
     загерметизировать затрубное пространство  скважины  с  помощью
превенторной установки;
     ведущую трубу с вертлюгом спустить в шурф. Отсоединить буровой
шланг от вертлюга;
     уложить  крюк  и  талевый  блок  (крюкоблок)  на  пол  буровой
площадки. Растормозить буровую и вспомогательную лебедку;
     спустить воздух из пневмосистемы буровой установки;
     слить жидкость из нагнетательного трубопровода и  продуть  его
сжатым  воздухом.  Извлечь  из  бурового   насоса   всасывающие   и
нагнетательные клапаны;
     обесточить буровую установку (при дизельном приводе  перекрыть
топливопровод);
     обеспечить охрану объекта  и  контроль  давления  скважины  на
устье.

     XVI. Требования безопасности к спуско-подъемным операциям

     192. Ведение спуско-подъемных операций должно осуществляться с
использованием  механизмов  для  свинчивания-развинчивания  труб  и
специальных приспособлений.
     Между бурильщиком и верховым рабочим  должна  быть  обеспечена
надежная связь, в том  числе  путем  установления  четкого  порядка
обмена сигналами между верховым рабочим и бурильщиком.
     193. Крепить и раскреплять резьбовые соединения бурильных труб
и других элементов компоновки бурильной  колонны  вращением  ротора
запрещается.
     194. При  спуске  бурильной   колонны   запрещается   включать
клиновой захват до полной остановки колонны.
     195. Подводить  машинные  и  автоматические  ключи  к  колонне
бурильных (обсадных) труб разрешается только после  посадки  их  на
клинья или в элеватор.
     196. Скорости спуско-подъемных операций с  учетом  допустимого
колебания   гидродинамического   давления    и    продолжительность
промежуточных  промывок  регламентируются  рабочим  проектом.   При
отклонении реологических свойств  бурового  раствора  и  компоновок
бурильной колонны  от  проектных  необходимо  внести  коррективы  в
технологический регламент по скорости спуско-подъемных  операций  с
учетом допустимых колебаний гидродинамического давления.
     197. При подъеме бурильной колонны наружная  поверхность  труб
должна  очищаться  от  бурового  раствора  с  помощью   специальных
приспособлений (обтираторов).
     198. На    устье    необходимо    устанавливать    устройство,
предупреждающее  падение  посторонних  предметов  в  скважину   при
отсутствии в ней колонны труб.
     199. Свечи   бурильных   и   утяжеленных    бурильных    труб,
устанавливаемые в вышке,  должны  быть  застрахованы  от  выпадения
из-за пальца.
     200. Запрещается проводить спуско-подъемные операции при:
     отсутствии или  неисправности  ограничителя  подъема  талевого
блока, ограничителя допускаемой нагрузки на крюке;
     неисправности спуско-подъемного оборудования и инструмента;
     неполном составе вахты для работ на конкретной установке;
     угле  наклона  свечей  2  градуса,  для  буровых  установок  с
автоматизированной системой  спуско-подъемных  операций  (АСП) -  3
градуса,  для  морских  установок  с  механизированной   установкой
свечей - 8 градусов;
     скорости ветра более 20 м/с;
     потери видимости более 20 м при тумане и снегопаде.
     201. Буровая    бригада     ежесменно     должна     проводить
профилактический осмотр подъемного оборудования (лебедки,  талевого
блока, крюка, крюкоблока,  вертлюга,  штропов,  талевого  каната  и
устройств    для    его    крепления,    элеваторов,     слайдеров,
предохранительных устройств, блокировок и другого  оборудования)  с
записью в журнале проверки оборудования.
     202. При спуско-подъемных операциях запрещается:
     находиться в радиусе (зоне) действия автоматических и машинных
ключей, рабочих и страховочных канатов;
     открывать и закрывать элеватор до  полной  остановки  талевого
блока;
     подавать бурильные свечи с подсвечника и устанавливать их  без
использования специальных приспособлений;
     пользоваться перевернутым элеватором.
     203. Режимы подъема ненагруженного элеватора, а также снятие с
ротора  колонны  бурильных  и  обсадных   труб   должны   исключать
возможность раскачивания талевой системы.
     204. При применении трубного  раскрепителя  необходимо,  чтобы
натяжной  канат  и  ключ  располагались  в   одной   горизонтальной
плоскости.  Канат  должен  надежно  крепиться  к   штоку   трубного
раскрепителя.  Работа  трубного  раскрепителя   без   направляющего
поворотного ролика запрещается.
     205. В процессе производства буровых работ и  после  окончания
долбления отрыв от  забоя  и  подъем  из  свежепробуренного  ствола
скважины  следует  производить  на  пониженной   скорости   буровой
лебедки.
     206. Запрещается  поднимать  или  опускать  талевый  блок  при
выдвинутой стреле механизма подачи труб.

   XVII. Требования безопасности к применению буровых растворов

     207. Тип и свойства бурового раствора  должны  соответствовать
рабочему проекту и в  комплексе  с  технологическими  мероприятиями
обеспечивать безаварийные условия производства буровых работ.
     208. Буровой подрядчик должен  осуществлять  контроль  наличия
документов,  подтверждающих  соответствие  химических  реагентов  и
материалов,  используемых  для  приготовления   технологических   и
промывочных жидкостей.
     209. Плотность     бурового     раствора     при      вскрытии
газонефтеводосодержащих отложений должна  определяться  для  кровли
горизонта с максимальным градиентом пластового давления в интервале
совместимых условий бурения.
     210. Проектные решения по выбору плотности  бурового  раствора
должны предусматривать создание столбом раствора  гидростатического
давления на забой  скважины  и  вскрытие  продуктивного  горизонта,
превышающего проектные пластовые давления на величину не менее:
     10% для скважин глубиной по вертикали до 1200 м (интервалов от
0 до 1200 м);
     5% для интервалов от 1200 м по вертикали до проектной глубины.
     211. В   необходимых   случаях   в   рабочем   проекте   может
устанавливаться большая плотность бурового раствора,  но  при  этом
максимально  допустимая  репрессия  (с   учетом   гидродинамических
нагрузок)  должна  исключать  возможность  гидроразрыва  пород  или
поглощения раствора на любой глубине интервала совместимых  условий
бурения.
     212. В  интервалах,  склонных  к  потере  устойчивости  стенок
ствола   и   текучести   пород,   параметры    бурового    раствора
устанавливаются исходя из  необходимости  обеспечения  устойчивости
стенок скважины. При этом противодавление на горизонты  в  процессе
циркуляции не должно превышать  давления  гидроразрыва  пласта  для
всего интервала совместимых условий бурения.
     213. При бурении с давлением на забое меньшим,  чем  пластовое
давление, депрессия на стенки скважины должна  быть  не  более  15%
эффективных скелетных напряжений (разница между  горным  и  поровым
давлением пород).
     214. По  совместному  решению  проектировщика,   заказчика   и
подрядчика  разрешаются  отклонения  от   требований   пункта   210
настоящих Правил в следующих случаях:
     при  поглощениях  бурового  раствора  в  процессе  бурения  (с
выходом или без выхода циркуляции).  Углубление  скважины  в  таких
условиях должно осуществляться по плану с комплексом мероприятий по
недопущению газонефтепроявлений.  План  должен  быть  согласован  с
противофонтанной службой (противофонтанной военизированной частью);
     при проектировании и производстве буровых работ  со  вскрытием
продуктивных пластов  с  забойными  давлениями,  приближающимися  к
пластовому (на равновесии) или ниже пластового (на депрессии).
     215. Не разрешается  отклонение  плотности  бурового  раствора
(освобожденного от  газа),  закачиваемого  в  скважину  в  процессе
                                       3
циркуляции, более чем на  +- 0,03  г/см  от  установленной  рабочим
проектом величины (кроме случаев ликвидации газонефтеводопроявлений
и осложнений).
     216. Обработка и приготовление бурового раствора  производятся
в соответствии с рабочим проектом,  разработанной  рецептурой,  при
этом  необходимо   руководствоваться   требованиями   главы   XXXIV
настоящих Правил, инструкциями по безопасной работе  с  химическими
реагентами  и  (в  необходимых  случаях)   пользоваться   защитными
средствами.
     217. При производстве буровых  работ  необходимо  иметь  запас
бурового раствора в количестве не менее двух объемов скважины: один
в емкостях буровой  установки,  второй  разрешается  иметь  в  виде
материалов   и   химических   реагентов   для   его    оперативного
приготовления.
     218. Повышение плотности  бурового  раствора,  находящегося  в
скважине, путем закачивания отдельных порций утяжеленного  раствора
запрещается (кроме  случаев  ликвидации  газонефтеводопроявлений  и
прокачивания пачек бурового раствора с повышенной вязкостью и более
низкими реологическими свойствами с целью удаления шламовой подушки
в  горизонтальном  стволе  скважины,  прокачивания  пачек  бурового
раствора повышенной плотности при гидроочистке ствола  скважины  от
обвального шлама, а также при бурении без выхода циркуляции).
     219. При применении буровых растворов на углеводородной основе
(известково-битумных,   инвертно-эмульсионных   и   др.)    буровым
подрядчиком должны быть разработаны мероприятия по охране труда  по
предупреждению загрязнения рабочих мест и загазованности  воздушной
среды. Места, определенные рабочим проектом, где  при  производстве
работ возможно выделение в рабочую зону опасных  и  вредных  газов,
должны   оборудоваться   автоматическими   газоанализаторами,   при
появлении загазованности необходимо выяснить причины и принять меры
по ее устранению.
                                                         3
     При концентрации паров углеводородов свыше 300  мг/м    работы
должны быть приостановлены, люди выведены из опасной зоны.
     220. Температура вспышки  раствора  на  углеводородной  основе
должна на 50°С превышать максимально ожидаемую температуру раствора
на устье скважины.
     221. Очистка бурового раствора от выбуренной  породы  и  газа,
дезактивация  шлама  при  его  утилизации   должны   осуществляться
комплексом средств, предусмотренных  рабочим  проектом  на  бурение
скважины.

             XVIII. Требования безопасности к процессу
                     крепления ствола скважины

     222. Тампонажные  материалы,  используемые  при   производстве
буровых  работ,  должны  иметь   сертификаты,   подтверждающие   их
качество. Свойства тампонажных материалов  и  формируемого  из  них
цементного камня должны соответствовать рабочему проекту.
     223. Спуск и  цементирование  обсадных  колонн  проводятся  по
планам,   разработанным   буровой   организацией   и   утвержденным
пользователем  недр  (заказчиком).  К  плану  прилагаются  исходные
данные для расчета  обсадных  колонн,  использованные  коэффициенты
запаса прочности, результаты расчета  обсадных  колонн  (компоновка
колонны)  и  ее  цементирования,  анализ  цемента,  а   также   акт
готовности скважины и буровой установки к спуску  и  цементированию
колонны.
     224. При  возникновении  в процессе производства буровых работ
недоспуска  обсадной  колонны  оперативное  решение  об   изменении
положений   рабочего   проекта  принимается  после  согласования  с
заказчиком  и  последующим  уведомлением   проектной   организации.
Принимаемые  решения должны обеспечивать надежность и эффективность
последующей эксплуатации скважины и безопасность работ.

Информация по документу
Читайте также