Расширенный поиск

Приказ Федерального агентства по рыболовству от 14.11.2008 № 325

     - Промысел  на  современном  уровне  (ежегодное изъятие на уровне
       среднего за период 2003 - 2007 г.г.);
     - Условия, обеспечивающие поддержание промыслов (определяются как
       фиксированные ежегодные    изъятия,    которые    стабилизируют
       дальнейшее состояние   взрослой  части  популяции,  животных  в
       возрасте 1+);
     - Условия, обеспечивающие удвоенное поддержание промыслов.

WGHARP все еще рассматривает запас  хохлача  Гренландского  моря,  как
бедный данными.  Вследствие ограниченного количества доступных данных,
ИКЕС не имеет возможности оценить  будущее  состояние  взрослой  части
популяции  животных  (1+)  и  поэтому  не  может  оценить ситуацию для
поддерживающих  промыслов.  В  связи  с  этим,  для   данного   случая
применяется    концепция   так   называемого   уровня   потенциального
биологического изъятия  (PBR  -  Potential  Biological  Removals),  на
основании   которого   рассчитываются  пределы  промысла.  PBR  подход
позволяет определить изъятие,  которое даст  возможность  осуществлять
промысел,  который  должен составлять не более 5%  от численности всей
популяции, без нанесения ущерба для нее,  т.е. ее общая численность не
станет   меньше   некоторого   определенного  предела,  что  обеспечит
восстановление численности популяции.  Используя PBR подход для случая
хохлача   Гренландского  моря,  предельное  значение  промысла  должно
составлять  2 200  животных.  Однако  WGHARP  предполагает,  что  даже
промысел,  определенный  на  основе  PBR  подхода,  может  привести  к
дальнейшему   снижению   запаса   хохлача   Гренландского   моря   или
недостаточным  темпам  его  восстановления.  В  связи  с  этим  WGHARP
считает,  что коммерческий  промысел  хохлача  должен  находиться  под
запретом,   и   изъятие   животных   должно  проводиться,  в  качестве
исключения, только для научных целей.

WGHARP считает,  что указанное обстоятельство должно быть  положено  в
основу  будущего  управления  запасом  хохлача в Гренландском море,  и
поэтому  рекомендует  следующее:  коммерческие  изъятия  данного  вида
ластоногих должны все еще находиться под запретом,  до тех пор пока не
будет получено больше новой информации о текущем состоянии запаса.  РГ
СРНК согласна с этой рекомендацией.

3.1.2 Гренландский тюлень

РГ СРНК обращает внимание на заключение,  сделанное WGHARP, о том, что
современная численность популяции гренландского  тюленя  Гренландского
моря является наибольшей из наблюденных на сегодняшний день.

При модельных расчетах численности популяции в качестве входных данных
по  оценочным  расчетам   ее   пополнения   использовались   сведения,
полученные в рамках экспериментов по мечению животных (1983-1991 г.г.)
и при осуществлении авиационных учетных съемок в 2002 и 2007 г.г., что
отображено в ниже представленной таблице:

           ------------------------------------------------
             Год    Оценки численности детенышей    C.v.
           ------------------------------------------------
            1983               58,539              .104
            1984              103,250              .147
            1985              111,084              .199
            1987               49,970              .076
            1988               58,697              .184
            1989              110,614              .077
            1990               55,625              .077
            1991               67,271              .082
            2002               98,500              .179
            2007              102,200              .249
           ------------------------------------------------

При модельных   расчетах    общей    численности    популяции    также
использовались данные о возрасте половозрелости,  оценочные сведения о
естественной смертности и рождаемости. Основанные на указанных входных
данных, модельные расчеты по оценке численности гренландского тюленя в
Гренландском море на 2007 г.,  позволили получить следующие результаты
-  общая  расчетная  оценочная численность популяции составила 756 200
животных (95% C.I. 549 800 - 962 600) или 646 400 взрослых, возраст 1+
(95% С.I. 442 400 - 850 400)  и  109 800  молодых животных,  до одного
года, возраст 1- (95% C.I. 78 270 - 141 370).

Оценка промысла:  запас  гренландского  тюленя  Гренландского  моря  в
настоящее  время  рассматривается  в  качестве  бедного  данными,  что
обусловлено    старыми    сведениями    о     его     репродуктивности
(воспроизводстве)  последние  из  которых были получены 18-20 лет тому
назад.  В связи с этим,  в случае осуществления  промысла  этого  вида
ластоногих в основе определения ОДУ должен использоваться PBR подход.

Норвежским министерством   по   рыболовству  и  прибрежным  делам  был
подготовлен запрос в ИКЕС по возможным вариантам промысла,  исходя  из
трех следующих сценариев его развития:
     1. Промысел на современном уровне (ежегодное изъятие,  исходя  из
среднего  значения,  определенного   за   промысловый   период  2003 -
2007 г.г.);
     2. Изъятие,   исходя   из   величины,   определенной   на  основе
использования PBR подхода;
     3. Удвоенное   значение   изъятия,   определенного  на  основании
использования  PBR  подхода.  В  качестве  меры,  позволяющей  оценить
дальнейшее   развитие   популяции   использовалось  соотношение  между
численностями  взрослых  животных  в  2017  и  2007 г.г.  -  D(1+).  В
результате  проведенных  модельных  расчетов  были  получены следующие
объемы изъятия для трех выше указанных сценариев:

----------------------------------------------------------------------
Сце-|  Уровень  |  Относительное |Суммарный| D(1+)
на- | промысла  |   количество   |промысел |
рий |           |   детенышей при|         |
    |           |   промысле     |         |
---------------------------------|---------|--------------------------
ПРЕДЫДУЩИЙ                       |         |Ниже С1|В точке С1|Выше С1
----------------------------------------------------------------------
 1   Современный  74,5% (текущий    5 822    1.19     1.43      1.67
                  уровень)
        
 2   Определен    14,0%            40 383    0.60     0.93      1.25
     на основе
     PBR подхода
        
 3   Определен    14,0%            80 766    0.00     0.37      0.80
     как
     удвоенный
     уровень PBR
     подхода
----------------------------------------------------------------------
        
Изъятие определенное,  исходя  из  расчетов,  используемых   при   PBR
подходе,   было   оценено   в   объеме   40 383.  Это   обстоятельство
предполагает,   что   возрастная   структура   изъятия   должна   быть
пропорциональной возрастному составу всей популяции.  Исходя из этого,
считается,  что оценочно детеныши составляют 14%  от общей численности
популяции.  В случае, если при промысле, количество щенков (детенышей)
будет   выше   указанного   соотношения,   он   должен   стать   более
консервативным.  Коэффициент пересчета взрослых животных в детенышей в
этом случае не применим и является некорректным.  В случае  проведения
промысла  на  текущем  уровне  будет  иметь  место  ситуация  подобная
увеличению численности популяции  на  43%  к  концу  ближайшего  10-ти
летнего периода. Когда же промысловое изъятие соответствует удвоенному
уровню,  определенному  на  основе  использования   PBR   подхода,   в
результате   будет   иметь   место   уменьшение   размеров   популяции
приблизительно на  63%.  Для  случая,   когда   промысловые   изъятия,
определены на основе использования PBR подхода, может произойти слабое
уменьшение численности популяции  к  концу  ближайшего  10-ти  летнего
периода   (приблизительно  на  7%).  Однако  при  большем  соотношении
детенышей в промысловых изъятиях (например,  75%,  как это имеет место
сейчас) эта ситуация может исчезнуть.

РГ СРНК,  в  связи  с  этим,  рекомендует  установить  ОДУ на промысел
гренландского тюленя в Гренландском море на 2009 г.  в соответствии  с
размером,  определенным  на  основе  использования  PBR подхода,  т.е.
40 383 животных, что соответствует ОДУ, рекомендованному WGHARP.

3.2 Баренцево и Белое моря

РГ СРНК рекомендует установить  следующие  сроки  начала  и  окончания
промысла  гренландского тюленя беломорской популяции:  с 28 февраля по
15 мая - для российского судового и берегового промыслов,  а также - с
23  марта  по  15  мая  для норвежского судового промысла.  При этом в
указанные сроки могут быть внесены изменения в исключительном  случае,
если  промысел  ведется  в  научных целях.  Норвежская сторона РГ СРНК
предложила продлить срок промысла  до  10  июля,  а  также  определить
акваторию,   доступную  для  своего  промысла  -  юго-восточная  часть
Баренцева моря к востоку от 20°E.

РГ СРНК согласилась с запретом промысла взрослых  самок  гренландского
тюленя на щенных залежках в 2009 г.

3.2.1 Гренландский тюлень.

В течение  марта  2004,  2005  и  2008 г.г.  были проведены российские
авиационные съемки на щенных залежках  гренландского  тюленя  в  Белом
море  с  использованием  традиционной трансектной и мультиспектральной
технологий.  Результаты,  полученные  в  этих  съемках,  указывают  на
снижение численности  приплода животных по сравнению с 1998-2003 г.г.,
что наглядно видно из ниже приведенной таблицы.

          --------------------------------------------------
            Год              Оценки                 C.V.
                      численности приплода
          --------------------------------------------------
            1998            286,260                .073
            2000            322,474                .089
            2001            339,710                .095
            2002            330,000                .103
            2003            327,000                .125
            2004            233,000                .151
            2005            122,400                .162
            2008            123,104                .199
          --------------------------------------------------

Во время дискуссий,  имевших место во время  проведения  WGHARP,  были
определены  4 основные гипотезы,  согласно которым,  в первую очередь,
могло произойти снижение численности приплода  на  щенных  залежках  в
Белом море. Сюда входят:
     - относительно позднее время проведение авиасъемок - часть щенков
могла сойти в воду;
     - часть детенышей могла  погибнуть  до  начала  авиасъемок  из-за
плохих  (слабых)  ледовых  условий  или  могла  быть  не  учтена из-за
сильного дрейфа льдов,  который мог вынести  ряд  залежек  за  пределы
акваторий авиасъемок;
     - уменьшение  коэффициента   репродуктивности   (воспроизводства)
самок;
     - существенное увеличение смертности среди взрослых самок.

Первые две из  указанных  гипотез  могли  привести  к  недооценке  при
оценочных расчетах общей численности пополнения популяции (детенышей).
Однако,  при условии, если две следующие гипотезы были бы корректными,
то  данные,  полученные  при съемках должны точно отразить численность
детенышей.

В связи с выше указанными  неопределенностями,  связанными  с  оценкой
численности пополнения  за 2004-2008 г.г.,  запас гренландского тюленя
беломорской популяции на WGHARP был признан  как  бедный  данными.  По
этой  причине  на  WGHARP  было  принято  решение о нецелесообразности
использования популяционной модели в расчетах  общей  величины  данной
популяции.  В  качестве  альтернативы было решено применить масштабный
множитель  для  пересчета  численности  детенышей  в  общую   величину
популяции.  Этот множитель был принят равный 7, и таким образом, общий
размер беломорской популяции гренландского тюленя  был  оценен  равный
861 728.  РГ СРНК обращает внимание на заключение,  сделанное WGHARP о
том,  что,  полученное значение  является  близким  к  самому  низкому
историческому уровню величины запаса данного вида ластоногих.

Оценка промысла:  В связи с запросом,  поступившим из Норвегии, WGHARP
рассмотрела следующие варианты развития промысла,  исходя из различных
сценариев:
     - Современный  (текущий)  уровень  промысла   (ежегодные   объемы
промыслового  изъятия  определяются  как  среднее  значение  за период
промысла 2001-2005 г.г.);
     - Поддерживающие промысловые изъятия;
     - Удвоенные поддерживающие промысловые изъятия.
Подходящей популяционной модели,  позволяющей надежно оценить ситуацию
по промыслу гренландского тюленя беломорской популяции, исходя из трех
предложенных выше сценариев, не оказалось.

В связи  с  этим,  а также тем,  что рассматриваемый запас был признан
бедным данными,  надежно оценить  ситуацию  по  развитию  промысла  на
перспективу  не  представляется  возможным.  По  этой  причине  оценка
возможных  промысловых  ситуаций  основывалась  на  использовании  PBR
подходе,  согласно  которому  уровень изъятия для гренландского тюленя
Белого  и Баренцева морей  был  определен  на  уровне  21 818.  Данная
ситуация  предполагает,  что возрастная структура при изъятии является
пропорциональной возрастному составу популяции (т.е.  в ней содержится
14%  детенышей).  При проведении промысла, когда указанное соотношения
при  изъятии  детенышей  становится  большим,  он  должен  быть  более
консервативным,  однако,  коэффициент  пересчета  взрослых  животных в
детенышей в этом случае является неприемлемым (некорректным).

В связи с этим РГ СРНК приняла за основу рекомендацию WGHARP, основная
мысль которой состоит в том,  что ОДУ на промысел гренландского тюленя
в Белом и Баренцевом морях на 2009 г., необходимо установить на основе
использования PBR подхода (на уровне PBR), т.е. 21 818 животных.

В связи   с   продолжающимся   развитием   промысловой  активности  по
гренландскому тюленю  в  Белом  море,  российская  сторона  предложила
установить  ОДУ для этого вида ластоногих на 2009 г.  в размере 35 000
тюленей - норвежская сторона не имела возражений по этому поводу.

Дополнительно стороны    посчитали     необходимым     отметить     то
обстоятельство,  что  WGHARP рекомендовала существенно расширить объем
работ,  направленных  на  лучшее  понимание  ситуации,  связанной   со
снижением  численности  пополнения  гренландского тюленя в Белом море.
Сюда в первую очередь относятся учетные авиаработы, которые необходимо
провести  в  2009 г.,  целесообразность  осуществления  которых  особо
отметила и поддержала РГ СРНК.

3.2.2 Другие аспекты

РГ СРНК согласилась с тем,  что коммерческий промысел  морского  зайца
должен быть запрещен в 2009 г., также как и в предыдущие годы. Однако,
при этом, она рекомендует продолжить промысел морского зайца в научных
целях,  в  соответствии  с  оформленными разрешениями,  для того чтобы
изучить проблему, связанную с долговременной его защитой.

3.3 Предполагаемая стратегия управления

Управление запасами гренландского и хохлатого тюленей осуществляется в
рамках  предосторожного подхода (РА),  рекомендованного и развиваемого
ИКЕС для всех видов водных  биологических  ресурсов  (ВБР).  Указанный
подход  предполагает  сохранение,  предосторожность  и  выбор  целевых
биологических ориентиров при осуществлении тех или  иных  действий  по
отношению к любым видам ВБР.

Гренландский и  хохлатый  тюлени являются коммерчески эксплуатируемыми
запасами ВБР в Северной Атлантике. По каждому из них имеется доступная
научная  информация,  описывающая  состояние  каждого из этих ресурсов
(численность, репродуктивность,  смертность,  рождаемость   и   т.д.).
Концепция, заложенная в рамках РА подхода, предполагает, что любой вид
ВБР,  а значит и тюлени Северной Атлантики, могут рассматриваться, как
запасы богатые научными данными,  так и бедные ими, что в свою очередь
предполагает   и   различные   принципы   определения    биологических
ориентиров.  Запасы  богатые  данными  должны располагать информацией,
которая позволяет оценить численность популяции,  где  временные  ряды
имеют  по крайней мере 5 оценок численности,  основанных на проведении
учетных съемок в течение 10-15 лет,  т.е.  не реже одной съемки в  2-5
лет,  которые должны быть дополнены биологическими данными,  например,
хотя бы такими,  как рождаемость и  смертность,  которые  должны  быть
получены   не  более  пяти  лет  тому  назад  до  проведения  расчетов
численности. Точность оценки  при  расчете  численности  должна  иметь
коэффициент вариации    (C.V.)   около   30%.   Запасы,   которые   не
соответствуют всем указанным  критериям  одновременно  рассматриваются
как бедные данными.

ИКЕС приняла решение о том,  что все запасы хохлача Северной Атлантики
следует в настоящее время рассматривать как бедные данными.  Материалы
по    репродуктивности    (воспроизводству)    гренландского    тюленя
Гренландского моря должны быть обновлены для того,  чтобы  этот  запас
мог  рассматриваться  в  качестве богатого данными.  По этой причине в
настоящее время запас отнесен к бедным данными,  и это,  даже несмотря
на то,  что исходя из имеющихся материалов съемок пополнения, он может
рассматриваться как богатый данными.  Начиная с 1998 г.,  в Белом море
были проведены 8 съемок пополнения беломорской популяции гренландского
тюленя.  Качество съемок,  при этом,  является вполне достаточным  для
того,  чтобы адекватно оценить запас. Кроме этого, имеются и данные по
репродуктивности этого запаса.  Тем не менее,  вследствие того,  что в
настоящее   время   не   представляется   возможным  оценить  точность
полученных   результатов  съемок   пополнения   популяции  за   период
2004-2008 г.г.,  этот запас ИКЕС,  в настоящее время,  рассматривается
как бедный данными.

Для видов  ВБР  богатых  данными  предложено  установить  два   уровня
предосторожности   и   один   уровень   сохранения  (предельный),  что
представлено  на рис. 1. Все уровни ответственности связаны собственно
только с численностью популяции,  при условии,  что текущая средняя ее
эксплуатация отсутствует или же популяция является все  еще  абсолютно
не   тронутой   (так   называемый  наблюденный  исторический  максимум
численности популяции - N(max)).  Ориентир, соответствующий сохранению
или нижнему  пределу  называется N(lim),  и он определяет самое низкое
значение численности популяции,  который следует избегать с наибольшей
степенью  вероятности.  Между  указанными  ориентирами  (точками) ИКЕС
предложила  иметь  два  ориентира  предосторожности  (точки),  которые
рекомендовано  использовать  для  принятия  управленческих  решений  в
случае приближения к пределу сохранения  (N(lim)).  В  соответствии  с
многолетним  опытом  и установившейся практикой,  для районов Западной
Атлантики,  ИКЕС рекомендует,  чтобы N(lim)  составляла 30% от точного
максимального оценочного  значения численности популяции или же N(lim)
должен устанавливаться независимо,  на основе  использования  критерия
ранимости  (уязвимости),  устанавливаемого  IUCN  (Международный  союз
сохранения природы - International Union Conservation of Nature).

В связи с выше изложенным первый уровень  предосторожности  (ориентир)
был принят равный 70%  от N(max) и получил обозначение - N(70).  Когда
численность популяции  находится  между  N(70)   и   N(max),   уровень
пополнения   может   считаться   как   стабильный   (устойчивый),  это
сохраняется до тех пор  пока,  при  увеличении  или  уменьшении  общей
величины популяции,  ее численность находится выше уровня (N70). Когда
размер популяции опускается ниже уровня  N(70),  необходимо  принимать
меры  направленные  на ее сохранение при эксплуатации,  таким образом,
чтобы общая величина популяции  поднялась  вновь  выше  уровня  N(70).
N(50) (50%  от N(max)) является вторым ориентиром (точкой или уровнем)
предосторожности.  При достижении этого уровня  численности  популяции
требуется   установление   более   строгих   правил   контроля  за  ее
эксплуатацией. В  случае  приближения  к  уровню  N(lim),  являющегося
граничным уровнем, всякий промысел должен быть прекращен.

Министерство рыболовства   и   прибрежных   дел  Королевства  Норвегии
обратилось к ИКЕС с  запросом  оценить  возможные  варианты  стратегии
управления   запасом   гренландского   тюленя   в  Гренландском  море,
предложенные  им.  Рассмотрение  вариантов   стратегии,   предложенных
Норвегией,   основывалось   на   принципах   описанных  выше,  которые
предполагали,  что   численность   запаса   гренландского   тюленя   в
Гренландском  море  на  долгосрочный  период должна составлять 430 000
животных, которая оценивается как  70%  от  N(max)  в  соответствии  с
принципами ИКЕС, изложенными выше. В зависимости от величины популяции
ежегодный ОДУ должен был,  при этом,  выглядеть следующим образом (см.
таблицу):

 --------------------------------------------------------------------
|                                                                    |
|                                                                    |
|                                                                    |
|       Maximum population size                             N(max)   |
|       ___________________________________________________________  |
|                                                             __/    |
|                                      Management on  Ecosyst/em and |
|                                     Socio-Economic-Consid/erations |
|                                                        /           |
|  A                                                 _ /     N(70)   |
|  b    ____________________________________________/______________  |
|  u    Precautionary                             /                  |
|  n    Reference Point               Management/ Strategy to Return |
|  d                                  Population above Target        |
|  a                                        /                        |
|  n                                  __ /                   N(50)   |
|  c    ____________________________/______________________________  |
|  e    Precautionary            /                                   |
|       Reference Point       /        "Significant" Conservation    |
|                         /            Measures Required             |
|                     /                                              |
|          _____  /                                         N(lim)   |
|       ___________________________________________________________  |
|       Limit Reference Point                                        |
                                                                     |
|                                             All Removals Stopped   |
|                                                                    |
|                                Year                                |
|____________________________________________________________________|

Рисунок 1  -  Ориентиры  (точки  ответственности)  для  случая,  когда
рассматриваемый запас относится к богатому данными

----------------------------------------------------------------------
    Величина запаса (1+)   |             Ежегодный ОДУ
----------------------------------------------------------------------
больше, чем 430 000         двукратный поддерживающий (устойчивый)
                            промысел

между 300 000 и 430 000     75% поддерживающего (устойчивого) промысла

между 200 000 и 300 000     50% поддерживающего (устойчивого) промысла

ниже 200 000                коммерческий промысел прекращается
----------------------------------------------------------------------

Поддерживающие (устойчивые)  промыслы  должны  быть   определены   как
фиксированные ежегодные    изъятия,    направленные   на   то,   чтобы
стабилизировать на будущее численность взрослых животных в  популяции.
В  связи  с  этим  норвежцами  был  предложен  следующий подход.  Если
величина запаса оценивается больше, чем 430 000 животных, то ежегодный
ОДУ должен изменяться, в большую или меньшую стороны, не более, чем на
25%  по сравнению с предыдущим годом.  Однако подобное ограничение  не
может быть принято,  если численность популяции ниже 430 000 животных.
В  этом  случае  изъятие  животных  должно  основываться   на   данных
предыдущего  года.  Это  предполагает  то,  что  промысел  должен быть
составным, т.е. включать взрослых животных (возраст 1+) - 25% и более
молодых тюленей (возраст 1-) - 75%.

В ответ  на  это  ИКЕС  информирует о том,  что предложенная Норвегией
стратегия управления гренландским тюленем Гренландского моря не  может
рассматриваться   как   стратегия,  представленная  в  соответствии  с
предосторожным подходом,  т.к.  текущая ситуация с  популяцией  должна
рассматриваться как  бедная данными.  В связи с этим ИКЕС рекомендует,
чтобы ОДУ был  установлен  согласно  PBR  подходу,  в  соответствии  с
которым изъятие  происходит,  когда численность запаса выше N(lim),  и
полностью останавливается,  когда  она  приближается  к   N(lim)   или
становится ниже его.

Однако ИКЕС   также  рассмотрела  ситуацию,  возможной  предполагаемой
стратегии управления,  при которой ситуация с данными,  существующая в
настоящее время (популяция бедная данными) не будет сохраняться долгое
время.  Предложение основывалось на том,  чтобы обратиться  к  системе
управления,  базирующейся на четырех уровневом подходе, описанном выше
(см.  рис. 1  и  текст  к  нему).  В  связи  с  этим  было  предложено
использовать    новые   значения,   определяющие   ориентиры   (уровни
предосторожности),  чтобы  более  точно  отразить  современные  оценки
численности  популяции (например,  70%  уровень определить как 529 000
животных, что правильнее, чем 430 000).

В связи с этим,  используя четырех  уровневый  предосторожный  подход,
ИКЕС   предложила   при   определении   ОДУ   на   промысел  популяции
гренландского тюленя Гренландского моря,  руководствоваться  следующей
концепцией:

     1. ОДУ  для удвоенного поддерживающего (устойчивого) уровня,  для
        верхней полосы (т.е.  выше N(70),  но ниже N(max)), постепенно
        уменьшает численность  популяции  (в  течение  5-6  лет или за
        более короткий период) до N(70),  с риском дальнейшего падения
        во второй  полосе.  В этом случае необходимо разработать такой
        ОДУ, чтобы риск достижения уровня N(70) был сведен к  минимуму
        (например, установить  такой  ОДУ,  чтобы снижение численности
        популяции до уровня N(70) происходило в течение 10 лет).
     2. ОДУ, когда численность популяции находится во второй и третьей
        полосах (соответственно,  между N(70) и N(5), N(50) и N(lim)),
        должен устанавливаться   таким   образом,   чтобы   обеспечить
        медленный подъем численности популяции до уровня N(70). В этом
        случае необходимо разработать такой ОДУ,  чтобы эти две полосы
        были пройдены в обратном направлении с минимальным  риском  за
        наиболее короткий  промежуток  времени  (например,  установить
        такой ОДУ,  чтобы подъем до следующего,  более высокого уровня
        происходил за 10 лет).
     3. Установить ОДУ,  не учитывающий  неопределенностей  в  оценках
        величины популяции.  В  этом  случае  ОДУ  должны определяться
        более осторожно, чем для случая запасов бедных данными.
     4. Любой  разрешенный  промысел  должен  зависеть  от  адекватных
        мониторинговых схем для того, чтобы обнаружить неблагоприятные
        воздействия на   популяцию  с  тем,  чтобы  как  можно  раньше
        развернуть кривую  в  обратную  сторону,  что  является  очень
        важным, если   ОДУ  установлен  на  уровне,  когда  дальнейшее
        уменьшение численности популяции является ожидаемым (например,
        ОДУ удвоенного   поддерживающего   (устойчивого)   уровня,   в
        качестве предполагаемого для верхней полосы).

РГ СРНК высоко оценивает  заключение  ИКЕС  о  том,  что  предложенная
стратегия  управления  может  быть  применена для случая гренландского
тюленя Гренландского моря.  В то же время РГ СРНК обращает внимание на
то, что  определение  N(max)  не должно быть постоянно фиксированным в
связи  с  тем,  что  эта  величина   может   определяться   отдельными
кратковременные  и  долговременные изменения в условиях среды обитания
животных, что должно обеспечиваться необходимым регулированием.

3.4 О минимальных величинах численности запасов тюленей

Министерство рыболовства  и  прибрежных   дел   Королевства   Норвегии
обратилось  в  ИКЕС  с  запросом оценить возможность существования так
называемой доступной минимальной численности той  или  иной  популяции
тюленей.  В  ответ  на  это  ИКЕС  подготовила  заключение о том,  что
идеальный уровень,  при котором популяция должна существовать, зависит
в первую очередь от предлагаемой концепции управления.  Например, если
в качестве объекта рассматривается  изъятие  на  заданном  уровне,  то
популяции  необходим  такой  промысел,  который  может  быть  оценен с
использованием популяциониых моделей.

В тоже время,  если объектом управления является  проблема  уменьшения
численности  популяции  до  минимального  уровня,  то  для  этого ИКЕС
устанавливается так  называемый  уровень  N(lim)  (соответствует   30%
величины  неэксплуатируемого  запаса),  который  является  критической
границей,  ниже которой дальнейшее уменьшение величины популяции может
вызвать  серьезный  и  необратимый  ущерб для нее.  При условии,  если
неэксплуатируемая величина популяции, неизвестна, N(lim) оценивается и
устанавливается   как  30%  от  максимально  наблюденной  исторической
численности популяции.  Как отмечено выше,  для  случая  гренландского
тюленя Гренландского моря,  современная максимально наблюденная оценка
численности составляет 756 200.  В связи с этим N(lim) в  этом  случае
составляет 227 000 животных.  По этой причине ИКЕС рекомендует,  чтобы
эта оценка N(lim) была принята как  минимальное  значение  численности
популяции  гренландского  тюленя  Гренландского  моря,  которая  может
рассматриваться как поддерживающая (устойчивая).  Для этой численности
популяции  поддерживающий  (устойчивый)  промысел гренландского тюленя
Гренландского моря может быть установлен как 1 000 животных, хотя ИКЕС
рекомендует для  популяции  величиной  на  уровне  N(lim) или ниже его
промысел прекращать.

ИКЕС считает 70%  неэксплуатируемого запаса популяции, как численность
популяции,   связанной   с  максимальным  поддерживающим  (устойчивым)
долговременным средним промыслом (синонимом этого,  в  соответствии  с
запросом  является термин "максимально продолжительное изъятие").  Для
гренландского тюленя Гренландского моря подобная численность популяции
оценивается как 529 000 животных.  PBR подход,  при этом, используется
для того,  чтобы  оценить  поддерживающий  (устойчивый)  промысел  при
ситуации,  когда популяция бедна данными. При условии наличия большего
числа данных максимальный поддерживающий  (устойчивый)  долговременный
средний  промысел  может  быть  оценен  более точно.  Для этого случая
максимальный  поддерживающий   (устойчивый)   долговременный   средний
промысел  гренландского  тюленя  в  Гренландском  море составит 20 000
животных ежегодно.


4. ПЕРСПЕКТИВЫ БУДУЩЕГО ПРОМЫСЛА ТЮЛЕНЕЙ

Симпозиум по промыслу тюленей в Тромсе в 2008 г.

Перспективы будущего  промысла  тюленей  в Северной Атлантике ежегодно
обсуждаются во время работы Смешанной российско-норвежской комиссии по
рыболовству  (СРНК).  Это  объясняется тем,  что обе страны,  Россия и
Норвегия,  на современном историческом этапе на протяжении целого ряда
лет  в  значительной  степени  не  могут освоить,  выделяемые квоты на
промысел тюленей.  Также перспективы многовидового управления тюленями
вызывают  озабоченность  специалистов  двух  стран.  Одна  из основных
проблем индустрии промысла тюленей в последние 2-3 десятилетия связана
с  ситуацией  на рынках.  Протестная активность,  инициированная рядом
неправительственных организаций  в  1970-ые  годы,  разрушила   многие
традиционные  старые рынки сбыта продукции из тюленей,  где в основном
преобладали изделия из кожи животных.  В результате этого  значительно
была  сокращена прибыльность предприятий,  что в результате обусловило
сокращение технических  средств,  используемых  при  промысле  тюленей
(например,    перестали   использоваться   и   строиться   специальные
промысловые суда ледового класса),  а также собственно и других затрат
на этот вид промысловой деятельности.  Современное сокращение промысла
тюленей,  в связи с выше указанными причинами,  как в России,  так и в
Норвегии,  создает  такую  ситуацию,  при  которой  не  представляется
возможным поддерживать запасы на их  устойчивом  (стабильном)  текущем
уровне. И до тех пор пока промысел тюленей не станет вновь прибыльным,
подобная ситуация, выше указанной, будет преобладать.

В сентябре 2003 г., по инициативе СРНК, был проведен симпозиум по теме
"Перспективы  будущей  промысловой деятельности по отношению к тюленям
Северной Атлантики",  который состоялся в г.  Архангельск (Россия),  в
котором приняли участие представители Канады,  Гренландии,  Норвегии и
России.  Встреча прошла успешно, и в связи с этим, на последней Сессии
СРНК,  состоявшейся в октябре 2007 г.  в г.  С.-Петербург было принято
решение  провести  новый  симпозиум  по  теме  "Перспективы   будущего
промысла тюленей в Северной Атлантике", который и состоялся в Полярном
природном центре Норвегии в г.  Тромсе, в период 25-26 августа 2008 г.
Этот симпозиум стал тем местом,  где собрались эксперты и специалисты,
занимающиеся различными аспектами, связанными с промыслом тюленей. Тем
не менее встреча,  в первую очередь,  была организована для людей всех
уровней,   связанных   с   индустрией   промысла   тюленей,    включая
специалистов, занимающихся собственно промыслом, а также производством
продукции из животных и знающих перспективы рынка.  Представленные  на
симпозиуме  темы  были  связаны  с  рассмотрением  перспектив развития
рынков сбыта продукции промысла тюленей,  как для  традиционных  видов
(изделий  из  кожи),  так  и  новой  современной  продукции (на основе
использования  мяса  и  жира  животных),  каждому  из  рассматриваемых
направлений   рынка   были   даны  оценки.  Наряду  с  промысловиками,
представлявшими  Россию  и  Норвегию,  в  симпозиуме  приняли  участие
промысловики  Канады  (здесь  наиболее успешно и устойчиво развивается
промысел тюленей в настоящее время),  Гренландии и Финляндии,  а также
представитель  одной из международных неправительственных организаций,
защищающих дикую природу,  из США. Кроме представителей промышленности
в  симпозиуме  приняли  участие специалисты-управленцы,  представители
власти и науки.  Симпозиум был открытым и публичным,  а его  программа
выглядела следующим образом:

25 августа 2008 г.

11.00 - 11.10 Открытие

Эрнст Болле - Директорат рыболовства Норвегии

11.10 - 11.45 Официальное приветствие при открытии симпозиума

Йорн Крог   -   Генеральный   секретарь   Министерства  рыболовства  и
прибрежных дел Норвегии, Осло

До 12.45 Заседания по теме "Ресурсы", председатель Эрнст Боле

Доклады:

Ресурсы тюленей Северо-Восточной Атпантики: управление ими и их роль в
экосистеме
Др. Торе Хауг - Институт морских исследований (ИМИ), Тромсе, Норвегия

Состояние, управление и экологическая роль гренландского  и  хохлатого
тюленей в Канаде
Др. Гарри Стенсон - Департамент рыболовства и  океанов,  Ньюфаундленд,
Канада

12.45 - 13.45 Перерыв

13.45 - 17.15 Промысел тюленей, председатель Владимир Забавников

Доклады:

Традиционный российский промысел: организация, состояние и перспективы
Бенедикт Гофман - Чапома, Мурманск, Россия

Изменения в российском промысле гренландского тюленя:  новый подход на
основе использования судов
Сергей Похолов - Архангельск, Россия

Промысел тюленей в  Норвегии:  принципы  управления,  регулирование  и
организация
Хальвард П. Йохансен   -   Норвежское   министерство   рыболовства   и
прибрежных дел, Осло, Норвегия

Промысел тюленей в Норвегии, как видятся его промысловикам
Бьйорне Квернмо - Альта, Норвегия

Охота на тюленей в Гренландии: организация состояние и перспективы
Джон Биильман - KNAPK, Гренландия

Сегодняшние успехи промысла тюленей в Канаде: организация, состояние и
перспективы
Том Фаулер - Департамент рыболовства и океанов, ньюфаундленд, Канада

26 Августа 2008 г.

09.00 - 11.20 Продукция из тюленей, председатель Поль Иенсен

Доклады:

Традиционная продукция,   получаемая   из  тюленей  при  их  промысле:
состояние и перспективы
Кнут Нюгард - директор Рибер Скин АС, Берген, Норвегия

Продукция, получаемая из тюленей - потенциалы и возможности
Мона Гилстад - Вега, Норвегия

Позволит ли распространение тюленьего жира улучшить здоровье людей?
Профессор Бьярне   Естеруд  -  Университет  Тромсе,  Тромсе,  Норвегия
Professor Bjarne Esterud, University of Tromse, Norway

11.20 - 14.00 Взаимоотношения  между  тюленями  и  окружающими  миром,
председатель Йорн Педерсен

Доклады:

Почему конференция   по  тюленям  проводилась  в  Ваасе,  Финляндия  -
некоторые  размышления  после   завершения   конференции   "Тюлени   и
общество", состоявшейся в 2007 г.
Ээро Аро-  Финский  научно-исследовательский  институт  рыболовства  и
дичи, Хельсинки, Финляндия

Устойчивый промысел морских ресурсов: следует ли рассматривать тюленей
и рыбу с разных позиций?
Эуджин Лапойнт- Президент IWMC, Флорида, США

ЕС о перспективах тюленей и их промысла
Поль Ома - Советник при миссии Норвегии в ЕС, Брюссель, Бельгия

Организации - противники промысла тюленей - что они представляют собой
и каковы их аргументы?
Джордж Бличфельдт - Ольсборг, Норвегия

14.00 - 15.00 Перерыв

15.00 - 16.45 Есть ли будущее у промысла тюленей в Северной Атлантике?

Обсуждение проблемы   между   аудиторией   симпозиума   и   специально
отобранными  специалистами  ("круглый  стол"),  в состав которых вошли
Хальвард  П.  Йохансен,  Бьйорне  Квернмо,  Владимир  Забавников,  Том
Фаулер, Кнут Нюгард и Эуджин Лапойнт.
Общее руководство дискуссией осуществлялось журналистом Гуннаром Сэтра
- газета Fiskeribiadet Fiskaren, Тромсе, Норвегия.

16.45 - 17.00 Заключительное слово

Лив Холмфьорд - Директорат рыболовства, Берген, Норвегия

Симпозиум начался  с  обсуждения ситуации связанной с ресурсной базой.
Было  отмечено,  как  положительный  момент,  то  обстоятельство,  что
исследования   ученых   проходят   в   тесной  кооперации  с  работами
управленцев,  что  в  дальнейшем  должно  иметь  решающее  значение  и
всемерно поддерживаться.  Однако,  было также обращено внимание на то,
что необходимо расширить исследования в тех  областях,  которые  дадут
возможность  лучше  понять  взаимоотношение  различных  по численности
популяций  тюленей  с  другими  элементами  морских   экосистем   (это
необходимо  для  того  что  изучить  проблему  оптимальной численности
тюленей),  а также влияние  на  них  происходящих  в  настоящее  время
климатических изменений. Также был рассмотрен и ряд других вопросов.

Симпозиум продолжился  обсуждением  проблемы,  связанной  с  промыслом
тюленей и его регулированием.  Здесь вкратце рассматривались ситуации,
имевшие   место   в   прошлом,   но  основное  внимание  было  уделено
перспективам. В первую очередь здесь было отмечено хорошее состояние и
функционирование  индустрии  промысла тюленей в Канаде,  наметившееся,
определенное его улучшение и, связанный с этим оптимизм, в России.

Однако, в то же время,  с норвежской  стороны  прозвучал  определенный
пессимизм.  Тем не менее,  все согласились с тем,  что важным является
продолжение развития,  как  промысловой  деятельности,  так  и  работ,
связанных  с  мерами,  обеспечивающими  регулирование промысла тюленей
(включая контроль  и  некоторые  принудительные  меры),  что  является
важным  для поддержания запасов животных на достаточном уровне.  Кроме
этого необходимо продолжить работы по улучшению методов и  технологий,
связанных с промыслом животных,  что должно улучшить имидж промысловой
деятельности  при  добычи  тюленей.  Было  решено  всемерно  расширять
практическую  деятельность,  направленную  на консолидацию промысловых
работ между Канадой, Гренландией, Россией и Норвегией, включая и обмен
опытом.

Следующая тема  симпозиума было посвящена производству различных видов
продукции  из  тюленей.  Местными  производителями  были  представлены
вполне   четкие   и  ясные  идеи  развития  традиционного  направления
производства изделий из тюленей,  однако они  должны  приобретать  все
более  широкий  коммерческий  смысл,  а  не  представлять  собой  лишь
некоторые идеи или производится как хобби.  Это может быть  достигнуто
только   в  случае  проведения  специальных  маркетинговых  (рыночных)
исследований и работ, а также рекламной компании. Только в этом случае
потребитель начнет платить за новую продукцию, пока ему неизвестную. В
заключении было отмечено,  что расширение  производства  продукции  из
тюленей,  увеличение ее ассортимента,  вселяют определенный оптимизм в
дальнейшую деятельность,  связанную с промыслом тюленей. Однако, здесь
требуется   приложить   усилия,  направленные  на  изучение  рынка,  и
связанные с этим решение комплекса  проблем.  Конечно,  это  будет  не
короткий  и легкий путь,  он пройдет несколько стадий,  чтобы промысел
тюленей стал рентабельным.

Одним из  важных  моментов   симпозиума   было   обсуждение   вопроса,
связанного  с отношением общества к промыслу тюленей.  Этому,  главным
образом, была посвящена дискуссия и в рамках заключительного "круглого
стола".  Большинство  участников  симпозиума  согласились  с тем,  что
аргументы   и   протесты   противников   промысла    тюленей    должны
рассматриваться   вполне  серьезно.  Промысловая  деятельность  должна
продолжаться,  и в этом случае она должна носить прозрачный  характер.
Для  общества  необходимо  представлять  любые  виды информации о ней,
включая  и  результаты  научных  исследований  (например,  сведения  о
состоянии   популяции  того  или  иного  вида  тюленей),  -  а  также,
применяемых методах промысла и охоты на животных,  мерах регулирования
численности  запаса  и  контроля  за  промыслом.  Только таким образом
общество получит необходимые знания и сведения о промысле тюленей,  и,
по всей видимости, сможет в определенной степени адекватно относится к
нему,  без эмоций и предубеждений.  Вероятно,  только  в  этом  случае
отойдет  в  прошлое  мнение  о  том,  что промысел тюленей не является
гуманным и наконец общество сможет сказать "у нас есть гуманные методы
промысла тюленей". Указанное выше также позволит эффективно продолжить
необходимую и важную дальнейшую дискуссию с ЕС  по  поводу  возможного
запрета торговли изделиями из тюленей в странах входящих в его состав.

Обобщая все в целом,  на симпозиуме было сделано заключение о том, что
проблемы связанные с промыслом тюленей являются  достаточно  сложными,
но разрешимыми,  что в конечном итоге, при их эффективном решении даст
возможность увеличить  изъятие  животных  в  Северной  Атлантике.  Все
участники  симпозиума  также  отметили  его  важность  и  значимость и
поддержали общее намерение проводить его  в  дальнейшем,  т.к.  только
таким  образом  можно  решить  круг проблем,  связанных с многовековым
промыслом тюленей, появившихся в последние годы.

4.2 О современном промысле тюленей в Белом море

РГ СРНК  поддерживает  российско-норвежскую   кооперацию   в   области
промысла  тюленей   в   Белом  море  (компания  "Рибер-Скин  Поморье",
г. Архангельск),  что связано с организацией и осуществлением промысла
тюленей  на стадии серка на основе использования судового промысла,  и
считает целесообразным рекомендовать всемерную поддержку и обеспечение
этой деятельности властями обоих стран.  Компания "Рибер-Скин Поморье"
обратилась к российским  рыболовным  властям  с  просьбой  оказать  ей
некоторую поддержку, состоящую в следующем:
     - выделение компании специализированных квот на промысел тюленей,
     - возможность  оказать  поддержку  ледоколами,  если в этом будет
       необходимость, при проведении сезонного промысла,
     - увеличить сезон промысла до конца июня,
     - поддержать экономически дальнейшее развитие промысла тюленей  в
       Белом море.

РГ СРНК  не  вправе принимать решения по выше указанным проблемам,  но
тем не менее просит и рекомендует российским рыболовным  властям  дать
ответ на представленный запрос компании "Рибер-Скин Поморье",  что, по
мнению РГ СРНК,  должно обеспечить продолжение  нового  вида  промысла
тюленей в Белом море, основанном на использовании судов.

РГ СРНК  обращает  внимание  на  необходимость  рассматривать промысел
гренландского  тюленя  с  учетом  экосистемного  подхода,  включая   и
экосистемные перспективы,  согласно которым необходимо как можно полно
реализовывать квоты на промысел гренландского тюленя,  рекомендованные
ИКЕС.   Более   полное   использование   текущих   квот   на  промысел
гренландского тюленя в Белом море  является  очень  важным  для  людей
живущих на  его побережье,  т.к.  обеспечит их социально-экономическую
поддержку.  Кроме этого,  указанное обстоятельство будет содействовать
сотрудничеству  между Россией и Норвегией в промысловой деятельности в
Баренцевом и Белом морях.

В ответ на запрос компании "Рибер-Скин Поморье" с просьбой  определить
контактное  лицо в кругах близких российским рыболовным властям,  один
из участников РГ СРНК со стороны России,  любезно согласился выполнять
эту роль.  Этим лицом является Геннадий Антропов (адрес его эл. почты:
[email protected]).

Компания "Рибер-Скин Поморье" ставит  одной  из  своих  главных  целей
соблюдение  и развитие гуманных методов промысла гренландского тюленя,
а также регулирование, контроль и, в случае необходимости, прекращение
его,   аналогично   правилам,  действующим  при  норвежском  промысле.
Компания "Рибер-Скин   Поморье"   также   рассматривает    возможность
получения соответствующего разрешения на промысел гренландского тюленя
с использованием их отстрела на открытой воде. Подобный метод промысла
используется  в  Канаде,  однако  РГ СРНК считает необходимым обратить
внимание на то,  что при  норвежском  регулировании  промысла  изъятие
происходит только на льдах.


5. ПРОГРАММА НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ НА 2009 Г. И БЛИЖАЙШУЮ
ПЕРСПЕКТИВУ (2009+)

5.1. Норвежские исследования

5.1.1 Оценка   численности   пополнения   (приплода)  гренландского  и
хохлатого тюленей в Гренландском море

Первичные данные  по  оценке  пополнения  гренландского  и   хохлатого
тюленей в Гренландском море были получены в период март-апрель 2007 г.
Окончательный анализ,  полученного  материала  и,  связанная  с  этим,
подготовка  необходимых  публикаций  будут  являться  важным элементов
научной деятельности специалистов Норвегии в 2009 г.

5.1.2 Физиология и мечение тюленей

Во время,  планируемого на март-апрель 2009 г.,  рейса в  Гренландское
море   будут   исследоваться   различные   физиологические   параметры
гренландского  и хохлатого  тюленей.  Кроме  этого,  в  2009 г.  будут
проанализированы  материалы,  полученные  в  2007  и  2008 г.  в  ходе
спутникового мечения хохлача в Гренландском море.

5.1.3 Сбор  биологического  материала  при  коммерческом   и   местном
промысле, а также в ходе осуществления специализированных съемок

С целью  получения  сведений  о возрастном распределении гренландского
тюленя,  также как  и  о  его  здоровье,  репродуктивном  состоянии  и
кормовых   пристрастиях   будет   осуществляться  сбор  биологического
материала от животных в период  проведения  коммерческого  промысла  в
юго-восточной части  Баренцева и в Гренландском морях в 2009 г.  Кроме
этого,  в Гренландском море будут отбираться пробы во  время  промысла
здесь местными охотниками.

5.1.4 Гренландские тюлени как прилов в жаберных сетях

Будут подлежать специальному изучению биологические пробы,  полученные
от гренландских тюленей,  попавших в  норвежские  рыболовные  жаберные
сети в качестве прилова зимой 2008 г. на северном побережье Норвегии.

5.2. Российские исследования

5.2.1 Российские исследования популяции гренландского тюленя в Белом и
Баренцевом морях

Планируется провести ежегодную учетную мультиспектральную  авиационную
съемку пополнения (приплода) гренландского тюленя на щенных залежках в
Белом   море,    как    элемента    Совместной    норвежско-российской
научно-исследовательской  программы  по  экологии гренландского тюленя
(Совместная программа),  а также в соответствии с рекомендациями 37-ой
Сессии  СРНК,  с  тем,  чтобы  в  дальнейшем использовать,  полученные
результаты в  модельных  расчетах  по  определению  общей  численности
популяции.

В Белом  и  Баренцевом  морях  запланировано  провести исследования по
изучению     биологической     репродуктивности      (воспроизводству)
гренландского   тюленя.   Окончательной  целью  исследований  является
получение новых сведений не только о воспроизводстве животных,  но и о
таких   биологических   параметрах,  как  смертность,  половозрелость,
рождаемость, данные о морфологических  и  физиологических  индексах  и
т.д.  Во  время  проведения  весенних научно-исследовательских работ в
Белом  море  будет  продолжено  изучение   смертности   среди   щенков
(детенышей)   гренландского   тюленя.   Также  планируется  продолжить
исследования  кормовых  миграций  гренландского  тюленя  в   Белом   и
Баренцевом  морях в весенне-летний период.  Эти работы будут проведены
согласно Совместной программе,  а также рекомендаций  WGHARP  и  37-ой
Сессии СРНК.

5.3. Совместные российско-норвежские исследования

5.3.1 Кормовые условия гренландского тюленя в открытых водах Баренцева
моря

В 2001 и 2002 гг. норвежские и российские ученые проводили авиационные
съемки  для  того,  чтобы  оценить  взаимосвязь  между  распределением
потенциального хищника и жертвы,  в данном случае гренландского тюленя
и мойвы в Баренцевом море.  Эти исследования затем были продолжены при
осуществлении  судовых  съемок,   проводившихся   с   целью   изучения
потребления гренландским  тюленем пелагических рыб в период лето-осень
в  Баренцевом   море   в   2004-2006  г.г.   Результаты,   проведенных
исследований   будут   проанализированы,   и   на  основании  этого  -
подготовлены соответствующие презентации и публикации.

5.3.2. Мечение  гренландского  тюленя  в  Баренцевом  и  Белом   морях
спутниковыми метками

Успешный совместный  российско-норвежский  проект 1996 г.  (и подобный
проект 1995 г.  на щенных залежках) по  мечению  гренландского  тюленя
спутниковыми  передатчиками  в  Белом  море планировалось продолжить в
дальнейшем с тем,  чтобы выполнить  окончательный  анализ,  полученных
результатов и подготовить совместные публикации в 2006-2007 г. РГ СРНК
рекомендует,  чтобы  российские   и   норвежские   ученые   продолжили
совместные эксперименты по спутниковому мечению гренландского тюленя в
Белом море,  с  целью  изучения  распределения,  миграции  и  суточной
жизнедеятельности  животных.  Это  направление  исследований  является
частью Совместной программы и будет способствовать  лучшему  пониманию
временного  и  пространственного  распределения  гренландского  тюленя
беломорской популяции,  что  является  важным  входным  элементом  при
изучении  общих объемов потребления морских ресурсов в Баренцевом море
этим   видом   ластоногих.   Важным   моментом   здесь   является   то
обстоятельство,  что мечение должно проводиться для животных различных
возрастов  и  пола.  В  2004 г.  подобная  совместная  программа  была
написана  Др.  Arne  Bjorge,  Mette Mauritzen (оба БИМИ) и Владиславом
Светочевым  (СевПИНРО)  с  тем,   чтобы   обеспечить   соответствующую
подготовку   и  проведение  эксперимента,  включая  и  его  дальнейшее
развитие.  Здесь описаны основные элементы проекта,  тип оборудования,
которое  необходимо  использовать,  а  также  как и какие виды полевых
работ необходимо,  при этом, провести, включая их стоимость. Программа
рассчитана на 5 лет,  в течение которых необходимо устанавливать по 15
меток каждую весну (сразу после щенки  гренландского  тюленя).  Первый
этап мечения планируется осуществить в 2009 г. в Белом море или же как
альтернатива на севере  Баренцева  моря.  При  этом,  важным  моментом
является то обстоятельство,  что ежегодно необходимо ставить метки как
на  молодых  (до  1-го  года),  так  и  взрослых  (более  1-го   года)
неполовозрелых гренландских тюленей.

5.3.3 Параметры, описывающие жизненную историю тюленей

Согласно запросу,   поступившему   на   одной  из  встреч  СРНК,  один
российский специалист был приглашен принять участие в научных  работах
на норвежском  судне  при промысле гренландского тюленя в марте-апреле
1997-1999 г.г.  в юго-восточной части Баренцева моря и в 2000 г.  -  в
Гренландском  море.  Это  российско-норвежское  научное сотрудничество
получило поддержку и одобрение и,  в связи с этим, принято решение его
продолжить и развивать. По этой причине российские ученые приглашаются
на одно из норвежских промысловых судов, чтобы участвовать на промысле
гренландского  тюленя  в  юго-восточной  части  Баренцева  моря  или в
Гренландском море в  будущем.  Это  даст  возможность  скоординировать
усилия  по совместному отбору проб нового биологического материала.  В
связи с этим РГ СРНК рекомендует,  чтобы  российские  ученые  получили
возможность принять участие в норвежских вышеуказанных исследованиях в
2009 г.  При этом,  при условии,  если  Россия  сможет  подготовить  и
провести научный или коммерческий судовой рейс в Белое,  Баренцево или
Гренландское моря,  российская сторона пригласит для  участия  в  этом
рейсе норвежского специалиста.

5.3.4 Разведка   возможных   новых   щенных  залежек  гренландского  и
хохлатого тюленей на щенных залежках в Гренландском море

Уменьшение площади  распределения  и  сплоченности  дрейфующих   льдов
зафиксировано в последние годы между Гренландией и о-вом Ян-Майен. Эти
изменения могли в определенной степени привести и к изменению  условий
среды  формирования щенных залежек популяций гренландского и хохлатого
тюленей в Гренландском море.  Возникает вопрос, могли ли эти изменения
в  ледовых  условиях  вызвать  такие изменения в условиях формирования
залежек  как  перераспределение  некоторой  части  животных  в  щенный
период? Современный зарегистрированный низкий уровень щенной продукции
хохлача и новые (2007 г.),  обнаруженные участки  щенки  гренландского
тюленя,  зарегистрированные  за  пределами  традиционных  мест  щенки,
позволяют сделать вывод о том,  что вышеуказанное предположение  может
иметь  место.  В  связи  с  этим  РГ  СРНК  рекомендует  осуществить в
ближайшее время разведывательные авиасъемочные полеты,  предполагаемых
новых  мест  щенки  гренландского  и  хохлатого тюленей в Гренландском
море,  к югу от традиционных мест щенки животных. Если эти места будут
обнаружены,  то  это  даст  основание  для  значительных  изменений  в
проведении дальнейших исследований,  а  также  изменению  в  принципах
управления и промысловой деятельности в Гренландском море по отношению
к гренландскому и хохлатому тюленям.

5.4. Промысловые изъятия необходимые для научных исследований

Для выполнения научно-исследовательских программ,  предполагаемых  для
реализации  в России и Норвегии,  необходимо изъятие следующего объема
тюленей в 2009 г.,  согласно специальных  разрешений  для  промысла  в
научно-исследовательских целях:

----------------------------------------------------------------------
          Акватория/ вид /категория          Россия         Норвегия
----------------------------------------------------------------------
Баренцево море/Белое море

Щенные залежки

Взрослые самки гренландского тюленя           500               0
Детеныши гренландского тюленя                 500               0

Вне сроков щенного периода

Гренландские тюлени любого возраста и пола   2300              200

Гренландское море*

Щенные залежки

Взрослые самки гренландского тюленя             0              100
Детеныши гренландского тюленя                   0              100

Взрослые самки хохлача                          0              100
Детеныши хохлача                                0              100

Вне сроков щенного периода

Гренландский тюлень любого возраста и пола      0              100                               0                 100

Хохлач любого возраста и пола                   0              200
----------------------------------------------------------------------

6. ДРУГИЕ ВИДЫ

6.1. Наблюдения за морскими млекопитающими при проведении экосистемных
съемок

Протоколы наблюдений,    используемые    российскими   и   норвежскими
наблюдателями за морскими млекопитающими на борту судов при проведении
экосистемных съемок  отличались в предыдущие годы,  что в определенной
степени затрудняло некоторые аспекты комбинированного подхода с  целью
изучения изменений в распределении морских млекопитающих и трофических
взаимоотношений.  В  связи  с  этим,  стороны  решили  согласовать   и
подготовить  некоторый  образ  общего протокола наблюдений за морскими
млекопитающими,   который   должен   использоваться   при   проведении
экосистемной съемки в 2008 г.

Распределение финвала,    горбатого    кита    и   малого   полосатика
регистрировались  синхронно  с  распределением  пелагических  рыб  при
судовых наблюдениях в Баренцевом море (БМ) ежегодно в 2003-2007 г.г. в
течение окончания летнего периода.  В эти годы для БМ был  характерным
низкий  запас  мойвы,  который является основным видом потребления для
выше указанных китообразных.

Мойва обычно распределяется вдоль полярного фронта в центральной части
БМ,  сайка  занимает  северную  часть  БМ,  так называемые арктические
водные массы,  а запасы  сельди  и  путассу  распределены  в  южной  и
юго-западной  части арктической водной массы (БМ) соответственно.  Все
три, вышеуказанные вида китообразных,  обитают как в арктических так и
в атлантических водах,  создавая наиболее крупные скопления в северных
арктических водах  и  на  севере  полярного  фронта.  На  севере  киты
концентрируются  на  средних  по  плотности  скоплениях мойвы и сайки,
вблизи границ рыбных распределений.  Акватории с высокими  плотностями
скоплений   пелагических   рыб  не  использовались  указанными  видами
китообразных, что по всей видимости связано с низким запасом мойвы, по
этой причине:

- северные  виды  китообразных в арктических водах в качестве кормовых
объектов предпочитали зоопланктон;

- северные виды китообразных потребляли кормовые объекты по  периметру
распределения  рыбных  скоплений,  где  в  первую  очередь  отмечались
высокие плотности скоплений пелагических рыб.

В южной части,  как финвал, так и малый полосатик концентрировались на
плотных скоплениях сельди и путассу, что указывало на то, что эти виды
пелагических рыб являются жертвами для указанных  видов  китообразных.
Тем  не  менее  низкие  плотности указанных видов китообразных в южной
части БМ позволяют предположить,  что запасы этих  пелагических  видов
рыб  на  юге  указанной  акватории  являются  также низкими при низком
запасе мойвы.  Полученные результаты указывают на важность  проведения
изучения  процессов  трофического  и  конкурентного  крупномасштабного
взаимоотношения между указанными морскими объектами, а также указывают
на значимость изучения подобных процессов и на синоптическом уровне. В
связи с этим РГ СРНК  рекомендует,  чтобы  наблюдения  и  исследования
морских   млекопитающих   продолжались   при   дальнейшем   проведении
экосистемных съемок.  РГ СРНК  также  согласилась  с  тем,  что  новые
дополнительные  авиасъемки  необходимо  провести  в  рамках  указанных
экосистемных съемок, т.к. только авиасъемки дадут возможность получить
наиболее   точные   данные   о  распределении  и  численности  морских
млекопитающих,  на  обширных  акваториях  БМ  за  короткий  промежуток
времени,   для   чего  обычно  необходимо  дополнительное  привлечение
нескольких судов. Кроме этого, в последние годы значительные скопления
гренландского   тюленя  на  севере  БМ  (соответствующие  2  миллионам
животных),  как  это  было,  когда  в  указанных  работах  участвовала
авиация, не регистрировались при судовых экосистемных съемках.

6.2 Оценка запаса серого тюленя

В Норвегии  съемки  пополнения  серого тюленя дают возможность покрыть
все участки  колоний  где  присутствуют  щенные  залежки  животных  во
внутренних водах,  что и было сделано в 2006-2008 г.г.  В связи с этим
РГ СРНК рекомендует,  чтобы подобные  исследования  серого  тюленя  на
щенных  залежках  были  проведены  в  течение  аналогичного периода на
территории России вдоль побережья  Мурмана.  Айновские  о-ва  частично
были  обследованы  в 2006 г.  Это дает основание рекомендовать,  чтобы
подобные исследования были проведены и на территории России  в  полном
объеме.  В  связи  с  этим  РГ СРНК  рекомендует провести эти работы в
районе Семи о-вов  в  2008-2009 г.г.  Наиболее  результативные  данные
могут  быть  получены,  если  указанные  работы будут проведены трижды
(минимум дважды) в течение щенного  периода,  причем  для  этих  целей
лучше всего использовать небольшой самолет или вертолет.


7. ПРИНЯТИЕ ОТЧЕТА

Английская  версия  отчета  РГ СРНК  принята  членами  Рабочей  группы
15 октября 2008 г.




                               ПРОТОКОЛ

             ЗАСЕДАНИЯ ПОСТОЯННОГО РОССИЙСКО-НОРВЕЖСКОГО
             КОМИТЕТА ПО ВОПРОСАМ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЯ В
                         ОБЛАСТИ РЫБОЛОВСТВА

     г. Мурманск                              22 - 26 сентября 2008 г.


     В    соответствии    с    решением    22-й    сессии    Смешанной
Российско-Норвежской комиссии по рыболовству  (пункт  11.2  Протокола)
был   создан   Постоянный  российско-норвежский  Комитет  по  вопросам
управления и контроля в области рыболовства (ПРНК).

     Состав участников встречи приведен в Приложении 1.

     Встреча была проведена в соответствии с прилагаемой Повесткой дня
(Приложение 2).

     1. Открытие заседания

     Глава Российской  делегации  Валентин Балашов  и глава Норвежской
делегации Лисбет Пласса открыли заседание.

     2. Принятие повестки дня

     После обсуждения была принята повестка дня.

     3. Обмен  информацией  о  произошедших   изменениях   в   области
        управления и контроля за рыболовством в России и Норвегии

     Норвежская Сторона  проинформировала о работе по внедрению нового
закона "Об управлении морскими ресурсами,  обитающими  в  естественной
среде".
     Норвежская Сторона сообщила о назначении с 1-го октября 2008 года
госпожи  Лив  Холмефьорд  на  должность   директора   Директората   по
рыболовству Норвегии.
     Российская Сторона  проинформировала  о произошедших изменениях в
законодательстве Российской Федерации в сфере рыболовства, в том числе
в  части,  касающейся  доставки  водных  биоресурсов  и  продуктов  их
переработки  на  таможенную  территорию  Российской  Федерации,  и   о
действующей  системе  государственных органов управления и контроля за
рыболовством в Российской Федерации.

     4. Внесение изменений и дополнений в Меморандум о  сотрудничестве
        по контролю

     В соответствии  с  пунктом  12.4  Протокола 36-й сессии Смешанной
Российско-Норвежской комиссии по рыболовству (СРНК) стороны продолжили
работу,   начатую   в   мае  2008 г.  на  заседании   ПРНК,  и  внесли
соответствующие изменения и  дополнения  в  действующий  Меморандум  о
сотрудничестве по контролю.
     Стороны завершили  работу  над  Меморандумом  о сотрудничестве по
контролю с целью подписания его во время 37-ой сессии СРНК (Приложение
3).
     Стороны договорились  в  дальнейшем  пересматривать  Меморандум о
сотрудничестве  по  контролю  на   постоянной   основе   и   по   мере
необходимости вносить в него изменения и дополнения.

     5. Обмен статистическими данными по выгрузкам судов

5.1 Формат  для  обмена  статистическими  данными  по  выгрузкам судов
    государства флага в собственных портах

     В соответствии с пунктом 4 Протокола  36-й  сессии  СРНК  Стороны
разработали  формат  обмена статистическими данными по выгрузкам судов
государства флага в собственных портах (Приложение 4).
    Стороны обсудили    вопрос    о    разработке    порядка    обмена
статистическими  данными  по  выгрузкам  судов  государства  флага   в
собственных портах.
    Стороны согласились,  что  обмен   данными   должен   обеспечивать
достоверную  информацию об объемах выгруженной рыбопродукции из трески
и пикши и исключить двойной учет выгрузок рыбопродукции.
    Стороны согласились  с необходимостью скорейшей разработки порядка
такого обмена.
    Норвежская Сторона  рекомендует  производить обмен статистическими
данными по электронной почте ежемесячно,  используя  файл  типа  Excel
нарастающим   итогом  для  данного  года.  Норвежская  Сторона  готова
незамедлительно приступить к осуществлению обмена такими данными.

     5.2 Новый  формат   предоставления   статистических   данных   по
         выгрузкам российских судов в Норвегии

     В соответствии  с решением предыдущего заседания ПРНК в Сортланде
в мае  2008 г.  норвежская  Сторона  предоставила  российской  Стороне
статистические  данные  по  выгрузкам  российских  судов  в норвежских
портах в новом согласованном формате. Новый формат описан в Приложении
5.  Российская  Сторона согласилась с предложенным норвежской Стороной
форматом предоставления статистических данных.
     Кроме того,  норвежская  Сторона  предоставила российской Стороне
объяснение норвежского Реестра выгрузочных и заключительных  квитанций
(Приложение 6).
     Российская Сторона проинформировала норвежскую Сторону о том, что
в  России  контролем  и  учетом  перемещения  через таможенную границу
товаров,  в том числе рыбопродукции и транспортных средств, занимаются
таможенные органы.

     6. Состояние  дел  по  переводным  коэффициентам  на продукцию из
        трески и пикши.

     Рабочая группа по переводным коэффициентам на продукцию из трески
и пикши Баренцева и Норвежского морей доложила о проделанной работе по
установлению согласованных  переводных  коэффициентов  и  методическим
подходам к их разработке.
     Стороны согласились внести корректировку  в  текст  Приложения  к
протоколу   36-ой   сессии   СРНК,   касающегося   Единых   переводных
коэффициентов на рыбопродукцию,  с целью устранения технических ошибок
для представления в СРНК в октябре 2008 года (Приложение 7).
     Стороны положительно     оценили      результаты      совместного
российско-норвежского  рейса  на судне "Вариант",  проведенного в июне
2008 года.  Стороны предложили использовать результаты этого и  других
рейсов для разработки единых переводных коэффициентов,  за исключением
данных по продукции из трески (филе с кожей без  костей  и  без  теши,
филе  без  кожи,  без  костей  и  без  теши),  так как они значительно
отклоняются от результатов ранее проведенных исследований.
     Стороны подчеркнули   необходимость   применения   согласованных,
научно обоснованных переводных коэффициентов для  рыбной  продукции  и
согласились организовать  новый совместный рейс в ноябре на норвежском
судне.
     Стороны договорились  о  проведении двух встреч рабочей группы по
переводным коэффициентам на продукцию из трески и  пикши  Баренцева  и
Норвежского морей. Первая такая встреча запланирована предположительно
на начало 2009 года.  На этой встрече Стороны должны разработать  план
исследований  на  2009  год  и обсудить техническое описание различных
видов продукции из трески и  пикши.  Стороны  согласились  разработать
предложения  по  техническому  описанию  продукции  и  обменяться  ими
заблаговременно до встречи.
     На второй  встрече рабочая группа подготовит отчет и рекомендации
по пересмотру переводных коэффициентов по итогам рейсов.  Рекомендации
должны быть представлены в ПРНК.
     Стороны    обсудили    проект     модифицированной     Совместной
российско-норвежской методики по определению переводных коэффициентов,
разработанный   российской   Стороной,   и   договорились    проводить
корректировку этого проекта в рабочем порядке.
     Стороны договорились провести в рейсе в ноябре 2008 г. дальнейшее
тестирование   предложенной   Российской   стороной   модифицированной
методики  по  определению  переводных  коэффициентов  по  отношению  к
действующей  "Совместной  Российско-Норвежской  рабочей  инструкции по
измерению  и  расчету  переводных  коэффициентов  по   свежей   рыбной
продукции, производимой на борту промысловых судов".

     7. Внедрение и использование электронной системы сообщений (ERS).

     Российская Сторона    проинформировала   норвежскую   Сторону   о
соблюдении  в  2008  году  норвежскими  судами,  ведущими  промысел  в
исключительной  экономической  зоне Российской Федерации,  российского
законодательства в сфере рыболовства.
     Норвежской Стороне  был  доведен обязательный порядок прохождения
норвежскими судами морского контрольного пункта "Север-1" (70°10' с.ш.
32°00' в.д.)  при  каждом заходе в РИЭЗ для осуществления разрешенного
промысла живых ресурсов или для перегруза  добытых  живых  ресурсов  с
других  судов и о выходе из указанного района,  и представления данной
информации в Пограничное управление ФСБ России по  Мурманской  области
по факсу + 7 8152 48 76 25 или электронной почте [email protected].
     Норвежской Стороне  сообщено  о  необходимости  представления   в
Баренцево-Беломорское   территориальное  управление  Госкомрыболовства
России   по   факсу  + 7 8152 45 19 45   или     электронной     почте
[email protected]  ежесуточной,  ежедекадной и ежемесячной информации о
результатах промысла водных биоресурсов.
     Стороны согласились  предложить СРНК рассмотреть данный вопрос на
очередном заседании.
     Стороны согласились   с   целесообразностью  создания  совместной
российско-норвежской группы экспертов  по  внедрению  и  использованию
электронной системы сообщений.
     Стороны провели начальное обсуждение материалов по созданию  ERS,
переданных Норвежской Стороной во время заседания ПРНК в  г. Сортланде
в мае 2008 года.
     Стороны договорились  представить  кандидатуры  в  состав рабочей
группы в срок до 20 декабря 2008 года.
     Стороны определили  дату  и  место  проведения  первого заседания
российско-норвежской группы экспертов  по  внедрению  и  использованию
электронной системы сообщений в течение 4-ой недели (с 19 по 24 января
2009 г. ) в г. Мурманске.

     8. Совместные проверки рыболовных судов в Смежном участке и НЕАФК

     Согласно взаимной  договоренности,  в  период  с  20  по  25  мая
текущего  года  в  Смежном участке рыболовства кораблями БОХР России и
Норвегии был произведен обмен инспекторами.
     В период  обмена  было  осмотрено  6  российских  и  2 норвежских
промысловых  судов.  Нарушений  национальных  правил  рыболовства   не
выявлено.
     Одной из   основных   целей   совместных   мероприятий   являлась
практическая  отработка  "Инструкции  совместных  российско-норвежских
действий по охране водных биологических  ресурсов  в  Смежном  участке
Баренцева моря", положения которой отработаны в полном объеме.
     Учитывая положительные результаты указанных  выше  мероприятий  и
заинтересованность Сторон в дальнейшем их проведении,  очередной обмен
инспекторами запланирован на октябрь текущего  года.  Конкретные  даты
обмена будут определены в рабочем порядке.
     Стороны согласовали  порядок   взаимодействия   между   Береговой
охраной Норвегии  и  Баренцево-Беломорским территориальным управлением
Госкомрыболовства России по осуществлению инспекций промысловых  судов
в районе регулирования НЕАФК (Приложение 8).
     Стороны договорились осуществить совместную проверку  промысловых
судов в указанном районе в октябре 2008 года.

     9. Применение "Совместного порядка по закрытию и открытию районов
        промысла донных рыб и креветки"

     Стороны рассмотрели практику применения "Совместного  порядка  по
закрытию   и   открытию  районов  промысла  донных  рыб  и  креветки",
разработанного ПРНК в 1999 г.
     Российская Сторона  обратила  внимание  норвежской Стороны на то,
что ряд понятий и терминов,  используемых в этом документе,  не  имеет
однозначного   толкования,   не   указаны   норвежские   и  российские
организации,  обеспечивающие реализацию данного порядка, их полномочия
и процедуры   согласования  решений  между  Сторонами  по  закрытию  и
открытию районов промысла,  а также в документе не  определены  районы
его применения.
     Российская Сторона считает,  что действующий "Совместный  порядок
по закрытию и открытию районов промысла донных рыб и креветки" требует
уточнения используемых формулировок и терминов,  указания  организаций
Сторон,   обеспечивающих  реализацию  данного  порядка,  уточнения  их
полномочий  и  процедуры  согласования  решений  между  Сторонами   по
закрытию  и  открытию  районов  промысла,  а также определения районов
применения порядка.

     10. Обсуждение результатов работы Подкомитета при ПРНК и  Рабочей
         группы по  анализу информации о переловах квот трески и пикши
         в Баренцевом и Норвежском морях

     Подкомитет при ПРНК провел  очередное  заседание  10-11  сентября
2008 года в г. Бергене (Приложение 9).
     Поскольку среди   участников   делегаций   было    много    новых
представителей,  много  времени  было  выделено  обоюдным презентациям
Сторон,  а также определению поручения,  данного Подкомитету  СРНК,  в
установленное  время  не удалось рассмотреть конкретные предложения по
применению мер воздействия.
     Российская Сторона    обратила    внимание    на    необходимость
заблаговременного определения круга вопросов заседаний Подкомитета для
привлечения соответствующих ведомств к их рассмотрению.
     Норвежская Сторона отметила,  что поручение и обсуждаемые вопросы
четко   определены   мандатом,   а  поддерживает  желание  определения
временного графика работы.
     Стороны отметили,  что  Подкомитет  должен  отчитываться  о своей
работе на каждом заседании ПРНК.  Руководители  Подкомитета  при  ПРНК
договорились,  что  следующее заседание Подкомитета при ПРНК состоится
на 5-ой неделе (26-29 января) 2009 г в г. Мурманске.
     Стороны обсудили  результаты  работы  Рабочей  группы  по анализу
информации о переловах квот трески и пикши в Баренцевом  и  Норвежском
морях, созданной в соответствии с поручением 36-ой сессии СРНК.
     Группой по  анализу  в  2008  году  было  проведено  две  рабочие
встречи.
     Российская Сторона отметила,  что  Рабочая  группа  не  выполнила
поручение СРНК:
     - методика комплексного анализа данных  спутникового  слежения  и
информации  о транспортировке и выгрузке рыбопродукции в портах до сих
пор не разработана;
     - Рабочая  группа  анализировала  информацию на уровне отдельного
судна применительно только к российским судам;
     - Рабочая группа не анализировала информацию на уровне отдельного
судна применительно к норвежским судам.
     Норвежская Сторона считает,  что Рабочая группа по большому счету
выполнила поручение, полученное от СРНК.
     Норвежская Сторона  далее  отмечает,  что  СРНК  в 2006 году была
создана Рабочая группа по анализу информации о переловах квот трески и
пикши  в  Баренцевом  и Норвежском морях (далее - группа по разработке
методики).  Группа  должна  была  разработать  методику   для   оценки
возможного  перелова  квот  трески  и  пикши в Баренцевом и Норвежском
морях.  Группой по разработке методики было проведено три заседания; в
г. Москве  11-13 апреля 2007 года,  в  г. Мурманске 3-6 июля 2007 года
(экспертная группа) и в г. Бергене 12-14 сентября 2007 года.
     Норвежская Сторона   ссылается   на   предложение  по  разработке
методики,  содержащее рабочую процедуру,  приведенную в  Приложении  2
итогового отчета протокола заседания в г. Москве.
     Российская Сторона в отчете заседания отметила,  что она вернется
с   комментариями   к  норвежскому  предложению.  Норвежская  Сторона,
насколько ей известно, не получила комментариев к предложенным рабочим
процедурам.
     Из итогового  отчета  следует,   что   наблюдается   значительный
прогресс  в  разработке  общей  методики  для  расчета  изъятия рыбных
ресурсов в Баренцевом и Норвежском  морях.  Норвежская  Сторона  далее
отмечает,  что  из  итогового  отчета  Группы  по  разработке методики
следует,  что Стороны  согласились  с  тем,  что  наилучшее  основание
определения  изъятия  рыбных  ресурсов  в  указанных  районах является
информацией   и   документами,   утверждающими   выгруженные    объемы
рыбопродукции.  Далее следует из отчета Группы по разработке методики,
что она в своей работе взяла за основу ранее  разработанную  методику,
связанную  с анализом российского перелова трески и пикши в Баренцевом
и Норвежском морях.
     Российская Сторона  еще  раз обратила внимание норвежской Стороны
на то,  что  задача  создания  методики  комплексного  анализа  данных
спутникового  слежения  и  информации  о  транспортировке  и  выгрузке
рыбопродукции в портах была поставлена на 36  сессии  СРНК  в  октябре
2007 года в  г. С.-Петербурге.  В  связи  с этим считает, что указание
норвежской Стороны на  то,  что  российские  эксперты  не  представили
комментарии  к норвежским предложениям,  вопросу методики отмеченным в
отчете рабочей группы  от  11-13  апреля  2007  года  не  корректными.
Российская  Сторона  отметила,  что она не считает "порядок дальнейшей
работы Рабочей   группы"   методикой   комплексного   анализа   данных
спутникового  слежения  и  информации  о  транспортировке  и  выгрузке
рыбопродукции в портах.
     Российская Сторона   выразила  недоумение  по  поводу  недоверия,
выраженного норвежской Стороной к данным,  предоставленным  в  Рабочую
группу российской таможней.
     По причине отсутствия общей информации  по  выгрузкам  в  портах,
российской   Стороной   принято   решение   использовать   выгрузочные
таможенные декларации о выловах, представленный в электронном формате.
Норвежской  Стороной  было  выражено  желание  получить доступ к самой
документации, являющейся основой электронных статистических данных. Не
представлялось   возможным  передать  эту  информацию  Директорату  по
рыболовству,  поскольку  грузовые   таможенные   декларации   являются
объектом коммерческой тайны.
     Норвежской Стороной было выражено желание получить  информацию  о
российской системе контроля за квотами,  в частности о роли таможенных
органов в этой деятельности.  Это представляет собой важную  тему  для
рассмотрения   во  время   очередного  заседания   Рабочей  группы   в
г. Бергене.  Норвежская  Сторона  в  этой связи делает ссылку на пункт
12.6, N 11 протокола 36-ой сессии СРНК,  из которого следует,  что,  в
целях   обеспечения   совершенствования    гармонизации    контрольных
мероприятий  необходимо  проведение  обоюдного  обмена  инспекторами в
качестве  наблюдателей  при  осуществлении  контроля   за   выгрузками
норвежских  судов  в норвежских портах и российских судов в российских
портах.
     Норвежская Сторона  сделала  ссылку  на две встречи,  проведенных
Рабочей  группой  в  2008 году,  а  именно в  г. Берген 13-15 мая  и в
г. Мурманск 18-20 августа и далее обратила внимание на общее понимание
необходимости     дальнейшего     рассмотрения     метода      расчета
грузовместимости/степени    заполнения    трюмов    судов.   Требуется
дополнительная работа по анализу.  В результате уже проделанной работы
был разработан метод по сопоставлению информации.  Метод заключается в
сопоставлении  всей  релевантной,  доступной  информации   на   уровне
отдельного  судна  в  специальном  компьютерном  формате  с  анализами
отклонениями.
     Российская Сторона  считает  необходимым  предложить 37-ой сессии
СРНК подчинить Рабочую группу ПРНК  и  отметила,  что  Рабочая  группа
должна отчитываться о своей работе на каждом заседании ПРНК.
     Норвежская Сторона считает,  что Рабочая группа должна продолжить
отчитываться непосредственно перед руководителями СРНК.
     Норвежская Сторона предложила провести следующую встречу  6  и  7
октября 2008  года  в  г.  Берген.  Российская  Сторона проинформирует
норвежскую  Сторону  о  готовности  провести   следующую   встречу   в
предлагаемые сроки до 1 октября 2008 года.

     11. Обсуждение    состояния    дел    с    подписанием    проекта
         "Согласованного протокола  договоренностей  между  Россией  и
         Норвегией по  вопросам,  относящимся  к  системе спутникового
         слежения промысловых судов"

     Стороны согласились  перенести  обсуждение  данного  вопроса   на
следующее заседание.

     12. Следующее заседание.

     Стороны согласились  провести очередное заседание ПРНК в период с
09 по 13 февраля 2009г. в г. Сортланде (Норвегия).

                   г. Мурманск 26 сентября 2008 г.


За представителей                            За представителей
Российской Стороны                           Норвежской Стороны

Валентин Балашов                             Лисбет В. Пласса




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 1


                         УЧАСТНИКИ ЗАСЕДАНИЯ

              Постоянного Российско-Норвежского комитета
       по вопросам управления и контроля в области рыболовства
                (22-26 сентября 2008 г., г. Мурманск)


     Российская делегация:

Балашов Валентин Валентинович  Руководитель российской части ПРНК,
                               руководитель Баренцево-Беломорского
                               территориального управления
                               Госкомрыболовства России

Повалюхин Игорь Владимирович   начальник отдела Баренцево-Беломорского
                               территориального управления
                               Госкомрыболовства России

Сытова Марина Владимировна     Заведующий сектором ФГУП "ВНИРО"

Степаненко Виктор Владимирович заместитель заведующего лабораторией
                               ФГУП "ПИНРО""

Волков Виктор Матвеевич        главный инженер Мурманского филиала
                               ФГУП "Нацрыбресурс" "Мурманский центр
                               отраслевой системы мониторинга"

Ельцов Георгий Михайлович      инспектор 1 отдела государственной
                               морской инспекции Департамента
                               береговой охраны ПС ФСБ России

Велеславов Сергей Евгеньевич   начальник координационного центра
                               отдела береговой охраны ПУ ФСБ России
                               по Мурманской области

Рожнов Виктор Николаевич       начальник государственной морской
                               инспекции ПУ ФСБ России по Мурманской
                               области

     Норвежская делегация:

Лисбет В. Пласса               руководитель норвежской части ПРНК,
                               начальник отдела регулирования
                               Директората по рыболовству Норвегии

Ханне Остгорд                  ст. советник сектора регулирования
                               отдела управления ресурсами Директората
                               по рыболовству Норвегии

Стеве Ульсен                   командир Северного отряда Береговой
                               охраны Норвегии

Тур Глиструп                   ст. советник сектора по контролю отдела
                               управления ресурсами Директората по
                               рыболовству Норвегии

Сюнневе Лиабо                  советник сектора регулирования отдела
                               управления ресурсами Директората по
                               рыболовству Норвегии

Эллен Фасмер                   ст. советник отдела ИТ Директората по
                               рыболовству Норвегии

Гейр Блом                      ст. советник по обработке промысловых
                               данных отдела статистики Директората по
                               рыболовству Норвегии

Ингмунд Фладос                 переводчик

Мортен Санд Андерсен           переводчик




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 2


                             ПОВЕСТКА ДНЯ

         Заседания Постоянного Российско-Норвежского комитета
       по вопросам управления и контроля в области рыболовства
                (22-26 сентября 2008 г., г. Мурманск)


1.  Открытие заседания.
2.  Утверждение повестки дня.
3.  Обмен информацией о произошедших изменениях в области управления и
    контроля за рыболовством в России и Норвегии.
4.  Внесение изменений и дополнений в Меморандум  о  сотрудничестве по
    контролю.
5.  Обмен статистическими данными по выгрузкам судов.
    5.1 Формат для  обмена  статистическими данными по выгрузкам судов
        государства флага в собственных портах.
    5.2 Новый формат  предоставления  статистических  данных  выгрузок
        российских судов в Норвегии.
6.  Состояние дел по переводным коэффициентам на продукцию из трески и
    пикши
7.  Внедрение и использование электронной системы сообщений (ERS).
8.  Совместные проверки рыболовных судов в Смежном участке и НЕАФК.
9.  Применение "Совместного  порядка  по  закрытию  и открытию районов
    промысла донных рыб и креветки".
10. Обсуждение  результатов  работы  Подкомитета  при  ПРНК  и Рабочей
    группы по анализу информации о переловах квот  трески  и  пикши  в
    Баренцевом и Норвежском морях.
11. Обсуждение состояния дел  с  подписанием  проекта  "Согласованного
    протокола договоренностей  между  Россией и Норвегией по вопросам,
    относящимся к системе спутникового слежения промысловых судов".
12. Следующее заседание.




                                                         ПРИЛОЖЕНИЕ 3


                              МЕМОРАНДУМ
             О ПОРЯДКЕ СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ КОНТРОЛЯ
       МЕЖДУ БАРЕНЦЕВО-БЕЛОМОРСКИМ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
    ГОСУДАРСТВЕННОГО КОМИТЕТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО РЫБОЛОВСТВУ,
       ПОГРАНИЧНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ
             РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО МУРМАНСКОЙ ОБЛАСТИ,
    ДИРЕКТОРАТОМ РЫБОЛОВСТВА НОРВЕГИИ И БЕРЕГОВОЙ ОХРАНОЙ НОРВЕГИИ


     Ссылаясь на Соглашение о сотрудничестве в области рыболовства  от
11  апреля  1975 г.  и  на  Соглашение о взаимных отношениях в области
рыболовства  от  15  октября  1976 г.,  в  целях  обеспечения  лучшего
управления  рыбными  ресурсами в районах действия указанных соглашений
Баренцево-Беломорское территориальное   управление    Государственного
комитета  Российской Федерации по рыболовству (далее - территориальное
Управление   Госкомрыболовства   России),    Пограничное    управление
Федеральной  службы  безопасности  Российской  Федерации по Мурманской
области  (далее  -  Пограничное  управление),  Директорат  рыболовства
Норвегии   и   Береговая   охрана   Норвегии   договорились  укреплять
сотрудничество по следующим направлениям.

1. ТЕКУЩИЙ ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ

     1.1. Обмен информацией об открытии и закрытии районов промысла

     Обмен информацией о биологической основе по закрытию  и  открытию
районов  промысла  должен вестись по согласованной схеме (Приложение 3
Протокола  Постоянного  Российско-Норвежского  комитета  по   вопросам
управления  и  контроля  в области рыболовства от 17 сентября 1999 г.,
как  это   отражено  в  п. 3.2   Протокола   27-й   сессии   Смешанной
Российско-Норвежской комиссии по рыболовству от 14 ноября 1998 г. ).

     1.2. Обмен данными в связи со спутниковым слежением

     Обмен информацией   должен   осуществляться   в   соответствии  с
Согласованным протоколом договоренностей между Россией и Норвегией  по
вопросам,  относящимся  к  системе  спутникового  слежения промысловых
судов,  утвержденным дополнением к  протоколу  28-й  сессии  Смешанной
Российско-Норвежской комиссии по рыболовству от 15 июня 2000 г.

     1.3. Обмен информацией по выгрузке рыбы

     Обмен информацией   должен   осуществляться   в   соответствии  с
протоколом Смешанной Российско-Норвежской комиссии по  рыболовству  от
10   июня   1993 г.,  а   также   с   протоколом  от  29  мая  1993 г.
российско-норвежской экспертной группы по  сотрудничеству  в  вопросах
управления  в  области  рыболовства (с 19 ноября 1993 г. -  Постоянный
Российско-Норвежский комитет  по  вопросам  управления  и  контроля  в
области   рыболовства).   Обмен   происходит   между   территориальным
Управлением  Госкомрыболовства  России,  Пограничным   управлением   и
Директоратом  рыболовства  Норвегии с целью использования при контроле
выбора квот.  Обмен информацией будет происходить по электронной почте
ежемесячно по выгрузке каждого отдельного судна.

     1.4. Обмен информацией о квотах на уровне отдельного судна

     Директорат по  рыболовству  Норвегии и территориальное Управление
Госкомрыболовства  России  ежемесячно   обмениваются   информацией   о
выделенных квотах трески и пикши на уровне отдельного судна,  севернее
62 с.ш.   Территориальное    Управление    Госкомрыболовства    России
обеспечивает передачу информации в адрес Пограничного управления.


2. ИНФОРМАЦИЯ В СВЯЗИ С КОНТРОЛЕМ

     2.1. Обмен информацией о результатах проверок

     Проверки в море в зонах юрисдикции Сторон:

     При проверках  Береговой  охраной  Норвегии  российских  судов  в
соответствии с норвежским законодательством  по  вопросам  рыболовства
результаты  проверок  направляются в адрес территориального Управления
Госкомрыболовства России и в Пограничное управление - еженедельно.
     При проверках  Пограничным   управлением   норвежских   судов   в
соответствии  с  российским  законодательством по вопросам рыболовства
результаты проверок направляются в  адрес  Директората  рыболовства  и
Береговой охраны Норвегии - еженедельно.

     Проверки при выгрузках в портах:

     При проверках  выгрузок  российских  судов  в  портах  Норвегии в
соответствии с норвежским законодательством  по  вопросам  рыболовства
Директорат   рыболовства   направляет   результаты  проверок  в  адрес
Пограничного     управления     и     территориального      Управления
Госкомрыболовства России как можно быстрее после окончания проверки.
     При проверках  выгрузок  норвежских  судов  в  портах  России   в
соответствии  с  российским  законодательством по вопросам рыболовства
Пограничное управление  направляет   результаты   проверок   в   адрес
Директората  рыболовства и Береговой охраны Норвегии как можно быстрее
после окончания проверки.

     2.2. Обмен информацией о принятых мерах по нарушениям

     Этот обмен  включает  в  себя   информацию   о   предупреждениях,
заявлениях в полицию,  задержании судов,  наложении штрафов,  судебных
разбирательствах, а также об аннулировании разрешений на право ведения
промысла.   Когда  дело  касается  задержания  судна,  эта  информация
направляется в дополнение к нотификации по дипломатическим каналам.
     Когда при   проверке  обнаруживается  нарушение  законодательства
контролирующей стороны судном другой  стороны,  контролирующий  орган,
проводящий  проверку,  должен  проинформировать  другие контролирующие
органы, как описано в пункте 2.1 настоящего документа.
     Текст уведомления   должен   включать  в  себя:  название  судна,
бортовой номер,  позывной сигнал,  фамилию капитана  и  судовладельца,
информацию о  районах промысла или выгрузках рыбопродукции,  а также о
характере нарушения и принятых мерах.


3. ОБМЕН ПРОЧЕЙ ИНФОРМАЦИЕЙ

     3.1. Обмен  информацией  при  подозрении в нелегальной рыболовной
          деятельности

     Пограничное    управление,       территориальное       Управление
Госкомрыболовства  России,  Директорат  рыболовства и Береговая охрана
Норвегии  (далее  -  органы  контроля)  информируют  друг   друга   об
обстоятельствах  рыболовной  деятельности,  вызывающих подозрения в ее
нелегальности,  которые  могут  послужить  основанием  для  проведения
контрольных мероприятий другими участниками настоящего Меморандума.

     3.2. Обмен другой информацией в области контроля

     Органы контроля   в  отдельных  случаях  могут  запросить  другую
соответствующую информацию по контролю.

     3.3. Обмен опытом в области контроля

     Органы контроля согласились информировать друг друга об имеющемся
опыте по общим и конкретным вопросам контроля,  представляющим интерес
для другой стороны.  Такой обмен информацией может  осуществляться  во
время  встреч  или  в  рабочем  порядке  - по телефону,  телефаксу или
электронной почте.


4. ОПЕРАТИВНЫЕ МЕРЫ

     4.1. Контрольные меры

     Органы контроля    организуют    встречи   между   руководителями
контрольных   операций,   проводимых    территориальным    Управлением
Госкомрыболовства   России,   Пограничным   управлением,  Директоратом
рыболовства и Береговой охраной Норвегии,  для обсуждения  вопросов  в
области контроля по мере необходимости до двух раз в год.
     Органы контроля  будут  повышать  эффективность  контроля   путем
сравнения сведений о проверках отдельных судов или групп судов,  в том
числе  транспортных  судов,   производящих   перегрузки   в   море   и
транспортировку рыбной продукции.
     Органы контроля  будут  совершенствовать   методы   контроля   за
использованием  рыбных  ресурсов  с  учетом  деятельности региональных
организаций и органов в этой области.

     4.2. Обмен инспекторами в качестве наблюдателей

     В море

     Пограничное управление   и   Береговая   охрана    Норвегии    по
договоренности осуществляют обмен инспекторами в качестве наблюдателей
на судах друг друга в ходе проведения инспекций,  не менее двух раз  в
год. Программа обмена осуществляется в пределах экономических зон двух
стран и в смежном участке Баренцева моря прилегающего  к  материковому
побережью.

     При выгрузке рыбы в портах

     Пограничное управление   и  Директорат  рыболовства  Норвегии  по
договоренности осуществляют обмен инспекторами в качестве наблюдателей
при контроле выгрузки рыбы с промысловых и транспортных судов в портах
России и Норвегии.

     4.3. Обмен  инспекторами  в  качестве  наблюдателей  в  связи   с
          закрытием и открытием районов промысла

     Территориальное Управление  Госкомрыболовства России и Директорат
рыболовства Норвегии по договоренности осуществляют обмен инспекторами
в качестве наблюдателей на борту судов в связи с закрытием и открытием
районов промысла.


5. СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ КОНТРОЛЯ В РАЙОНЕ РЕГУЛИРОВАНИЯ НЕАФК

     В районе    регулирования    НЕАФК   территориальное   Управление
Госкомрыболовства России   и   Береговая   охрана    Норвегии    могут
сотрудничать в рамках соответствующего контрольного режима,  когда обе
стороны находят это целесообразным.
     Данный Меморандум заменит Меморандум от 28.10.2005.

                    "___"______________ 2008 года


Руководитель Баренцево-Беломорского          Директор Директората
территориального управления                  рыболовства Норвегии
Государственного комитета
Российской Федерации по рыболовству
        
                   Валентин Балашов                     Лив Холмефьорд


Начальник Пограничного управления            Командир Северного отряда
ФСБ России по Мурманской области             Береговой охраны Норвегии

                   Вячеслав Бирюков                       Стеве Ульсен




              СХЕМА КОММУНИКАЦИЙ МЕЖДУ ОРГАНАМИ КОНТРОЛЯ


 _____________________________________      _________________________
|Баренцево-Беломорское территориальное|    | Северный отряд Береговой|
|управление Госкомрыболовства России  |    | охраны Норвегии         |
|                                     |    |                         |
| Тел.: +7 8152 45 02 68              |    | Тел.: +47 76 11 20 00   |
| Факс: +7 8152 45 19 45              |<-->| Факс: +47 76 1 1 23 45  |
|                                     |    |                         |
| Руководитель: Валентин Балашов      |    | Командир: Стеве Ульсен  |
|                                     |    |                         |
| Контактное лицо:                    |    | Контактное лицо:        |
| Виталий Кочарыгин                   |    | Ларс Щерен              |
|_____________________________________|    |_________________________|
                 /|\                   \  /             /|\
                  |                     /\               |
 ________________\|/__________________/    \____________\|/__________
| Пограничное управление ФСБ России   |    |Директорат по рыболовству|
| по Мурманской области               |    |Норвегии                 |
|                                     |    |                         |
| Тел./факс: +7 8152 48 75 82         |    | Тел.: +47 800 30179 /   |
| Факс: +7 8152 48 76 25              |    | 03495 (внутри страны)   |
|                                     |<-->| Факс: +47 55238090 /    |
| Руководитель: Вячеслав Бирюков      |    | +47 55238222            |
| Контактное лицо:                    |    |                         |
|              Сергей Велеславов      |    | Руководитель:           |
|                                     |    |         Эйнар Эллингсен |
|                                     |    | Контактное лицо:        |
|                                     |    |            Тур Глиструп |
|_____________________________________|    |_________________________|


                  ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА ОРГАНОВ КОНТРОЛЯ

 ____________________________________________________________________
| ДИРЕКТОРАТ ПО РЫБОЛОВСТВУ НОРВЕГИИ                                 |
|____________________________________________________________________|
| Начальник отдела Эйнар Эллингсен     |[email protected]|
|______________________________________|_____________________________|
| Ст. советник сектора по контролю     |                             |
| Тур Глиструп                         |[email protected]   |
|______________________________________|_____________________________|
| СЕВЕРНЫЙ ОТРЯД БЕРЕГОВОЙ ОХРАНЫ НОРВЕГИИ                           |
|____________________________________________________________________|
| Командир Стеве Ульсен                | [email protected]              |
|______________________________________|_____________________________|
| Начальник оперативного отдела        |                             |
| Ларс Щерен                           | [email protected]              |
|______________________________________|_____________________________|
| Оперативный отдел                    | [email protected]            |
|______________________________________|_____________________________|
| БАРЕНЦЕВО-БЕЛОМОРСКОЕ ТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ                   |
| ГОСКОМРЫБОЛОВСТВА РОССИИ                                           |
|____________________________________________________________________|
| Руководитель Валентин Балашов        | [email protected]            |
|______________________________________|_____________________________|
| Заместитель руководителя             |                             |
| Виталий Кочарыгин                    | [email protected]          |
|______________________________________|_____________________________|
| ПОГРАНИЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ФСБ РОССИИ ПО МУРМАНСКОЙ ОБЛАСТИ            |
|____________________________________________________________________|
| Начальник Вячеслав Бирюков           |                             |
|______________________________________| [email protected]                |
| Начальник Координационного центра    |                             |
| Сергей Велеславов                    |                             |
|______________________________________|_____________________________|
        



                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 4


                 СОГЛАСОВАННЫЙ ФОРМАТ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
             РЫБОПРОМЫСЛОВОЙ СТАТИСТИКИ ГОСУДАРСТВА ФЛАГА
                  ПО ВЫГРУЗКАМ В СОБСТВЕННЫХ ПОРТАХ


----------------------------------------------------------------------
         Date element        |          Описание параметра
----------------------------------------------------------------------
Flag State                    Государство флага судна

Place of landing              Место выгрузки (порт/муниципалитет)

External Registration Number  Бортовой номер судна-сдатчика

Radio call sign               Радиопозывной судна-сдатчика

Vessel Name                   Название судна-сдатчика

Date of landing               Дата окончания выгрузки

ICES areas                    Районы ИКЕС промысла

Species                       Виды биоресурсов (3-буквенный код ФАО
                              биоресурсов)

Product                       Код рыбопродукции (см. пункт А
                              дополнения 1 к приложению IV
                              "Схемы контроля и принуждения НЕАФК)

Product weight                Масса рыбопродукции (в килограммах)

Live weight                   Масса биоресурсов в живом виде (в сырце)
                              в килограммах

Previously landed elsewhere   Место прежней выгрузки рыбопродукции

Date of previous landing      Дата предыдущей выгрузки вышеуказанной
of product                    рыбопродукции
----------------------------------------------------------------------




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 5


       СОГЛАСОВАННЫЙ ФОРМАТ ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ПРОМЫСЛОВОЙ СТАТИСТИКИ
              ПО РОССИЙСКИМ ВЫГРУЗКАМ В ПОРТАХ НОРВЕГИИ


----------------------------------------------------------------------
 Date element                | Норвежское описание
----------------------------------------------------------------------
Flag state                    Государство флага судна

External registration number  Регистрационный номер судна

Radio call sign               Радиопозывной сигнал судна

Year of catch                 Промысловый год

Date of landing               Дата выгрузки

Last day of the fishing       Последняя дата промысловой операции
operation

FAO-area                      Район ФАО

ICES-area                     Район ИКЕС

Norwegian statistical area    Норвежские районы промысловой статистики

Zone                          Промысловая зона

Sales organisation            Идентификационный номер кооператива
                              по сбыту рыбы

Number of landing/sales note  Номер выгрузочной/заключительной
                              квитанций

Type of document              Тип документа
                              (0 = заключительная квитанция,
                               1 = выгрузочная квитанция)

Fishing gear                  Тип орудия лова (код по ФАО)

Fish buyer/storage plant      Официальный номер приемного пункта

Municipality of               Муниципалитет приемного пункта
buyer/storage plant

Row number on landing/sales   Номер строки на выгрузочной/
note                          заключительной квитанциях

Species                       Вид рыбы (по коду ФАО)

Product                       Код рыбопродукции (см. пункт А
                              дополнения 1 к приложению IV
                              "Схемы контроля и принуждения НЕАФК)

Product weight                Вес продукта (кг)

Live weight                   Живой вес (кг)

Value                         Закупочная стоимость (в норвежских
                              кронах)
----------------------------------------------------------------------




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 6


            Реестр выгрузочных и заключительных квитанций


     Реестр выгрузочных  и  заключительных  квитанций  включает в себя
информацию обо всем коммерческом улове  морской  рыбы,  выгружаемой  в
портах  Норвегии  судами,  зарегистрированными в Норвегии или в других
странах,  а также судами,  зарегистрированными в Норвегии, но ведущими
промысел  в  водах  другого  государства.  В  тех случаях,  когда рыба
реализовывается через кооперативы по сбыту  рыбы,  реестр  включает  в
себя также данные о результатах любительского рыболовства в море.
     Любой улов,  добытый норвежскими промысловыми судами, должен быть
зарегистрирован  в выгрузочных/заключительных квитанциях.  Это правило
действует независимо от того,  выгружается ли улов в  портах  Норвегии
или  другой  страны,  и  распространяется  также  на иностранные суда,
выгружающие свой улов в портах Норвегии.  Правила также действуют  для
поставки  улова  на  берег  судами,  покупающими или транспортирующими
рыбу.  Эти  квитанции  после  заполнения  должны  быть  отправлены   в
кооператив  по  сбыту  рыбы,  поскольку  весь  первичный  сбыт  рыбы в
Норвегии должен осуществляться через кооператив.
     "Закон о сбыте рыбы-сырца" от 14 декабря 1951 года устанавливает,
что кооперативы по сбыту рыбы имеют исключительное право на  первичный
сбыт рыбы. Документы (выгрузочные и заключительные квитанции) являются
частью деловых документов кооперативов по  сбыту;  они  разработаны  в
соответствии  с  требованиями Директората по рыболовству.  Кооперативы
выступают  в  качестве  агента  рыбака  и  осуществляют  экономические
операции  между рыбаком и покупателем.  На сегодняшний день в Норвегии
действуют всего шесть  кооперативов  по  сбыту  рыбы.  Основная  часть
российских выгрузок в портах Норвегии осуществляется через "Кооператив
по сбыту рыбы-сырца",  который имеет исключительное право на первичный
сбыт белой рыбы и ракообразных в Северной Норвегии.

     1. Выгрузочные и заключительные квитанции

     Выгрузочная квитанция заполняется при выгрузке рыбы без сбыта,  а
заключительная квитанция при сбыте рыбы. Заполняемый документ является
одновременно и отчетом перед официальными властями, и контрактом между
рыбаком и покупателем/морозильным складом; документ имеет обязательную
юридическую  силу  для  обеих сторон.  Документ должен быть подписан и
рыбаком,  и покупателем до того,  как судно покинет порт.  Подписанный
документ незамедлительно    отправляется    в    кооператив,   имеющий
исключительное право на сбыт рыбы в  том  географическом  районе,  где
выгружается улов. Кооператив по сбыту проверяет информацию, занесенную
в документы,  и переправляет данную информацию в  электронном  виде  в
адрес Директората по рыболовству один или два раза в неделю. Вероятно,
в ближайшее время будет выставлено требование об  электронном  ведении
выгрузочных/заключительных   квитанций  через  Интернет.  В  настоящий
момент  это делается на  добровольной  основе,  и  порядка  90 %  всех
выгрузочных/заключительных квитанций отправляется электронным путем.
     Реестр выгрузочных  и  заключительных  квитанций  Директората  по
рыболовству   содержит   подробную   информацию   о  каждой  отдельной
трансакции/выгрузке.  Минимальные требования к содержанию  информации,
регистрируемой   в   квитанциях,  установлены  предписанием  J-84-2006
"Предписание  об  изменении  предписания   об   обязанности   передачи
информации при сбыте рыбы". Предписание действует при выгрузках рыбы с
норвежских судов и является обязательным для каждого принимающего  или
покупающего  рыбу.  Названное  предписание  действует  также  во  всех
случаях, когда рыба выгружается  с  иностранных  судов,  в  т.ч.,  при
выгрузках  рыбы,  подлежащей  обращению  в  соответствии  с  правилами
таможенного складирования или с правилами транзита через Норвегию, при
выгрузках рыбы на суда,  покупающие или транспортирующие рыбу, а также
выгружающих рыбу на береговые предприятия.

     2. Выгрузка

     Слово выгрузка подразумевает все случаи, когда рыба выгружается с
промыслового  судна,  в  т.ч.,  перегрузку  с  одного судна на другое.
Выгрузка также означает погрузку рыбы с судна, транспортирующего рыбу,
например,    с   судна,   покупающего   рыбу,   транспортного   судна,
судна-фабрики и др.  Выгрузка означает далее  подъем  рыбы  из  запора
(ставной  или  запорный  невод,  садок  и  др.),  а  также подъем рыбы
непосредственно из орудий лова другого судна в тех случаях,  когда это
допускается.
     Сразу после  выгрузки  рыбы  получатель   заполняет   выгрузочную
квитанцию,  где  регистрируются  сведения о выгрузке и указываются все
возможные предыдущие квитанции по данной рыбе.  Квитанция должна  быть
подписана  получателем рыбы или его представителем,  а также сдатчиком
рыбы перед тем, как последний покинет место приема рыбы.

     3. Сбыт рыбы

     Слово сбыт подразумевает первичный сбыт рыбы,  то есть тот  сбыт,
который   регулируется  законом  от  14  декабря  1951  года  о  сбыте
рыбы-сырца.
     При выгрузках,  когда  рыба одновременно реализуется,  получатель
рыбы сразу после  выгрузки  заполняет  заключительную  квитанцию,  где
указывается информация о выгрузке, о реализации рыбы, а также делаются
ссылки на все предыдущие квитанции по данной  рыбе.  Квитанция  должна
быть  подписана  получателем  рыбы  или  его  представителем,  а также
сдатчиком рыбы перед тем, как последний покинет место приема рыбы.
     При сбыте  рыбы,  после  осуществления выгрузки,  покупатель рыбы
сразу после сбыта заполняет заключительную квитанцию,  где указывается
информация  о  сбыте,  а  также  делаются  ссылки  на  все  предыдущие
квитанции  по  данной  рыбе   по   каждой   строке   товара   (строке,
специфицирующей виды  рыбы,  состояние  продукции  и  др.).  Квитанция
должна быть подписана покупателем рыбы и ее производителем. Кооператив
по  сбыту  имеет  право  заполнить  заключительную  квитанцию от имени
покупателя   и   освободить   производителя   рыбы   от    обязанности
подписываться.
     В электронной базе данных Директората  по  рыболовству  стоимость
объема рыбы, указанная на заключительной квитанции, сводится к нулю по
мере  реализации  рыбы.  Для  сведения,  это  отражается   в   обзорах
статистических  данных  по  российским  выгрузкам  в  портах Норвегии,
которые направляются в Россию и из которых  видно,  что  указанная  на
квитанциях стоимость рыбы постепенно снижается.

     4. Ответственность

     Сдатчиком является ответственное лицо на судне, выгружающем рыбу,
независимо от  того,  является  судно  промысловым  или  транспортным.
Получателем  является  любое  лицо,  принимающее  рыбу.  При  выгрузке
возникает обязанность передачи сведений о выгрузке,  а  также  о  том,
является  ли  выгрузка частичной,  и,  если да,  то где была или будет
выгружена остальная часть партии рыбы.
     Получатель должен  на текущей основе вести выгрузочный журнал,  в
который должна заноситься информация  о  каждой  выгрузке.  Получатель
должен  также  на  текущей основе регистрировать в выгрузочном журнале
любое изъятие рыбы из ранее принятой выгрузки.  Журнал должен  вестись
таким  образом,  чтобы  имелась  возможность  проследить  связь  между
принятой рыбой и ее изъятием. В журнале должна быть дана четкая ссылка
на   выгрузочную   и   заключительную  квитанции.  Вся  рыба,  которая
принимается,  но еще не реализована,  должна  быть  маркирована  таким
образом,  чтобы  всегда  можно  было  установить  ее связь с указанной
выгрузкой.
     Сдатчик, получатель  и  покупатель  рыбы  отвечают  за правильное
заполнение  и  достоверность  информации,  занесенной   в   квитанции.
Получатель   отвечает   за  то,  чтобы  в  журнал  были  занесены  все
обязательные данные,  а также за их достоверность.  Получатель  должен
хранить выгрузочный журнал на месте приема рыбы не менее 5 лет.  То же
самое касается копий подписанных квитанций. Соответствующие требования
действуют и для покупателя.




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 7


     II. ЕДИНЫЕ ПЕРЕВОДНЫЕ КОЭФФИЦИЕНТЫ НА РЫБОПРОДУКЦИЮ


     1. Треска

     Следующие единые переводные коэффициенты должны быть использованы
при  контроле  и  оценке  изъятия  запасов для российских и норвежских
судов и судов третьих стран:
     - потрошеная с головой                      - 1, 18
     - потрошеная без головы с круглым срезом    - 1, 50
     - потрошеная без головы с прямым срезом     - 1, 55
     - потрошеная без головы без плечевых костей - 1, 80

     Для механизированного производства филе:
     - филе с кожей (с костями)   - 2, 60
     - филе без кожи (с костями)  - 2, 90
     - филе без кожи (без костей) - 3, 25

     2. Пикша

     Следующие единые переводные коэффициенты должны быть использованы
при контроле и оценке изъятия запасов для российских  и  норвежских  и
судов третьих стран:
     - потрошеная с головой                      - 1, 14
     - потрошеная без головы с круглым срезом    - 1, 40

     Следующие временные  единые  переводные  коэффициенты должны быть
использованы при контроле и оценке изъятия запасов  для  российских  и
норвежских и судов третьих стран:
     - потрошеная без головы без плечевых костей - 1, 65

     Для механизированного производства филе:
     - филе с кожей (с костями)                  - 2, 65
     - филе без кожи (с костями)                 - 2, 95
     - филе без кожи (без костей)                - 3, 15




                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ 8


               ПОРЯДОК ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ
               ИНСПЕКЦИЙ РЫБОПРОМЫСЛОВЫХ СУДОВ В РАЙОНЕ
                 РЕГУЛИРОВАНИЯ НЕАФК В ОТКРЫТОЙ ЧАСТИ
                    НОРВЕЖСКОГО И БАРЕНЦЕВА МОРЕЙ


     Настоящий Порядок  разработан  на  основе п. 12.6  Протокола 36-й
сессии Смешанной Российско-Норвежской комиссии по рыболовству.

     1. Обмен  инспекторами  осуществляется  между  Северным   отрядом
        Береговой   охраны     Норвегии    и     Баренцево-Беломорским
        территориальным управлением Госкомрыболовства России.
     2. Стороны осуществляют обмен инспекторами в районе регулирования
        НЕАФК в  периоды  активной  рыболовной  деятельности   или   в
        случаях, когда  одна  из  сторон  подозревает  или располагает
        сведениями об осуществлении в районе ННН - промысла.
     3. Сотрудничество   по   контролю   за   использованием  ресурсов
        осуществляется в  соответствии  с  действующими   правилам   и
        инструкциям НЕАФК (Схема контроля и принуждения).
     4. Используемые в ходе  инспекции  суда  и  авиационные  средства
        должны быть  заявлены  в  установленном порядке в Секретариате
        НЕАФК. Суда должны нести флаг НЕАФК.
     5. Инспекторы  должны  быть  заявлены  в  установленном порядке в

Информация по документу
Читайте также