Расширенный поиск
Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 21.11.2013 № 560ПРИКАЗ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ, ТЕХНОЛОГИЧЕСКОМУ И АТОМНОМУ НАДЗОРУ от 21 ноября 2013 г. N 560 Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Правила безопасности взрывопожароопасных производственных объектов хранения и переработки растительного сырья" Зарегистрирован Минюстом России 16 декабря 2013 г. Регистрационный N 30606 В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. N 401 "О Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 32, ст. 3348; 2006, N 5, ст. 544; N 23, ст. 2527; N 52, ст. 5587; 2008, N 22, ст. 2581; N 46, ст. 5337; 2009, N 6, ст. 738; N 33, ст. 4081; N 49, ст. 5976; 2010, N 9, ст. 960; N 26, ст. 3350; N 38, ст. 4835; 2011, N 6, ст. 888; N 14, ст. 1935; N 41, ст. 5750; N 50, ст. 7385; 2012, N 29, ст. 4123; N 42, ст. 5726; 2013, N 12, ст. 1343; N 45, ст. 5822) приказываю: 1. Утвердить прилагаемые к настоящему приказу Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности взрывопожароопасных производственных объектов хранения и переработки растительного сырья". 2. Признать не подлежащим применению постановление Федерального горного и промышленного надзора России от 10 июня 2003 г. N 85 "Об утверждении Правил промышленной безопасности для взрывопожароопасных производственных объектов хранения, переработки и использования растительного сырья" (зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 18 июня 2003 г., регистрационный N 4704; Российская газета, 2003, N 120/1). 3. Настоящий приказ вступает в силу по истечении шести месяцев после его официального опубликования. Врио руководителя А.В.Ферапонтов _______________ Приложение ФЕДЕРАЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА в области промышленной безопасности "Правила безопасности взрывопожароопасных производственных объектов хранения и переработки растительного сырья" I. Общие положения и требования 1. Настоящие Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности взрывопожароопасных производственных объектов хранения и переработки растительного сырья" (далее - Правила) устанавливают требования, направленные на обеспечение промышленной безопасности, предупреждение аварий, случаев производственного травматизма на опасных производственных объектах, на которых осуществляются хранение и (или) переработка растительного сырья, в процессе которых образуются взрывоопасные пылевоздушные смеси, способные самовозгораться, возгораться от источника зажигания и самостоятельно гореть после его удаления, а также осуществляется хранение зерна, продуктов его переработки и комбикормового сырья, склонных к самосогреванию и самовозгоранию (далее - объекты). 2. Правила разработаны в соответствии с Федеральным законом от 21 июля 1997 г. N 116-ФЗ "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 30, ст. 3588; 2000, N 33, ст. 3348; 2003, N 2, ст. 167; 2004, N 35, ст. 3607; 2005, N 19, ст. 1752; 2006, N 52, ст. 5498; 2009, N 1, ст. 17, 21; N 52, ст. 6450; 2010, N 30, ст. 4002; N 31, ст. 4195, 4196; 2011, N 27, ст. 3880; N 30, ст. 4590, 4591, 4596; N 49, ст. 7015, 7025; 2012, N 26, ст. 3446; 2013, N 9, ст. 874; N 27, ст. 3478). 3. Правила предназначены для применения: а) при разработке технологических процессов, разработке документации, эксплуатации, капитальном ремонте, техническом перевооружении, консервации и ликвидации объектов; б) при изготовлении, монтаже, наладке, обслуживании и ремонте технических устройств, применяемых на объектах; в) при разработке обоснования безопасности объектов; г) при проведении экспертизы промышленной безопасности; д) при подготовке и переподготовке работников объектов в необразовательных учреждениях. 4. Настоящие Правила устанавливают требования промышленной безопасности к организациям, осуществляющим деятельность в области промышленной безопасности, связанной с эксплуатацией, техническим перевооружением, капитальным ремонтом, консервацией и ликвидацией объектов. 5. В целях приведения объектов в соответствие с требованиями настоящих Правил и других нормативных правовых актов в области промышленной безопасности эксплуатирующая объекты организация разрабатывает мероприятия по дальнейшей безопасной эксплуатации таких объектов и дополняет ими План мероприятий по доведению опасных производственных объектов до нормативных требований промышленной безопасности, являющийся неотъемлемой частью технического паспорта взрывобезопасности. 6. Эксплуатирующая объекты организация обязана иметь проектную документацию (документацию) на объект и восстанавливать указанную документацию на действующих объектах в случае утраты. 7. Разработка технологического процесса, применение оборудования, выбор типа средств дистанционного автоматизированного управления (далее - ДАУ), блокировки, контроля и противоаварийной защиты, производственной и аварийной сигнализации, оповещения об аварийных ситуациях и мест их установки должны быть обоснованы с учетом опасностей технологических процессов пылеобразующих производств объектов и должны обеспечивать взрывобезопасность объекта. 8. Технологические процессы на объектах осуществляются в соответствии с технологическими регламентами и схемами, утвержденными в организации, эксплуатирующей объекты, правилами организации и ведения технологических процессов и настоящими Правилами. 9. В целях обеспечения безопасности производственных процессов на объектах организации разрабатываются (составляются): технический паспорт взрывобезопасности опасного производственного объекта; технологические регламенты и схемы; паспорта на аспирационные и пневмотранспортные установки; паспорта на взрыворазрядные устройства. 10. Технологический регламент разрабатывается на основании проектной документации и является основным техническим документом, определяющим безопасные условия эксплуатации производства и регламентированный технологический режим процесса; содержит описание технологического процесса производства, контроль и управление технологическим процессом, технологические схемы производства (графическая часть). В технологической схеме производства должны быть графически отражены: технологическое, аспирационное, транспортное оборудование с указанием моделей и их основных характеристик; движение сырья, готовой продукции; средства взрывопредупреждения, взрывозащиты и другие технические средства, обеспечивающие блокировку, контроль и противоаварийную защиту. 11. Внесение изменений в технологический регламент и схемы размещения оборудования, средств ДАУ, блокировки, контроля и противоаварийной защиты, производственной и аварийной сигнализации, оповещения об аварийных ситуациях осуществляется после внесения изменений в документацию на техническое перевооружение объекта при наличии положительного заключения экспертизы промышленной безопасности разработанной документации, а в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации о градостроительной деятельности, - положительного заключения экспертизы в соответствии с законодательством Российской Федерации о градостроительной деятельности. Внесенные изменение не должны отрицательно влиять на состояние взрывобезопасности и работоспособность оборудования, технологических процессов и объекта в целом. 12. При анализе риска аварий на объектах необходимо учитывать источники опасности, факторы риска, условия возникновения аварий и их сценарии, численность и размещение производственного персонала, а также расчетное время прибытия специализированных профессиональных служб (формирований). 13. В документации на консервацию или ликвидацию объекта предусматриваются мероприятия по предупреждению аварий, локализации и ликвидации их последствий в процессе консервации или ликвидации объекта. 14. При наличии в технологическом оборудовании (силосных и (или) бункерных емкостях) опасных веществ (газов) или возможности их образования организация разрабатывает меры защиты персонала от воздействия этих веществ при взрывах, пожарах и других авариях. 15. На объектах организуется и осуществляется производственный контроль за соблюдением требований промышленной безопасности с учетом особенностей эксплуатируемых объектов и условий их эксплуатации. 16. Организация работ по поддержанию надежного и безопасного уровня эксплуатации и ремонта оборудования, средств ДАУ, блокировки, контроля и противоаварийной защиты, производственной и аварийной сигнализации, оповещения об аварийных ситуациях, средств связи, энергообеспечения, а также зданий и сооружений; распределение обязанностей и границ ответственности между техническими службами (технологической, механической, энергетической, контрольно-измерительных приборов и автоматики, производственно-технической) за обеспечение требований промышленной безопасности, а также перечень и объем эксплуатационной, ремонтной и другой технической документации определяются внутренними распорядительными документами эксплуатирующей объекты организации, устанавливающими безопасное проведение работ на объектах. 17. Эксплуатация оборудования и осуществление (ведение) технологических процессов с неисправными или отключенными средствами, обеспечивающими противоаварийную защиту объекта, не допускаются. 18. Персонал, связанный с эксплуатацией объектов, должен быть обучен и аттестован в области промышленной безопасности, не иметь медицинских противопоказаний к работе и быть обеспечен средствами индивидуальной защиты. 19. Работники организации, эксплуатирующей объекты, не прошедшие проверку знаний либо получившие неудовлетворительную оценку, к самостоятельной работе не допускаются. 20. Инструктаж должен сопровождаться показом практических навыков и приемов по безопасному обслуживанию оборудования, кнопок аварийного останова оборудования, путей эвакуации, средств связи, сигнализации и завершаться устной проверкой приобретенных работником знаний лицом, проводившим инструктаж. Проведение всех видов инструктажа регистрируется в соответствующих журналах (в установленных случаях - в наряде-допуске на производство работ) с указанием подписей инструктируемого и инструктирующего, а также даты проведения инструктажа. 21. При выполнении разовых работ, работ по локализации и ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и работ, на которые оформляются наряд-допуск, разрешение или другие специальные документы, проводится целевой инструктаж. 22. В организации, эксплуатирующей объекты, должно быть обеспечено исправное состояние отводов атмосферных осадков от зданий и сооружений к водостокам, дорог для транспорта, пожарных проездов, рельсовых путей (с соблюдением требуемых габаритов, допускаемых уклонов и радиусов закруглений), сетей наружного освещения, пешеходных дорожек, пожарных и хозяйственных водопроводов, а также ограждений территории объектов и организации. 23. Устройство железнодорожных путей нормальной и узкой колеи, переездов и переходов через них, а также организация и эксплуатация железнодорожного хозяйства организации должны удовлетворять действующим требованиям. 24. Въезд локомотивов всех типов в помещения с производствами категорий А, Б и Е, а паровозов и тепловозов также в помещения с производствами категории В запрещен. 25. Необходимые для производственных целей подземные резервуары, колодцы, пожарные водоемы должны быть закрыты или ограждены со всех сторон. Пожарные водоемы в ночное время должны иметь световой указатель. 26. К зданиям, сооружениям и строениям объектов должен быть обеспечен подъезд пожарных автомобилей. 27. Доступ на территорию организации, эксплуатирующей объекты, посторонним лицам запрещен. 28. В настоящих Правилах используются термины и их определения, приведенные в приложении N 1 к настоящим Правилам. II. Обеспечение взрывобезопасности Общие требования 29. Взрывобезопасность объекта должна обеспечиваться исключением возможности взрыва пылевоздушных смесей растительного происхождения и предупреждением образования очагов самосогревания (самовозгорания) зерна, продуктов его переработки и комбикормового сырья, а в случае возникновения взрыва - предотвращением воздействия на людей опасных факторов взрыва и сохранением материальных ценностей. 30. Решение указанных задач обеспечивается реализацией мер взрывопредупреждения, взрывозащиты и организационно-техническими мероприятиями. 31. Взрывопредупреждение предусматривает: исключение возможности возникновения источников зажигания (источников инициирования взрыва) в оборудовании и помещениях объектов применением магнитной защиты, реле контроля скорости (далее - РКС), датчиков подпора, датчиков обрыва цепи, устройств контроля сбегания ленты, концевых выключателей, блокировок, автоблокировок и других технических средств, выполняющих аналогичные функции и (или) обеспечивающих блокировку, контроль и противоаварийную защиту; установку производственной и аварийной сигнализации; обеспечение заземления и зануления, применение средств защиты от статического электричества; регламентацию огневых работ; применение ДАУ производственными процессами; организацию планово-предупредительного ремонта; исключение условий образования взрывоопасной среды в производственных помещениях применением герметичного оборудования, рабочей вентиляции и аспирации, технических средств пылеподавления, контролем за отложениями пыли (обеспечение пылевого режима); уменьшение пылеобразования в технологическом оборудовании, силосах и бункерах; соблюдение технологии и требований безопасности при сушке; регламентирование условий хранения и соблюдение схемы размещения и правил хранения зерна, продуктов его переработки и комбикормового сырья, склонных к самосогреванию и самовозгоранию; исключение возможности образования конденсата водяных паров на внутренних поверхностях стен, перекрытий (кровли) силосных емкостей; применение средств автоматизированного дистанционного контроля температуры зерна, продуктов его переработки и комбикормового сырья, обеспечивающих обнаружение очага самосогревания на ранних стадиях; применение средств газового анализа (контроля); обеззараживание зерна. 32. Взрывозащита предусматривает: соответствующие объемно-планировочные решения, компоновку и применение оборудования, предотвращающего распространение пламени и продуктов сгорания по технологическим линиям (шлюзовые затворы, питатели, дозаторы, винтовые конвейеры, порционные весы и другие технические устройства, выполняющие огнепреграждающие функции); применение систем локализации взрыва в оборудовании (с использованием быстродействующих устройств, противопожарных и обратных клапанов, огнепреградителей, средств подачи в оборудование и (или) продуктопроводы инертных газов, флегматизирующих добавок или других технических средств, предотвращающих образование взрывоопасных пылевоздушных смесей или возможность их взрыва при наличии источника инициирования); защиту оборудования и производственных помещений от разрушения при взрыве применением взрыворазрядителей и легкосбрасываемых конструкций, а также использованием оборудования, рассчитанного на давление взрыва; ограничение возможности распространения взрыва в соседние помещения и на лестничные клетки применением тамбур-шлюзов; устройство путей эвакуации и вынос бытовых помещений из производственных зданий. 33. Организационные и организационно-технические мероприятия предусматривают: обучение, инструктаж и проверку уровня знаний работников объектов; обеспечение работников средствами индивидуальной защиты; производственный контроль за соблюдением требований безопасности; разработку нормативно-технических документов и наглядной агитации; применение средств оповещения об аварийных ситуациях. 34. Для обеспечения надежной и ритмичной работы оборудования, обеспечения взрывобезопасности технологических процессов и безопасных условий труда на объектах следует предусматривать средства ДАУ, блокировки, контроля и противоаварийной защиты, производственной и аварийной сигнализации, оповещения об аварийных ситуациях, требования к которым определены в разделе IV настоящих Правил. 35. Эффективность и надежность технических средств блокировки, контроля и противоаварийной защиты объекта должны подтверждаться организацией-изготовителем до начала их применения на объекте испытанием промышленных образцов оборудования на взрывозащищенность. Порядок испытаний, контроля за состоянием и эксплуатацией средств блокировки, контроля и противоаварийной защиты объекта определяется технической документацией организации-изготовителя. 36. Влажность зерна, продуктов его переработки и комбикормового сырья при складировании должна соответствовать установленным нормам для соответствующего вида сырья. Хранение влажного и сырого зерна в силосах элеватора и складах силосного типа (в том числе из металлоконструкций) запрещается. Временное размещение сырого и влажного зерна в накопительных емкостях допускается только в случаях, предусмотренных правилами организации и ведения технологических процессов. 37. Контроль температуры зерна, продуктов его переработки и комбикормового сырья при хранении в силосах элеваторов и складах силосного типа (в том числе из металлоконструкций), в бункерах осуществляется автоматизированными устройствами дистанционного контроля температуры, находящимися в исправном состоянии, 38. В случае превышения допустимой температуры заложенного на хранение растительного сырья, продуктов его переработки и комбикормового сырья, указанной для соответствующего вида сырья (продукта) в технологическом регламенте, следует применять активное вентилирование, производить перекачку сырья (продукта) из одного силоса (бункера) в другой, с площадки на площадку. Для этой цели всегда предусматривается свободная емкость (площадка). 39. На каждом объекте для всех производственных зданий, сооружений и оборудования, которые подлежат взрывопредупреждению и взрывозащите, разрабатывается технический паспорт взрывобезопасности, который является основным документом, отражающим фактические данные о наличии и техническом состоянии средств взрывопредупреждения и взрывозащиты производственных зданий, сооружений и оборудования объектов (показатели, характеризующие взрывобезопасность и противоаварийную защиту объекта). Разработка технического паспорта взрывобезопасности объекта осуществляется в соответствии с требованиями нормативных правовых актов федерального органа исполнительной власти в области промышленной безопасности, регулирующих порядок разработки (составления) технического паспорта взрывобезопасности объекта. 40. При обеспечении взрывобезопасности объектов должны учитываться нормы Федерального закона от 22 июля 2008 г. N 123-ФЗ "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2008, N 30, ст. 3579; 2012, N 29, ст. 3997), требования Технического регламента Таможенного союза "О безопасности оборудования для работы во взрывоопасных средах", принятого решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. N 825 (официальный сайт Комиссии Таможенного союза: http://www.tsouz.ru/, 21 октября 2011 г.), Технического регламента Таможенного союза "О безопасности машин и оборудования", принятого решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. N 823 (официальный сайт Комиссии Таможенного союза: http://www.tsouz.ru/, 21 октября 2011 г.). Взрывобезопасность оборудования 41. Производственное оборудование, в котором возможно возникновение источника зажигания пылевоздушной смеси, должно быть защищено от разрушения и выброса из него горючих веществ в производственное помещение. 42. С целью защиты производственного оборудования от разрушения и обеспечения выброса (отвода) пламени и высокотемпературных продуктов взрывного горения пылевоздушной смеси в безопасную зону (за пределы помещений) применяются взрыворазрядители. Расчет, разработка, размещение, установка и эксплуатация взрыворазрядителей осуществляются в соответствии с нормативными правовыми актами, регулирующими порядок расчета, разработки, размещения, установки и эксплуатации взрыворазрядителей на потенциально опасном оборудовании объектов. 43. Взрыворазрядители устанавливаются на нориях, молотковых дробилках, фильтр-циклонах, рециркуляционных зерносушилках с камерами нагрева, шахтных зерносушилках с камерами нагрева и на каскадных нагревателях, на бункерах для сбора пыли от аспирационных систем, аспирирующих потенциально опасное оборудование (нории, вальцовые станки, дробилки и другое измельчающее оборудование ударного действия), а также на топках для сжигания жидкого или газообразного топлива. Допускается не устанавливать взрыворазрядители на нориях со 3 свободным объемом менее 0,25 м ; дробилках с объемом рабочей 3 зоны и выпускного (поддробильного) бункера менее 0,3 м и 3 фильтр-циклонах со свободным объемом менее 0,5 м , нориях и дробилках подачи и измельчения минерального сырья. 44. Вывод взрыворазрядителей в производственное помещение допускается при условии установки на них исправных огнепреграждающих (пламеотсекающих) устройств, снижающих температуру выбрасываемых продуктов взрывного горения и подавляющих пламя, и при наличии положительного заключения экспертизы промышленной безопасности документации по техническому перевооружению объектов (модернизации или замене применяемых на объекте технических устройств), а в случаях, если такая документация входит в состав проектной документации, - положительного заключения экспертизы в соответствии с законодательством о градостроительной деятельности Российской Федерации. 45. Норийные трубы норий (кроме норий минерального сырья), проходящие внутри бункеров, силосов и шахт, должны быть рассчитаны на внутреннее остаточное давление пылевоздушного взрыва и внешнее давление сыпучего продукта в бункерах и силосах. Для защиты норий от разрушения допускается обоснованное расчетными данными усиление норийных труб. При отсутствии расчетных данных трубы должны быть сварные круглого сечения с толщиной стенки не менее 2 мм. 46. На нориях должны быть установлены РКС и датчики подпора, а также устройства контроля сбегания ленты. Датчики подпора устанавливаются на восходящей ветви нории на высоте 300-400 мм от башмака нории. 47. На нориях должны быть установлены автоматически действующие тормозные устройства, предотвращающие обратный ход ленты при внезапных остановках норий. 48. Конструкция сдвоенной нории должна обеспечивать возможность раздельного натяжения каждой ленты. Сдвоенная нория должна быть оснащена независимыми РКС каждой ленты. 49. Стационарные ленточные конвейеры со скоростью движения ленты 1 м/с и более должны быть оснащены РКС. 50. На цепных и винтовых конвейерах должны быть установлены устройства, предохраняющие конвейеры от переполнения короба продуктом (сливные самотеки в бункеры и силосы, оснащенные датчиками верхнего уровня; предохранительные клапаны с концевыми выключателями; датчики подпора или другие устройства). 51. На цепных конвейерах должны быть установлены устройства контроля обрыва цепи. 52. Температура наружных поверхностей оборудования и (или) теплоизоляционных покрытий не должна превышать температуры самовоспламенения взрывопожароопасной среды (пыли). Оборудование, емкости (за исключением силосных и бункерных емкостей), продукте проводы, имеющие температуру наружной поверхности выше 45°С, теплоизолируются. 53. Конструкции оборудования и трубопроводов должны обеспечивать герметичность. Технологические линии аспирируются, чтобы в производственные помещения не выделялась пыль. 54. Оборудование должно постоянно находиться в исправном состоянии, быть отрегулировано, работать без несвойственного ему шума, вибрации и повышенного трения движущихся частей, приводящего к их нагреву. 55. На объектах должна быть разработана и функционировать система планово-предупредительного ремонта оборудования. Требования к организации и осуществлению планово-предупредительного ремонта оборудования определены в разделе IX настоящих Правил. 56. Контроль температуры подшипников турбокомпрессоров, турбовоздуходувных машин, дробилок и вальцовых станков на объектах (за исключением действующих объектов, введенных в эксплуатацию до установления указанных требований) необходимо осуществлять устройствами дистанционного автоматического контроля температуры. 57. Перед вальцовыми станками, дробилками, пальцевыми и штифтовыми измельчителями, деташерами, энтолейторами, бичевыми, вымольными, шелушильно-шлифовальными и обоечными машинами, плющильными станками, грануляторами и другими машинами ударного действия должны быть установлены магнитная защита и устройства отбора посторонних предметов. Если энтолейтор или деташер установлен непосредственно за вальцовым станком, то магнитную защиту допускается устанавливать только перед вальцовым станком. 58. На приемах сырья с автомобильного, водного и железнодорожного транспорта должна быть предусмотрена эффективная магнитная защита. Критерием эффективности магнитной защиты является полное извлечение металломагнитных примесей, способных инициировать искру. 59. Электроприводы молотковых дробилок должны быть сблокированы с датчиками нижнего уровня наддробильных бункеров. 60. В конструкции дробилок должно предусматриваться устройство загрузки. 61. Пуск дробилки в работу осуществляется только после тщательной проверки отсутствия в ней посторонних предметов и продуктов дробления, укомплектованности, крепления и состояния молотков на роторе и целостности сит. 62. Не допускается работа вальцовых станков без продукта с прижатыми вальцами, с перекосом и смещением их вдоль оси. 63. При эксплуатации действующих норий должны быть обеспечены натяжение и регулировка хода норийной ленты, исключающие возможность ее пробуксовки на барабане и задевание ленты и ковшей о норийные трубы, кожух головки и башмака. 64. При работе ленточных конвейеров должна быть обеспечена работа конвейерной ленты без сбегания ее с барабанов и роликов, задевания об опорные конструкции и без пробуксовки на барабанах. 65. В клиноременных передачах натяжение всех клиновых ремней должно быть одинаковым. Не допускается работа привода с неполным комплектом клиновых ремней и применение ремней с профилем, не соответствующим профилю канавок шкивов. 66. Не допускается замена отдельных клиновых ремней. При необходимости замены или при доукомплектовании привода ремнями должен меняться весь комплект (пакет) предварительно вытянутых и укомплектованных по длине клиновых ремней на новые. 67. Оборудование должно останавливаться в следующих нештатных ситуациях: появление несвойственного шума и вибрации; завал, подпор и перегрузка продуктом; поломки и неисправности; попадание в рабочие органы посторонних предметов; неработающая аспирация. 68. Для обнаружения взрыва (при возникновении его в оперативной емкости, технологическом аспирационном или транспортном оборудовании) в начальной стадии развития, предотвращения возможности возникновения, развития и распространения высокотемпературных продуктов взрывного горения по самотечным трубо- и воздухопроводам, закрытым конвейерам и другим коммуникациям, в целях исключения возможности возникновения вторичных взрывов в бункерах и силосах на объектах должна предусматриваться система локализации взрывов. Система локализации взрывов 69. Система локализации взрывов определяется проектом с учетом особенностей технологических процессов (линий) и образования в них взрывоопасных смесей и должна обеспечивать разделение общей технологической линии на более короткие участки, локализованные путем установки огнепреграждающих (пламеотсекающих) устройств и взрыворазрядителей. 70. При разработке систем локализации взрывов необходимо учитывать уровень взрывобезопасности объекта. 71. В качестве огнепреграждающих (пламеотсекающих) устройств могут использоваться шлюзовые затворы, винтовые конвейеры, порционные весы и другие технические устройства, предотвращающие возможность распространения взрыва. 72. Места установки огнепреграждающих (пламеотсекающих) устройств и управляющих датчиков (датчиков-индикаторов для обнаружения начальной стадии взрыва при достижении определенного порогового давления) определяются и должны быть обоснованы с учетом технических характеристик (показателей) взрывопожароопасности органических пылей (пылевоздушных смесей). При этом должно обеспечиваться предотвращение ложных срабатываний системы. 73. Огнепреграждающие (пламеотсекающие) устройства устанавливаются на следующих коммуникациях (кроме коммуникаций минерального сырья): а) трубопроводах подачи зерна с головок норий и из дробилок, через которые непосредственно ведется загрузка бункеров (в том числе надвесовых) и силосов; б) трубопроводах подачи зерна с головок норий и из дробилок на цепные и закрытые ленточные конвейеры, через которые ведется загрузка бункеров и силосов; в) трубопроводах подачи зерна с головок норий в надсушильные бункеры встроенных зерносушилок; г) трубопроводах, соединяющих (в том числе и через цепные и закрытые ленточные конвейеры) бункеры, силосы или нории элеватора с отдельно стоящими зерносушилками. 74. Системы локализации взрыва должны иметь автоматическое дистанционное управление, блокировку и контроль за их работой, быть оборудованы сигнализацией и соответствовать требованиям настоящих Правил. 75. Для обеспечения возможности проведения технического обслуживания и проверки работоспособности следует предусматривать возможность временного отключения автоматического управления системой локализации взрыва и перевода на ручное управление. При этом не должно допускаться снижение уровня взрывобезопасности защищаемого технологического процесса и объекта в целом. 76. Внесение изменений в систему локализации взрыва на действующем объекте может осуществляться только после внесения изменений в документацию на техническое перевооружение объекта при наличии положительного заключения экспертизы промышленной безопасности разработанной документации, а в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации о градостроительной деятельности, - положительного заключения экспертизы в соответствии с законодательством Российской Федерации о градостроительной деятельности. Внесенные изменения не должны отрицательно влиять на состояние взрывобезопасности и работоспособность как систем локализации взрыва, так и оборудования, технологических процессов и объекта в целом. Взрывобезопасность помещений, зданий и сооружений 77. Помещения, здания и сооружения должны соответствовать требованиям законодательства о градостроительной деятельности и настоящих Правил. 78. В помещениях категорий А и Б предусматриваются наружные легкосбрасываемые конструкции (далее - ЛСК). Определяющим условием отнесения той или иной конструкции к ЛСК является обеспечение этой конструкцией своевременного вскрытия проемов требуемой площади для предотвращения роста избыточного давления взрыва в помещении свыше расчетного значения, определяемого прочностью основных несущих строительных конструкций. Своевременное вскрытие проемов должно обеспечиваться прочностными характеристиками используемых материалов, крепежными или запорными устройствами, массой и конструкцией ЛСК. 79. В качестве ЛСК следует использовать остекление окон и фонарей. Оконное стекло следует относить к ЛСК при толщине 3, 4 и 2 5 мм и площади не менее (соответственно) 0,8, 1,0 и 1,5 м . Армированное стекло (стеклоблоки) к ЛСК не относится. 80. При недостаточной площади остекления допускается в качестве ЛСК использовать конструкции покрытий из стальных, алюминиевых и асбестоцементных листов (шифер), эффективного утеплителя и другие конструкции из облегченных материалов (профильный металлический лист и т. д.), вскрывающиеся или разрушающиеся при избыточном давлении внутри помещения не более 2 2 кПа (200 кгс/м ). Рулонный ковер на участках ЛСК покрытия следует 2 разрезать на карты площадью не более 180 м каждая. 81. Площадь ЛСК следует определять расчетом исходя из прочности Основных несущих конструкций здания. При отсутствии 2 расчетных данных площадь ЛСК должна составлять не менее 0,05 м на 3 2 3 1,0 м объема помещения категории А и не менее 0,03 м на 1,0 м объема помещения категории Б. Расчетная нагрузка от массы ЛСК покрытия должна составлять не 2 более 0,7 кПа (70 кгс/м ). 82. Размещение помещений категорий А и Б в подвальных и цокольных этажах не допускается. Эксплуатация зданий, введенных в действие до установления указанного ограничения, с производственными помещениями категории Б, расположенными в подвальных и цокольных этажах, допускается при условии, что при разработке проектной документации такого опасного производственного объекта в соответствующих разделах данной документации учитывались требования и предусмотрены мероприятия по обеспечению промышленной безопасности, предупреждению аварий и локализации их последствий с необходимыми обоснованиями и расчетами. 83. Наличие в проектах подземных галерей или тоннелей, соединяющих помещения категории Б как между собой, так и с помещениями других категорий, должно быть обосновано технологической необходимостью. В зданиях категории Б не допускается предусматривать соединяющие их с другими зданиями и помещениями тоннели и подземные галереи без устройства огнепреграждающих клапанов и тамбур-шлюзов. 84. В местах проемов в противопожарных стенах и перегородках, отделяющих помещения категории Б друг от друга и от помещений других категорий, коридоров и лестничных клеток, должны быть предусмотрены тамбур-шлюзы. 85. Двери в тамбур-шлюзах со стороны производственных помещений категории Б должны открываться внутрь этих помещений (в целях предотвращения возможности распространения взрыва из производственного помещения категории Б на лестничную клетку или в другое производственное помещение). 86. В тамбур-шлюзах при помещениях категории Б (с выделением горючей пыли), в том числе в тамбур-шлюзах на выходах из помещений на лестничные клетки, не требуется подача воздуха для подпора (вентиляционные каналы подачи воздуха могут способствовать распространению взрыва по путям эвакуации). 87. Допускается устройство тамбур-шлюзов, общих для двух помещений, при условии, что в помещении категории Б имеется второй эвакуационный выход. 88. При технической невозможности устройства тамбур-шлюзов в процессе эксплуатации, капитального ремонта и технического перевооружения действующих объектов, построенных по проектам, разработанным до введения требований по устройству тамбур-шлюзов, допускается эксплуатация указанных помещений с тамбур-шлюзами малой глубины (типа двойных дверей) с открыванием дверей в противоположные стороны или с одной дверью в проеме, открывающейся в сторону производственного помещения категории Б, при условии разработки и осуществления компенсирующих мер организационно-технического характера, направленных на повышение уровня взрывопожаробезопасности указанных помещений. 89. Лестничные клетки многоэтажных производственных зданий должны быть изолированы от помещений категории Б воздушными зонами или тамбур-шлюзами. 90. В производственных зданиях категории Б при высоте здания от планировочной отметки земли до уровня пола последнего этажа более 30 м следует предусматривать незадымляемые лестничные клетки типа H1 (с входом на лестничную клетку через наружную воздушную зону) или типа Н3 (с входом на лестничную клетку через тамбур-шлюз). Допускается предусматривать незадымляемые лестничные клетки типа Н2. 91. В рабочих зданиях элеваторов допускаются незадымляемые лестничные клетки типа H1 (с выходом через наружную воздушную зону по балконам и лоджиям). 92. Незадымляемые лестничные клетки типов Н2 и Н3 многоэтажных производственных зданий категории Б должны иметь ЛСК, площади которых определяются расчетом, а при отсутствии расчетных данных 2 3 должны быть не менее 0,05 м на 1,0 м объема лестничной клетки 2 3 типа Н2 и не менее 0,03 м на 1,0 м объема лестничной клетки типа Н3. 93. На действующих производствах и объектах допускается эксплуатация лестничных клеток с проложенными по ним электрическими кабелями при условии их механической защиты (коробами, кожухами), с установленными распределительными щитками и поэтажными ручными пожарными извещателями. 94. Эвакуационные пути должны обеспечивать безопасную эвакуацию всех людей, находящихся в помещениях зданий. 95. Запрещаются установка производственного оборудования на путях эвакуации и их загромождение. 96. Количество эвакуационных выходов из каждого производственного помещения и здания предусматривается не менее двух. 97. Выходы являются эвакуационными, если они ведут из помещений: а) первого этажа наружу непосредственно или через коридор, вестибюль, лестничную клетку; б) любого этажа, кроме первого, в коридор, ведущий на лестничную клетку, или непосредственно на лестничную клетку (в том числе через холл). При этом лестничные клетки должны иметь выход наружу непосредственно или через вестибюль, отделенный от примыкающих коридоров перегородками с дверями; в) в соседнее помещение на том же этаже, обеспеченное выходами, указанными выше в подпунктах "а" и "б", за исключением случаев, указанных в строительных нормах и правилах. В качестве вторых эвакуационных выходов допускается использовать наружные маршевые пожарные лестницы (наружные открытые лестницы). 98. Эвакуационные выходы не допускается предусматривать через помещения категорий А и Б. 99. Двери на путях эвакуации должны открываться, как правило, по направлению выхода из здания (за исключением выходов из помещений категорий А и Б, если они ведут в помещения других категорий, с учетом требований пункта 85 настоящих Правил). Двери на наружные эвакуационные лестницы оснащаются запорными устройствами, которые могут быть открыты изнутри без ключа. 100. В многоэтажных зданиях наружные стальные лестницы, предназначенные для эвакуации людей, размещаются у глухих участков наружных стен. Допускается эксплуатация действующих производств и объектов с наружными эвакуационными лестницами, расположенными против остекленных проемов, без сплошного ограждения, если устройство этого ограждения будет уменьшать площади ЛСК хотя бы одного помещения до величин, менее установленных нормативными требованиями. 101. В качестве эвакуационных выходов из надсилосных этажей силосных корпусов допускается использовать конвейерные галереи, ведущие к другим зданиям и сооружениям, оборудованным лестничными клетками и наружными эвакуационными лестницами. 102. В силосных корпусах, объединенных в одно сооружение или соединенных конвейерными галереями между собой и с рабочими зданиями элеваторов, а также с производственными зданиями по переработке зерновых продуктов, лестничные клетки допускается не устраивать. При этом в рабочих зданиях элеваторов и в силосных корпусах должны быть наружные эвакуационные открытые стальные лестницы, которые должны доходить до крыши надсилосного этажа. Расстояние от наиболее удаленной части помещения надсилосного этажа до ближайшего выхода на наружную лестницу или лестничную клетку должно быть не более 75 м. 103. Допускается предусматривать один эвакуационный выход (без устройства другого): а) через помещения категорий А и Б из помещений на том же этаже, в которых расположено производственное или инженерное оборудование и исключено постоянное пребывание людей; б) из помещения, расположенного на любом этаже (кроме подвального и цокольного), если расстояние до выхода не более 25 м и этот выход ведет к двум эвакуационным выходам с этажа и численность в наиболее многочисленной смене не превышает: 5 чел. - в помещениях категорий А и Б, 25 чел. - в помещении категории В. в) из помещений, расположенных в подвальном, цокольном или на надземном этаже, если этот выход ведет непосредственно наружу или на лестницу, имеющую выход наружу, и если расстояние от наиболее удаленной части помещения до выхода наружу не превышает 25 м (с учетом длины пути по лестнице, равной ее утроенной высоте) и численность работающих в наиболее многочисленной смене не превышает 5 чел.; г) в зданиях и сооружениях, где на этаже выше первого отсутствуют постоянно работающие. В этом случае один эвакуационный выход предусматривается по незадымляемой лестничной клетке или по открытой наружной лестнице. 104. В галереях, связывающих производственные здания и сооружения категории Б, предусматриваются ЛСК из профилированных стальных оцинкованных или асбестоцементных (шиферных) листов. 105. Соединение рабочих зданий элеваторов и других зданий категории Б со складами напольного хранения сырья предусматривается через конвейерные галереи, отделенные от зерноскладов противопожарными перегородками 1-го типа и тамбур-шлюзами. Проемы для пропуска конвейеров следует защищать автоматическими противопожарными клапанами или щитами. 106. Электропомещения (распределительные подстанции, трансформаторные подстанции, распределительные устройства) не должны размещаться над и (или) под помещениями категорий А и Б (взрывоопасными зонами любого класса). Допускается размещение встроенных электропомещений над и под помещениями категории Б при условии обеспечения избыточного давления воздуха в электропомещениях и плотной заделки вводных отверстий и проемов несгораемыми материалами. При технической невозможности выполнения указанных требований на действующих объектах, построенных по проектам, разработанным до введения указанных требований, допускается их эксплуатация с встроенными электропомещениями, размещенными над и (или) под помещениями категории Б и имеющими выходы в помещения категории Б, при условии герметизации мест прохода кабелей в производственные помещения и наличия тамбур-шлюзов на выходах из электропомещений в помещения категории Б. 107. Проемы и отверстия в стенах и перекрытиях производственных помещений допускаются только при производственной необходимости (например, для монтажа оборудования) или с целью воздухообмена отапливаемых помещений. 108. Перепускные окна между бункерами и силосами, предназначенными для хранения муки, запрещаются. 109. В шахтах для прокладки кабелей не допускаются установка норий и другого оборудования, проход самотечных труб и аспирационных воздуховодов. 110. Зарядная станция для аккумуляторных погрузчиков должна быть отделена от остальных складских помещений противопожарными перегородками 1-го типа и противопожарными перекрытиями 3-го типа и иметь обособленный выход. Зарядные станции не допускается размещать в подвальных помещениях. Зарядные станции допускается пристраивать и встраивать в здания и помещения категорий Б и В и размещать на этажах многоэтажных зданий при условии расположения их у наружных стен, защиты вышерасположенных этажей от проникновения газов и выполнения противовзрывных мероприятий. Для действующих производств и объектов допускается сообщение помещения зарядной станции через тамбур-шлюз с помещениями категории В. 111. При размещении хранилища для мелассы и жира в подвальных (цокольных) этажах их изолируют от других производственных помещений строительными конструкциями, выполненными из несгораемых материалов с пределом огнестойкости не менее REI 45, и предусматривают отдельный выход. 112. Запрещается прохождение воздуховодов аспирации, воздуховодов воздушного отопления, материалопроводов, самотечных труб, норий и конвейеров через бытовые, подсобные и административно-хозяйственные помещения, помещения пультов управления, электрораспределительных устройств и вентиляционных камер, через лестничные клетки и тамбур-шлюзы. 113. Циклоны, устанавливаемые снаружи зданий на стене или на крыше (при наличии оконных проемов на уровне или выше циклонов), должны снабжаться трубами, выведенными выше наиболее высоко расположенных окон. 114. Люки для силосов и бункеров, а также лючки на самотечных трубах, аспирационных воздуховодах и коробах должны иметь плотные соединения, препятствующие проникновению пыли в помещения. 115. Административные и бытовые помещения для обслуживающего персонала должны быть размещены в отдельно стоящих зданиях и соединены с производственными цехами теплыми переходами. 116. В производственных помещениях не допускается устраивать бытовые помещения и помещения с массовым (временным или постоянным) пребыванием людей (комнаты для собраний, для приема пищи). 117. Допускается размещение административно-бытовых помещений, расположенных в пристройках в торце производственных зданий категорий Г, Д или В. 118. Допускается размещать встроенные административно-бытовые помещения над и под помещениями категории В, отделенные противопожарными перегородками 1-го типа с пределом огнестойкости EI 45 и противопожарными перекрытиями 3-го типа с пределом огнестойкости REI 45. 119. В производственных зданиях допускается размещать диспетчерскую, помещения для обогрева рабочих, вальцерезную мастерскую, а также подсобные помещения без постоянного пребывания людей. 120. В производственных зданиях допускается предусматривать уборные, помещения для устройства питьевого водоснабжения, помещения для мастеров и другого персонала, которые по условиям производства следует размещать вблизи рабочих мест. 121. В производственные и складские здания и сооружения допускается встраивать смежные производства при соблюдении норм и требований взрывобезопасности. При этом встраиваемое производство не должно повышать категории (классы) помещений (зон), зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности. 122. Размещение бункеров для хранения аспирационных относов, пыли и пылевидных продуктов во взрывопожароопасных зданиях и сооружениях не допускается. 123. Механизированные склады напольного типа при хранении комбикормов, лузги, мучки, шрота, жмыха, отрубей должны соответствовать требованиям настоящих Правил. Дополнительные требования 124. При приеме и отпуске зерна, комбикормового, мучнистого сырья и готовой продукции (а также при бестарной погрузке отходов) на железнодорожном и автомобильном транспорте должно обеспечиваться предотвращение запыления территории. 125. Применение внутри производственных и складских помещений машин и оборудования с двигателями внутреннего сгорания запрещается. Допускается применение в складских помещениях погрузчиков, оборудованных искрогасителями, находящимися в исправном состоянии. 126. Проведение погрузочно-разгрузочных работ регулярного перемещения передвижных транспортных механизмов (конвейеры, самоподаватели, электропогрузчики) допускается на площадках с уклоном не более 3°. 127. Кукурузу в зерне следует сушить только в шахтных прямоточных отдельно стоящих сушилках. 128. При хранении зерна кукурузы предусматривается минимальное число ее перемещений. 129. Рисовая, просяная, ячменная, гречневая лузга должна храниться в бункерах вместимостью на 1-2 суток работы крупозавода. 130. Хранение жмыхов и шротов производится в соответствии с требованиями действующих нормативно-технических документов в области промышленной безопасности и правил организации и ведения технологических процессов. 131. От поступивших партий шротов проводится отбор образцов по установленным правилам и осуществляется контроль за содержанием бензина в шроте. Загрузка в силос шротов с запахом бензина не допускается. 132. Запрещается хранение шротов и жмыхов, температура и влажность которых превышает установленные нормы. Они должны сразу перерабатываться или доводиться до параметров, обеспечивающих возможность их хранения. 133. Следует периодически перемещать (перекачивать) шроты, жмыхи и другое мучнистое сырье, склонное к самовозгоранию, из занимаемых ими емкостей в свободные. Указанные перемещения осуществляются по планам-графикам, разработанным на основании допустимых сроков непрерывного хранения сырья, установленных правилами организации и ведения технологических процессов. 134. В случае обнаружения в мучнистом и гранулированном сырье повышения температуры, связанного с признаками самосогревания, проверку температуры в данной партии производят ежесуточно. Эти партии сырья должны быть извлечены из емкостей в первую очередь. 135. Для транспортирования отходов производства используются самотечный механический транспорт (нории, цепные и винтовые конвейеры, ленточные и безроликовые конвейеры в закрытых кожухах) и пневмотранспорт, исключающие пылевыделение в помещение. Запрещается транспортирование отходов производства на открытых ленточных конвейерах. 136. Для обеспечения беспрепятственного выпуска мучнистых продуктов из бункеров и силосов применяются антиадгезионные (полимерные) покрытия (напыления) и специальные технические устройства или разгрузочные механизмы, облегчающие выпуск из силосов (бункеров). 137. Запрещается устройство выбоя отходов производства в тару в пожароопасных помещениях категории В. 138. В производственных помещениях категории Б запрещается складирование мешков с сырьем или готовой продукцией, пустых мешков или других горючих материалов, если это не связано с необходимостью ведения технологического процесса. 139. Мешковыбивальные машины должны: а) аспирироваться и не допускать выхода пыли в помещение; б) надежно заземляться; в) устанавливаться на расстоянии не менее 0,9 м от стен помещения и другого оборудования; г) регулярно очищаться от очесов мешковины. 140. В помещении склада для хранения мешков у его торца допускается выделять специальное помещение для обработки мешков, отделенное от склада глухими несгораемыми перегородками, перекрытием и самозакрывающимися дверями с пределом огнестойкости не менее EI 90. 141. Уборку пыли в производственных помещениях объектов проводят в строгом соответствии с графиками, утверждаемыми руководителем эксплуатирующей организации (техническим директором). Графики уборки пыли вывешиваются в производственных помещениях. В графиках указывается периодичность текущих и генеральных уборок с указанием объемов уборки. При уборке производственных помещений запрещается использовать горючие жидкости. 142. Запрещается удаление пыли с поверхностей оборудования, зданий и сооружений сжатым воздухом или другим сжатым газом, а также иными способами, приводящими к образованию взрывоопасных пылевоздушных смесей. 143. Во всех взрывопожароопасных и пожароопасных производственных зданиях и помещениях объектов курение запрещается. 144. Не допускается ухудшение условий по обеспечению взрывобезопасности при техническом перевооружении и капитальном ремонте объектов. 145. Хранение на территории эксплуатирующей организации зерновых отходов, лузги и пыли открытым способом не разрешается. 146. На элеваторах должны быть цехи отходов или отдельно стоящие бункеры для отходов. Электростатическая искробезопасность 147. Электростатическая искробезопасность обеспечивается за счет создания условий, исключающих возникновение разрядов статического электричества, способных стать источником зажигания пылевоздушных смесей или причиной пробоя и разрушения подвергающихся электризации неметаллических стенок оборудования. 148. Допустимые области применения труб из стекла должны соответствовать требованиям электростатической безопасности. 149. На действующих производствах и объектах в инструкциях по промышленной безопасности указываются меры по защите от опасных проявлений статического электричества. 150. Основным средством защиты от опасных проявлений статического электричества является защитное заземление. Оборудование из электропроводящих материалов, а также его рабочие органы, узлы и элементы конструкций, выполненные из электропроводящих материалов, подлежат заземлению в установленном порядке. Заземление должно обеспечивать защиту персонала от поражения электрическим током при прикосновении к металлическим нетоковедущим частям оборудования, которые могут оказаться под напряжением в результате повреждения изоляции. 151. Аппараты, емкости, агрегаты и устройства, в которых происходят измельчение, распыление, взвешивание, гранулирование, перемещение продукта и пылевоздушных смесей, как отдельно стоящие, так и соединенные материалопроводами или металлическими конструкциями с другими машинами и оборудованием, должны быть соединены отдельными ответвлениями с контурами заземления независимо от заземления указанных материалопроводов и металлоконструкций. 152. Все трубы, составляющие, пневмотранспортные материалопроводы, металлические бункеры, днища железобетонных силосов, циклоны, оборудование бестарных складов хранения муки должны быть надежно заземлены. 153. Опасность накопления зарядов статического электричества представляют матерчатые фильтры, на которых осаждается мука. Для отвода статических зарядов необходимо матерчатые фильтры прошивать медной проволокой и соединять ее с системой заземления. При этом не допускается нарушение фильтрующей способности матерчатых фильтров. 154. Гибкие рукава, служащие для соединения автомуковоза с системой приема, должны быть токопроводными и выполнены в виде металлорукава из электропроводной резины. 155. В целях снижения накопления зарядов статического электричества после ввода загрузочного мучного патрубка в бункер необходимо вплоть до его заполнения обеспечивать постоянный контакт потока мучной аэросмеси с токопроводящей поверхностью стенки бункера (ввод патрубка в бункер делать наверху, поток мучной аэросмеси направлять горизонтально по касательной к круглой поверхности верхней части емкости; в прямоугольном бункере поток направить на одну из стенок). 156. Во всех случаях, когда оборудование выполнено из токопроводящего материала и заземление является достаточным средством защиты от статического электричества, необходимо использовать это заземление как наиболее простой и надежный способ защиты. 157. Технологическое оборудование и продуктопроводы, расположенные во взрыво- и пожароопасных зонах всех классов, должны быть заземлены не менее чем в двух местах с выравниванием потенциалов до безопасных значений. 158. Вставки из органического стекла, устанавливаемые в пневмотранспортных установках, обвивают снаружи проволокой с шагом витков не более 100 мм. Оба конца указанной проволоки следует надежно прикреплять к металлическим частям установки, между которыми находится вставка. Вставки из брезента, резины, установленные на аспирационных воздуховодах, должны иметь перемычки из проволоки или троса. Оба конца указанной проволоки или троса должны быть надежно прикреплены к металлическим частям воздуховодов, между которыми находится вставка. 159. Фланцевые соединения на трубах, аппаратах, соединения крышек с корпусами, соединения на разбортовке не требуют дополнительных устройств для создания непрерывной электрической цепи, например, установки специальных перемычек. В этих соединениях запрещается применение шайб, окрашенных неэлектропроводными красками, и шайб, изготовленных из диэлектриков. 160. Заземляющее устройство выполняется в виде общего контура заземления. Допускается использование общего заземляющего устройства для защиты от статического электричества, первичных и вторичных воздействий молнии и защитного заземления электроустановок. 161. В производственных и складских помещениях не допускается использование оборудования и устройств, работа которых сопровождается накоплением зарядов статического электричества и искровыми разрядами, без защитных устройств, обеспечивающих непрерывную и полную нейтрализацию образующихся зарядов статического электричества или исключающих опасность его искровых разрядов. 162. Для предупреждения опасности, связанной с накоплением зарядов статического электричества, необходимо заземлять валы машин, оборудованных подшипниками скольжения с кольцевой смазкой. 163. Не допускается использование в качестве молниеприемника для защиты зданий и сооружений объектов металлической сетки или металлических конструкций оборудования. III. Выбор, размещение и эксплуатация оборудования Общие требования 164. Выбор оборудования должен осуществляться в соответствии с исходными данными на проектирование, требованиями нормативных правовых актов в области промышленной безопасности и настоящих Правил, с учетом категории зданий, помещений, сооружений и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности. 165. Оборудование должно использоваться в соответствии с технологическим регламентом по производительности и назначению; нагрузки на него не должны превышать величин, установленных паспортными данными, нормами технологического проектирования и правилами организации и ведения технологических процессов. 166. Для оборудования устанавливается назначенный срок службы с учетом конкретных условий эксплуатации и конструктивных особенностей. Данные о сроке службы должны указываться организацией-изготовителем в руководстве (инструкции) по эксплуатации оборудования. 167. Обеспечение оборудования противоаварийными устройствами не исключает необходимости разработки мер, направленных на предотвращение образования в нем источников зажигания. 168. Оборудование должно соответствовать требованиям Технического регламента Таможенного союза "О безопасности машин и оборудования", принятого решением Комиссии Таможенного союза от 18 октября 2011 г. N 823 (официальный сайт Комиссии Таможенного союза: http://www.tsouz.ru/, 21 октября 2011 г.). 169. Устройство аппаратов, работающих под избыточным давлением, должно соответствовать требованиям Технического регламента Таможенного союза "О безопасности оборудования, работающего под избыточным давлением", принятого решением Совета Евразийской экономической комиссии от 2 июля 2013 г. N 41 (официальный сайт Евразийской экономической комиссии: http://www.eurasiancommission.org/, 3 июля 2013 г.). 170. Оборудование и продуктопроводы, материалы и комплектующие изделия не могут быть допущены к монтажу при отсутствии документов, подтверждающих качество их изготовления и соответствие требованиям нормативно-технических документов. 171. Не допускается эксплуатация компрессорных установок при отсутствии или неисправном состоянии средств автоматизации, контроля и системы блокировок, указанных в технической документации организации-изготовителя и предусмотренных конструкцией установки в соответствии с техническими требованиями к безопасности оборудования для работы во взрывоопасных средах. 172. Конструкции оборудования должны соответствовать установленным требованиям безопасности при монтаже (демонтаже), эксплуатации, ремонте, транспортировании и хранении, при использовании отдельно или в составе комплексов и технологических систем. 173. Оборудование, предназначенное для очистки, сушки, переработки и транспортирования сырья, должно иметь устройства, исключающие образование искры вследствие трения или соударения отдельных деталей машины между собой и инородными примесями в сырье и продукте. 174. Конструкция производственного оборудования должна исключать накопление зарядов статического электричества в опасных количествах, для чего должны быть предусмотрены устройства для возможности подключения к заземляющему контуру. 175. Конструкция производственного оборудования должна исключать возможность случайного соприкосновения работающих с горячими частями. 176. Элементы конструкций оборудования не должны иметь острых углов, заусенцев, кромок и незачищенных поверхностей, наплыва металла после сварки, представляющих опасность травмирования. 177. Конструкция и расположение органов управления должны исключать возможность неправильного или самопроизвольного включения и выключения оборудования. Органы управления должны иметь надписи об их назначении и быть легкодоступными для обслуживающего персонала. Органы управления аварийного выключения должны быть окрашены в красный цвет, располагаться в зоне прямой видимости и иметь указатели нахождения. 178. Движущиеся части производственного оборудования, выступающие концы валов, открытые передачи (шкивы, ремни), натяжные поворотные барабаны конвейеров и другие элементы, являющиеся источником опасности, должны быть надежно ограждены. Зубчатые передачи должны быть закрыты глухими кожухами, прочно прикрепленными к станине или другой неподвижной части машины. Применяемые в машинах и механизмах подвижные контргрузы (противовесы) должны помещаться внутри машины или заключаться в прочные и надежно укрепленные ограждения. 179. В зависимости от назначения и частоты пользования ограждения выполняются в виде открывающихся или съемных кожухов. Съемные ограждения должны иметь рукоятки, скобы и другие устройства для удобного и безопасного удержания их при снятии и установке. Съемные, откидные и раздвижные ограждения, а также открывающиеся крышки, лючки и щитки в этих ограждениях должны иметь устройства, исключающие их случайное снятие или открывание. Ограждения механизмов, которые необходимо в рабочем процессе регулировать и налаживать, должны быть сблокированы с электроприводом. 180. Ограждение ремней должно обеспечивать возможность уборки пола под оборудованием и ограждением без его снятия. 181. Снимать и устанавливать ограждения во время работы оборудования запрещается. 182. Быстровращающиеся (скорость выше 5 м/с) узлы оборудования (шкивы, рабочие колеса вентиляторов со шкивами, щеточные и бичевые барабаны, вальцы со шкивами и шестернями, валы дисковых триеров с дисками, барабаны шлифовальных и полировочных машин) должны быть статически отбалансированы как в собранном виде, так и отдельными частями. Балансировочные грузы не должны иметь острых кромок и крепиться винтами или болтами к внутренней поверхности уравновешиваемых деталей. 183. Температура нагрева корпусов подшипников во время работы оборудования не должна превышать 60°С. 184. Соединение концов приводных ремней и плоскоременных передач должно быть прочным, гладким, гибким и исключающим возможность повреждения рук или захвата одежды обслуживающего персонала. 185. Сращивание концов ремней должно проводиться путем склеивания или сыромятными сшивками. Соединение концов приводных ремней металлическими соединителями не допускается. 186. В конструкции машин (снаружи и внутри) должны быть предусмотрены меры, исключающие самоотвинчивание крепежных деталей, а вертикально расположенные болты должны устанавливаться вверх головкой и иметь выступающую нарезную часть болта не более двух - двух с половиной витков резьбы. 187. Все части станков, машин, аппаратов и механизмы, требующие смазки, должны быть снабжены автоматическими смазочными приборами или иметь масленки с резервуарами достаточной вместительности, которые заполняются смазкой во время остановки этого оборудования. 188. Питающие устройства (бункеры и воронки) должны иметь приспособления (ворошители, вибраторы), исключающие возможность зависания или сводообразования загружаемых материалов. 189. Балансировочные грузы вибропитателя и кузова сепаратора, эксцентриковые колебатели, муфты и ременные передачи шнеков должны быть ограждены. Ограждения необходимо устанавливать с соблюдением расстояний между стенками ограждений и вращающимися деталями и ременными передачами. Приводы сепараторов, имеющие полуперекрестные ременные передачи, должны иметь ремнедержатели. 190. Грузы в балансирах камнеотборников и сепараторов с круговым поступательным движением сит должны прочно закрепляться болтами либо шпильками с контргайками и шплинтами. 191. Каждый диск и ротор дискового триера в сборе должны быть статически отбалансированы. 192. Ячейки триерной поверхности не должны иметь зазубрин и заусенцев. 193. Регулирующие и секторные устройства цилиндрического триера должны обеспечивать легкий поворот, а также прочное закрепление корыта в требуемом положении. 194. Между неподвижными частями машины и перьями шнека должны быть зазоры, исключающие трение между ними. 195. Триеры должны аспирироваться, а кожухи их должны быть герметизированы. 196. Крепление радиальных или продольных бичей к валу и розеткам должно быть надежным, исключающим возможность их отрыва. Каждая розетка и бичевой барабан в сборе должны быть статически отбалансированы. 197. Для безопасности обслуживания лапки розеток не должны выступать за кромки бичей, головки болтов должны быть полукруглыми и располагаться со стороны бичей, а гайки с контргайками - со стороны лапок розеток. 198. Бичи обоечных машин должны быть изготовлены из однородной стали, ровного сечения, без трещин и надломов; во избежание искрообразования не допускается задевание бичами внутренней поверхности бичевого барабана. 199. Балансировочные грузы барабанов должны крепиться болтами к внутренней поверхности розеток. Концы бичей должны быть закруглены, рабочие кромки - притуплены. 200. Наждачная масса абразивных барабанов должна быть прочной, не иметь трещин или отслаивания от обечаек. 201. Дверцы, смотровые лючки и выпускные устройства должны быть уплотнены и не пропускать пыль. 202. Водяные и зерновые колеса и диски увлажнительных машин должны быть отбалансированы, плавно вращаться, струя воды должна быть равномерной, не должно быть течи в трубах, резервуарах и арматуре, слив воды должен быть свободным. 203. Моечные машины должны быть установлены в отапливаемых помещениях, в металлических или бетонных корытах, имеющих борта высотой 50-75 мм. Пол вокруг моечной машины должен быть сухим. 204. Кожух моечной машины с отжимной колонкой должен быть прочным, не допускающим разбрызгивания воды, и иметь крепление, допускающее быстрый его съем. 205. Конструкция кондиционеров должна исключать возможность зависания зерна в них и иметь лючки и лазы для прочистки шахт и каналов в аварийных ситуациях. 206. Машины должны быть снабжены датчиками уровня зерна и конечными выключателями, обеспечивающими четкое и надежное включение и выключение машины при нарушении установленного режима работы; устройствами, исключающими самопроизвольное открывание верхнего затвора при падении напряжения в сети. 207. Аппарат скоростного кондиционирования должен быть снабжен приборами, регулирующими верхний и нижний пределы давления пара, а также автоматическими системами регулирования температуры зерна в кондиционере и защиты от перегрузки. 208. Конструкция вальцового станка должна обеспечивать прохождение между вальцами инородных тел размером не более 5 мм для станков с полой бочкой и 8 мм для станков со сплошной бочкой мелющих вальцов. 209. Вальцовые станки должны иметь световую сигнализацию холостого хода. 210. Станки с пневмоприемниками должны иметь механизм блокировки, переключающий станок на холостой ход при завалах бункера. 211. Пневмоприемники должны иметь разгрузочное устройство для удаления продукта при завалах. 212. Конструкция кожуха ограждения шестерен межвальцовой передачи при нормальном уровне масла в картере должна исключать разбрызгивание масла во внешнее пространство. 213. Конструкция устройства охлаждения вальцов с водяным охлаждением должна обеспечивать перепад температуры входного и измельченного продукта не более 12°С. 214. Приводные ремни и шкивы вальцового станка и электродвигателя должны быть ограждены как с внешней, так и с внутренней стороны (со стороны станка). 215. Для предотвращения случаев захвата пальцев рук работников вращающимися вальцами станки должны быть снабжены предохранительными решетками. 216. В стойках делительных столов в крупоотделителях типа "падди" должны быть предусмотрены устройства, предотвращающие воздействие горизонтальных усилий на конструкцию здания. 217. Машины для водно-тепловой обработки зерна и крупы, их паровые секции должны отвечать требованиям к устройству и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды в соответствии с пунктом 169 настоящих Правил. 218. Фиксирующие устройства верхнего и нижнего шлюзовых затворов пропаривателя должны обеспечивать надежное зацепление их при повороте пробки во время рабочего хода и свободный выход из зацепления во время холостого хода рычага. Краны верхнего и нижнего затворов пропаривателя должны обеспечивать плотное их закрывание при заполнении сосуда зерном. 219. Загрузочные воронки дробилок должны иметь защитную решетку для предотвращения попадания посторонних предметов. 220. Крышки дробилок должны иметь надежные фиксирующие устройства, исключающие самопроизвольное их открывание. 221. Питающие устройства жмыхоломачей и дробилок початков кукурузы должны иметь клапаны, исключающие обратный выброс из горловины дробленых продуктов жмыха и кукурузы. 222. Мешковыколачивающие машины должны исключать необходимость ручного удержания мешка в процессе его очистки от пыли. 223. В машинах и аппаратах для очистки тканевых мешков должны быть устройства, предупреждающие возможность попадания рук работников в рабочую зону встряхивающего (очистительного) и транспортного механизмов. 224. Топки зерносушилок на жидком или газообразном топливе должны быть оснащены автоматикой безопасности горения, предотвращающей: а) выброс горячего топлива в предтопочное пространство; б) протекание топлива в топку при потухшем факеле; в) зажигание топлива без предварительного запуска вентилятора и продувки топки для удаления застоявшихся паров топлива. 225. В топках для сжигания жидкого или газообразного топлива должно быть устройство для автоматизированного отключения подачи топлива в случае угасания факела. 226. Пространство топок, в котором непосредственно производится сжигание жидкого или газового топлива, должно быть оборудовано взрыворазрядными устройствами (клапанами). Размещение оборудования 227. Производственное оборудование должно размещаться таким образом, чтобы его монтаж, обслуживание и ремонт были удобны, безопасны. 228. При размещении стационарного оборудования необходимо предусматривать свободные проходы для его обслуживания и ремонта. Ширину проходов следует определять как расстояние от выступающих строительных конструкций (коммуникационных систем) до наиболее выступающих частей оборудования. 229. Поперечные и продольные проходы, связанные непосредственно с эвакуационными выходами на лестничные клетки или в смежные помещения, а также проходы между группами машин и станков должны быть шириной не менее 1 м, а между отдельными машинами и станками - шириной не менее 0,8 м. 230. Разрывы между шкивами вальцовых станков, расположенных в группе при трансмиссионном приводе или при приводе от индивидуальных электродвигателей, расположенных на нижележащем этаже, должны быть шириной не менее 0,35 м. 231. Вальцовые станки могут быть установлены группами при условии, если в каждой группе будет не более пяти станков общей длиной вместе с электродвигателями не более 15 м и с учетом возможности проводить работы по смене рабочих валков на любом станке, не останавливая работы остальных станков в группе. 232. Между стенами здания и рассевами должны предусматриваться проходы шириной не менее 1,25 м, проходы между рассевами типа ЗРМ по их длинной стороне - не менее 1,15 м, а по короткой - не менее 1 м. Проходы между рассевами типов ЗРШ, РЗ-БРБ и РЗ-БРВ по их короткой стороне - не менее 1,15 м, а по длинной - не менее 1 м при однорядном расположении рассевов; при двухрядном продольном расположении рассевов этих типов проходы должны быть шириной не менее 1,15 м по их короткой и длинной сторонам. 233. Не допускается установка группами рассевов, сепараторов, обоечных и моечных машин, а также другого оборудования, требующего подходов к нему для обслуживания со всех сторон. 234. С боковых сторон ситовеечных машин должны быть предусмотрены проходы шириной не менее 0,8 м, свободные от аспирационных трубопроводов. 235. При компоновке вертикальных круглых щеточных машин группами расстояние между отдельными машинами в группе должно быть не менее 0,7 м. 236. Проходы у весового карусельного устройства для фасовки и упаковки продукции со всех сторон должны быть шириной не менее 2 м. 237. Для создания условий обслуживания при ремонте от привода шнека гранулятора до стены должен быть проход шириной не менее 1,7 м и от охладителя со стороны привода разгрузочного устройства до стены - не менее 1,6 м. 238. В топочных помещениях стационарных зерносушилок с топками, работающими на твердом топливе, проходы со стороны зольников должны быть не менее 0,8 м, а проход перед топкой - не менее 2,5 м. При использовании жидкого или газообразного топлива расстояние от выступающих частей форсунок, газовых горелок или арматуры топок до стен или других частей здания, а также до оборудования на действующих зерносушилках допускается ширина помещения перед топкой не менее 1,5 м. 239. Проходы между двумя сепараторами, а также между сепараторами и конструктивными элементами здания должны быть: для сепараторов с боковой выемкой решет: со стороны приводного вала - шириной не менее 1 м, а с боковых сторон - не менее 1,2 м; для сепараторов с круговым вращением решет: со стороны приводного вала и выемки решет - шириной не менее 1,4 м, с боковых сторон - не менее 1 м; для остальных сепараторов производительностью до 50 т/ч (при расчете на элеваторную очистку) с возвратно-поступательным движением решет и с выемкой решет со стороны приводного вала, а также сепараторов типа А1-БСЦ - шириной не менее 1 м, а с боковых сторон - не менее 0,8 м. Для всех сепараторов проход со стороны выпуска зерна должен быть шириной не менее 0,7 м. Со стороны выпуска зерна у сепараторов допускается установка норийных труб на расстоянии не менее 0,15 м от габарита сепаратора в тех случаях, когда на выходе зерна у сепаратора отсутствует устройство магнитной защиты. 240. Проходы у башмака нории должны быть с трех сторон, подлежащих обслуживанию, шириной не менее 0,7 м. 241. В производственных зданиях, галереях, тоннелях и на эстакадах вдоль трассы конвейеров при их размещении должны быть предусмотрены проходы по обе стороны конвейера для безопасного монтажа, обслуживания и ремонта. Ширина проходов для обслуживания конвейеров должна быть не менее 0,75 м для ленточных и цепных конвейеров; 1,0 м - между параллельно установленными конвейерами; 0,25 м - с необслуживаемой стороны. Ширина прохода между параллельно установленными конвейерами, закрытыми по всей трассе жесткими коробами или сетчатыми ограждениями, может быть уменьшена до 0,7 м. 242. При наличии в проходе между конвейерами строительных конструкций (колонны, пилястры), создающих местное сужение прохода, расстояние между конвейерами и строительными конструкциями должно быть не менее 0,5 м; по длине прохода - до 1 м. Эти места прохода должны быть ограждены. 243. При ширине прохода вдоль трассы конвейеров, размешенных в галереях, имеющих наклон пола к горизонту 6-12°, должны быть установлены настилы с поперечинами, а при наклоне более 12° - лестничные марши. 244. При наличии на конвейерах разгрузочных тележек ширина прохода должна быть увеличена с учетом размеров тележки. 245. Высота проходов должна быть не менее 2,0 м для конвейеров, не имеющих рабочих мест, установленных в производственных помещениях; 1,9 м - для конвейеров, установленных в галереях, тоннелях и на эстакадах (при этом потолок не должен иметь острых выступающих частей). 246. Через конвейеры (не имеющие разгрузочных тележек) длиной более 20 м, размещенные на высоте не более 1,2 м от уровня пола до низа выступающих сверху частей конвейера, в необходимых местах трассы конвейера должны быть сооружены мостики, огражденные поручнями высотой не менее 1 м для прохода людей. Мостики через конвейеры должны размещаться на расстоянии друг от друга не более 50 м в производственных помещениях; 100 м - в галереях и на эстакадах. Мостики должны располагаться так, чтобы расстояние от их настилов до наиболее выступающей части транспортируемого продукта было не менее 0,6 м, а до низа выступающих строительных конструкций (коммуникационных систем) - не менее 2 м. 247. Для перехода через ленточные конвейеры, имеющие разгрузочную тележку, следует использовать мостики разгрузочной тележки шириной не менее 0,7 м. 248. Для обслуживания приводных и натяжных станций цепных конвейеров, оси которых расположены на высоте более 1,8 м от пола, вращающихся щеток в сбрасывающих коробках конвейеров, расположенных на высоте более 2 м, необходимо предусматривать стационарные площадки с перилами для обслуживания. Для подъема на площадки должны быть устроены стационарные лестницы шириной не менее 0,7 м. 249. При установке норий снаружи зданий нории должны быть оборудованы (у головок) площадками с перилами высотой не менее 1 м и специальными лестницами с поручнями высотой подъема не более 6 м и уклоном маршей 60°. 250. Оборудование, не имеющее движущихся частей (самотечный трубопровод, материале- и воздухопроводы, норийные трубы), может быть расположено сторонами, не требующими обслуживания, у стен и колонн с разрывом от них не менее 0,25 м. 251. Все рабочие органы оборудования должны быть отрегулированы, отбалансированы и исправны, должны работать без несвойственного им шума, вибрации, заедания. 252. Селеновый выпрямитель, приборы электрической коммутации, не имеющие соответствующей степени защиты оболочек, должны быть установлены в помещении электрораспределительного пункта или других помещениях без повышенной опасности. 253. Машины для улавливания магнитных примесей должны устанавливаться в местах, удобных для обслуживания, со свободным доступом для осмотра. Эксплуатация зерносушильных установок 254. Зерно перед сушкой в прямоточных и рециркуляционных шахтных сушилках (без дополнительных устройств для нагрева зерна) следует очищать от грубых и легких примесей, а перед сушкой в рециркуляционных сушилках с нагревом зерна в камерах с падающим слоем - от грубых примесей. 255. Перед пуском сушилки в работу необходимо убедиться в отсутствии в ней очагов горения и постороннего запаха, осмотреть и очистить от сора и пыли камеру нагрева, шахты, выпускной механизм, диффузоры, воздухопроводы, вентиляторы, подъемно-транспортное и другое оборудование сушилки и проверить: наличие полного комплекта коробов и полукоробов; исправность механизмов загрузочных и выпускных приводных и бесприводных устройств; состояние и готовность к работе норий, конвейеров и других транспортных механизмов (правильность вращения приводных барабанов, натяжение ленты, наличие и целостность ковшей, исправность средств контроля, блокировки и противоаварийной защиты); исправность средств, обеспечивающих дистанционное или ручное регулирование расходов зерна, агента сушки и воздуха; состояние и готовность к работе вентиляторов (частоту вращения, легкость вращения вала, отсутствие толчков, ударов и трения рабочего колеса о кожух вентилятора, отсутствие несвойственного шума и вибрации при его работе); наличие смазки в подшипниках и масла в редукторе; натяжение приводных ремней; плотность соединения воздуховодов, диффузоров и прилегания крышек смотровых люков; исправность аспирационного оборудования; готовность весов к работе; наличие в бункере сырого зерна и места для размещения просушенного; наличие и исправность первичных средств пожаротушения, сигнализации; наличие и исправное состояние ограждений, заземления электрооборудования, обеспечивающих безопасность работы. 256. Все механизмы сушилки до пуска в работу проверяются на холостом ходу. Выявленные в ходе проверки недостатки устраняются. 257. Во время розжига топки необходимо соблюдать установленные требования и порядок пуска топки. 258. Не допускается производить розжиг топки зерносушилки, работающей на твердом топливе, легковоспламеняющимися веществами. 259. При подготовке топки к работе необходимо проверить: техническое состояние топливной системы и ее оборудования, форсунки, форкамеры, цилиндров, отражателя; исправность регулятора давления топлива, счетчика расхода топлива, запорной арматуры, манометров, отсутствие утечек топлива из топливопровода и чистоту фильтра; техническое состояние устройств для зажигания топлива и автоматического отключения подачи его в случае срыва факела и других неисправностей; работу вентилятора высокого давления, обеспечивающего подвод воздуха к форсунке и распыление жидкого топлива, а также наличие топлива; наличие и состояние каналов подвода воздуха в топку. Следует убедиться, что в топку с воздухом через заборные отверстия не попадают мелкие зерновые примеси и пленки. 260. При использовании газообразного топлива в период ремонта сушилки проводится ревизия запорных устройств. 261. Зажигание топлива при обслуживании топок допускается только после продувки топки вентилятором в течение 10 мин. Система автоматики и блокировки зерносушилок, работающих на газообразном или жидком топливе, должна обеспечивать выполнение этого требования. Пуск сушилки можно начинать только после загрузки бункера зерном. 262. Дистанционный и местный пуск машин, механизмов и топок зерносушилок должен осуществляться после подачи предупредительного звукового сигнала о пуске по всем рабочим помещениям. 263. На магистрали, подводящей жидкое или газообразное топливо, должен быть головной запорный вентиль, установленный у выхода из топочного помещения, на расстоянии не менее 3 м от топки. 264. Если жидкое или газообразное топливо при розжиге топки не загорается в течение 5-10 с, система контроля и автоматики горения топлива должна отключить подачу его в форсунку. 265. Повторную подачу топлива в топку и розжиг его после устранения причины неисправности осуществляют только после проветривания топки в течение 10 мин. 266. После каждого угасания факела обязательно тщательное проветривание топки во избежание скопления в топке паров топлива или газа, образующих взрывоопасную смесь. 267. Запрещается оставлять работающую топку без присмотра. 268. Топливная система должна быть защищена от огня, искр, нагретых поверхностей и тщательно заземлена. 269. Топливопроводы и топливная арматура должны быть прочными и плотными. Утечка из них жидкого или газообразного топлива не допускается. 270. Горячие конструктивные части зерносушилок, вентиляторов, стенок топок, калориферы, радиаторы (за исключением теплообменных поверхностей), паро- и теплопроводы должны быть покрыты теплоизоляцией. Температура наружных поверхностей не должна превышать 45°С. 271. Запрещается открывать смотровые люки воздуховодов во время работы вентиляторов. 272. Конструктивные части зерносушилок (камеры нагрева, шахты, тепловлагообменники, воздуховоды) должны быть герметичными и не пропускать агент сушки в рабочее помещение. Двери, ведущие в отводящие камеры шахт зерносушилок, должны быть плотно закрыты во время работы зерносушилок. Двери должны открываться внутрь камеры. 273. Во время работы сушилки надлежит постоянно следить за исправным состоянием выпускных механизмов и не допускать их засорения. В сушилках с непрерывным выпуском зерна запрещается задерживать его выпуск без предварительного прекращения подачи в сушильную камеру теплоносителя (агента сушки). 274. Пробы зерна из горячих зон зерносушилки следует отбирать только при помощи специальных совков с деревянными ручками, которые должны находиться в доступном, удобном для обслуживания месте. 275. Доступ рабочих для осмотра или ремонта в надсушильные, подсушильные бункеры и тепловлагообменники следует производить только после соответствующего инструктажа и в присутствии начальника цеха или смены. 276. Во время нахождения рабочего в зерносушилке или нижнем бункере должны быть приняты меры, исключающие возможность пуска вентиляторов или подачи зерна. С этой целью должны вывешиваться предупредительные надписи на пусковой аппаратуре, кроме того, другой рабочий должен быть вблизи зерносушилки на случай необходимости оказания экстренной помощи. 277. Ремонт зерносушилок, в особенности топок, производят только после полного прекращения их работы и охлаждения. 278. Устранение неполадок, завалов и подпоров зерна, а также ремонт и очистка оборудования сушилки осуществляются только после полной ее остановки. 279. Сушильные агрегаты, стационарные и передвижные, должны иметь автоматическое регулирование подачи жидкого и газообразного топлива в топочные устройства и системы регулирования температуры теплоносителя (агента сушки), подаваемого в сушильную зону. 280. В камерах нагрева и надсушильных бункерах рециркуляционных зерносушилок, в устройствах для предварительного нагрева зерна следует предусматривать взрыворазрядные устройства. 281. В тепловлагообменниках рециркуляционных зерносушилок следует предусматривать датчики уровня зерна с соответствующей блокировкой и установку сливных самотеков. 282. В случае обнаружения запаха подгоревшего зерна надлежит немедленно выключить подачу топлива в топку и остановить вентиляторы, подающие теплоноситель в сушильную камеру, прекратить выпуск зерна из сушилки; подачу сырого зерна прекратить только в том случае, если сушилка загружена зерном. Необходимо выявить и устранить причины появления запаха подгоревшего зерна. 283. В случае загорания зерна в сушилке необходимо немедленно: сообщить о загорании в пожарную охрану объекта; выключить все вентиляторы и закрыть задвижки в воздуховоде от топки и сушилки; прекратить подачу топлива в топку; прекратить подачу зерна из сушилки в элеватор или склад, не прекращая подачу сырого зерна в зерносушилку; установить выпускной механизм на максимальный выпуск зерна. Зерно из зерносушилки необходимо выпускать на пол, тлеющее зерно - собирать в железные ящики или ведра и удалять для последующего тушения. Запрещается тушить водой тлеющее зерно в самой сушилке. Повторный пуск сушилки в работу допускается только после выявления и устранения причин загорания. 284. Хранение топлива и смазочных материалов на расстоянии менее 20 м от сушилки не допускается. Деревянные сооружения должны отстоять от топки и растопочной трубы не менее чем на 5 м. Эксплуатация технологического, аспирационного и транспортного оборудования 285. Не допускается расчищать от завалов, запрессованного продукта или от попавших предметов конвейеры, башмаки норий и другие машины во время их работы. Расчистку следует производить после полной остановки машин и принятия мер, исключающих случайный их пуск. 286. Перед пуском машин в работу необходимо убедиться в том, что их пуск не создает опасности для работающих, а при дистанционном управлении должен быть дан сигнал о запуске машин. 287. Запрещается снимать или надевать приводные ремни на ходу, регулировать натяжение ремней или цепей машин во время их работы. 288. За работающими машинами должен вестись регулярный надзор в целях своевременного устранения дефектов, которые могут вызвать увеличение шума или перегрев вращающихся деталей (неправильная сборка или износ узлов машины, несвоевременная или недостаточная смазка). В случае неисправности, угрожающей безопасности работающих, оборудование должно быть немедленно выключено. 289. Подтягивание болтовых соединений, устранение всякого рода неисправностей на движущихся частях разрешается выполнять только при полной остановке оборудования. 290. В тех случаях, когда устройство автоматических смазывающих устройств невозможно и при необходимости заполнения подшипников и масленок на ходу, смазка должна осуществляться только при обеспечении безопасности подхода к местам смазки или при устройстве специальных трубок и масленок, выведенных в безопасную и доступную зону. Ручные масленки для заполнения подшипников должны иметь удлиненный носик (не менее 200 мм), обеспечивающий безопасный доступ к подшипнику. 291. Запрещаются пуск и работа машин, выделяющих пыль, с открытыми люками, крышками или дверками. 292. Не допускается заклеивать и забивать специально устраиваемые в крышках машин аспирационные щели. 293. Не допускается ручной отбор проб зерна, продуктов размола, зерна и крупы из оборудования, имеющего в месте отбора или непосредственной близости движущиеся части. Для этой цели должны быть предусмотрены лючки в продуктопроводах. После отбора проб или осмотра оборудования лючки должны быть плотно закрыты. Брать пробу из лючка выпускного патрубка следует только совками. 294. При обслуживании машин необходимо пользоваться безопасными приспособлениями - специальными скребками и щетками для проведения: прочистки зазора между заслонкой и питающим валком вальцового станка; расчистки завалов в башмаках норий и конвейерах; очистки на холостом ходу верхних плоскостей решет сепараторов (щетки с длинными ручками); очистки питающих механизмов; очистки магнитных колонок от металлопримесей; прочистки лотка и питающих каналов кузова падди-машины. Указанные приспособления должны находиться в легкодоступном, удобном для обслуживания месте. 295. Технологическое, транспортное, аспирационное и другое оборудование, а также самотеки, материалопроводы должны быть промаркированы в соответствии с технологической схемой. Надписи должны быть четкими и расположены на видных местах. 296. При пуске сепараторов и камнеотборников необходимо убедиться в уравновешенности кузова при работе на холостом ходу, в надежном креплении решетчатых рам, в отсутствии стуков и повышенной вибрации. 297. Регулировочный механизм подвижной стенки продувочного канала пневмосепараторов должен обеспечивать плавное изменение ширины канала. 298. У камнеотборников и сепараторов с круговым поступательным движением тросы подвески кузова должны иметь одинаковое натяжение и систематически проверяться. Трос следует заменять новым, если количество оборванных проволок достигает 5% от общего их числа на участке, равном шагу свивки. Концы тросов должны быть заделаны оплеткой медной проволокой и опаяны. 299. Уравновешенность решетных корпусов сепараторов должна периодически проверяться, роторы вентиляторов - балансироваться. 300. Заполнение маслом масленок и опрессовка в них масла при вращении цилиндров триеров запрещаются. 301. Во время работы обоечных машин запрещается вынимать рамки обоечных сеток и открывать люки в наждачных и металлических барабанах. 302. Требования настоящих Правил также распространяются на вымольные бичевые и щеточные машины с горизонтальным и вертикальным расположением цилиндров для вымола оболочек зерна (сходовых продуктов). 303. Рабочая поверхность моечной машины и отжимной колонки должна очищаться путем промывки сильной струей воды, а в случае необходимости - специальной щеткой. Запрещается при работе машины выгребать зерно из шнеков корыта и вынимать из него случайно попавшие посторонние предметы. 304. Колонки подогревателя зерна должны быть надежно прикреплены к перекрытию. На магистрали, подающей пар в подогреватель, должен быть установлен манометр в удобном для наблюдения месте не выше 2 м от уровня пола. Перед пуском пара подогреватель должен быть загружен зерном доверху. Не реже одного раза в смену надлежит открывать вентиляционные отверстия верхней крышки подогревателя для выпуска из него насыщенного воздуха. 305. Загрузка кондиционера зерном должна быть равномерной, в случае задержки загрузки следует немедленно выключить питание батарей горячей водой, подачу горячего воздуха в сушильную камеру и зерна в колонны кондиционера. При зависании зерна прочистку шахт и каналов необходимо проводить через лючки и лазы. 306. Шнеки аппарата (нагревательный и контрольный) должны быть герметически закрыты в желобах, доступ к ним во время работы для зачистки от завалов и ремонта запрещается. Съемные крышки желобов следует открывать только во время остановки машины. 307. При управлении машиной с пульта управления последний должен обеспечить надежную и четкую работу всех механизмов управления и подачу звукового или светового сигнала при нарушении их нормальной работы. 308. Влагосниматель аппарата скоростного кондиционирования должен иметь системы автоматической блокировки приема и выпуска зерна. 309. Работа электромагнитных сепараторов допускается при нагревании деталей (магнитопровода, подшипников) до температуры не выше 60°С, а деталей, соприкасающихся с продукцией, - не выше 50°С. 310. Механизмы приводов ворошителя, питающего валика, ходового валика, устройства для очистки магнитных полюсов должны быть надежно ограждены. 311. Скребковые механизмы электромагнитных сепараторов должны работать равномерно и обеспечивать полный вынос металломагнитных примесей без ручной подчистки. Прикасаться руками к полюсам сепараторов запрещается. 312. Световая сигнализация электромагнитных сепараторов должна работать бесперебойно, при ее отсутствии включение сепаратора под напряжение запрещается. 313. При появлении стуков или других признаков неисправности в сепараторе его необходимо немедленно остановить для предупреждения возможного искрообразования. 314. Конструкция магнитных колонок должна обеспечивать легкую выемку блока подков для очистки их от металломагнитных примесей без применения большой физической силы. Во время очистки магнитов должна быть исключена возможность попадания металломагнитных примесей в продукцию. 315. Для очистки магнитных колонок от металломагнитных примесей должны применяться специальные щетки или деревянные скребки. Сбор металломагнитных примесей должен производиться в специальные ящики. 316. Боковые и торцевые поверхности магнитных подков должны быть чисто обработаны и не иметь острых кромок и заусенцев. 317. Намагничивание магнитных подков должно производиться в изолированном сухом помещении. 318. Обслуживающий персонал должен систематически проверять беспрерывное и равномерное по всей длине магнитного поля поступление продукта в электромагнитные сепараторы и магнитные колонки. 319. Перекос общих осей поверхностей цапф (диаметром 65 мм) мелющих вальцов в каждой половине вальцового станка не должен быть более 0,25 мм по длине 1000 мм. 320. Зазор между вальцами должен регулироваться в пределах от 0,1 до 1,0 мм. 321. Питающее устройство вальцового станка должно обеспечивать равномерную подачу продукта по всей длине вальцов. 322. Для прочистки зазора между заслонкой и питающим валиком, а также аспирационных труб, каналов и материалопроводов должны быть предоставлены безопасные удобные приспособления. Съем и установка заслонки для очистки питающих валиков производятся только после полной остановки станка. 323. Запрещается чистить и вынимать щитки для подачи продуктов от питающих валиков к рабочей зоне при работе вальцового станка, а также подхватывать руками посторонние предметы, попавшие в станок. В случае попадания таких предметов необходимо немедленно отключить станок и вынуть их после полной остановки станка. 324. Выемка из станка, перемещение и установка вальцов осуществляются с применением специальных приспособлений (крановые и другие тележки, тали, монорельсовые пути). 325. Продольная ось монорельса должна проходить над осью быстровращающегося вальца. Расстояние от пола до монорельса должно быть не менее 3,2 м. 326. Дверки и лючки станка должны быть закрыты и не должны пропускать пыль в помещение. Запрещается заклеивать или забивать специально устраиваемые в крышках станка аспирационные щели. 327. Балансиры и движущиеся части машин (эксцентриковый колебатель, приводные валы) должны быть надежно закреплены и закрыты легкосъемными ограждениями. Пускать рассевы в работу с неогражденными балансирами запрещается. Балансиры не должны задевать за ограждения и корпус рассева. 328. Крепление кузовов должно быть надежным с полным комплектом законтрогаенных стяжных болтов. 329. Кузова рассевов должны быть подвешены таким образом, чтобы нижняя плоскость кузова находилась от уровня пола на высоте не менее 0,35 м. 330. Все гибкие соединения кузовов рассевов и камнеотборников с выпускными патрубками должны быть из материалов, не пропускающих пыль, надежно закреплены на штуцерах кузовов и патрубках. 331. Штуцеры для подвешивания рукавов не должны иметь острых кромок и заусенцев, нижние ребра штуцеров должны быть закатаны вовнутрь. 332. Установка, снятие и перемещение балансиров должны производиться при помощи специальных тележек. 333. Запрещается в период разбега останавливать рассев, работающий исправно, а также повторно включать рассев до его полной остановки. При пусках и остановках рассевов запрещается находиться в проходе между рассевами. 334. Рассев должен вращаться равномерно без ударов и стуков. При нарушении хода или появлении стуков рассев необходимо немедленно остановить, прекратив подачу продукта. 335. Перед пуском рассева надлежит проверить и убедиться в отсутствии в машине посторонних предметов. 336. В ситовеечных машинах ситовые рамки должны надежно закрепляться во избежание их выпадения или перемещения в пазах во время работы. 337. Во время работы ситовеек запрещается расчищать руками сборные шнеки (в старых конструкциях) от завалов, смазывать и ремонтировать эксцентриковый колебатель. 338. Запрещается пуск шелушильных машин при снятых головках, неисправных натяжных устройствах или без шелушильных кругов на слабо закрепленных абразивных дисках. 339. Резиновые валки шелушильных станков должны легко сниматься и надеваться. Не допускается перегрев резиновых валков. 340. Диски, валки, деки не должны иметь трещин и повреждений. Диски и валки должны быть статически отбалансированы каждый в отдельности и в сборе с роторами. 341. Необходимо следить за уравновешенным ходом барабана вальцедекового станка. При возникновении стуков или неравномерного хода станок должен быть немедленно остановлен. 342. На выходе продуктов из зоны шелушения вальцедекового станка следует устанавливать отражатель, препятствующий разбрасыванию продукта. 343. Запрещается подхватывать руками посторонние предметы, попавшие в рабочую зону станка (между валком и декой), до полной остановки станка. Для прочистки зазора между заслонкой и питающим валиком должны применяться специальные скребки. 344. Абразивные части вальцедекового станка (барабан и дека) должны быть прочными, не иметь выбоин и трещин и прочно скреплены с чугунными основаниями. Запрещается допускать в эксплуатацию валки и деки, имеющие трещины. 345. Рабочие поверхности шелушильного постава должны быть строго горизонтальными и параллельными между собой. Нижний вращающийся диск должен периодически проверяться на отбалансированность и отсутствие радиального биения. Для предотвращения взаимного соприкосновения рабочих поверхностей дисков при их работе, образования на рабочих поверхностях трещин и их разрыва запрещается полный спуск штурвального механизма. 346. Для прочистки лотка и питающих клапанов кузова падди-машины следует применять специальные скребки и переносные подставки. Становиться на корпус машины запрещается. 347. Регулировка корпусов падди-машин, подвешенных на качалках, допускается только при их остановке. 348. Запрещается производить на ходу машины смазку и передвигать параллели при сработке ползуна. При появлении стука, неравномерности хода или при перегреве подшипниковой опоры работа машины запрещается. Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|