Расширенный поиск

Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 25.02.2016 № 76н

     965. Моющие и дезинфицирующие вещества  для  яиц  должны  быть
безвредными, снабжены сертификатом с указанием способа применения и
хранения.  Не  допускается  применять  растворы   без   надлежащего
сертификата и указаний по способу  применения,  привлекать  для  их
приготовления  работников,  не  имеющих  допуска   и   медицинского
разрешения.
     966. Во время работы на моечной машине  подавать  в  машину  и
принимать   яйца   следует   равномерно.   Запрещается    открывать
предохранительный кожух и проливать моечный раствор.
     967. При работе с  лотками  яиц  на  столе-овоскопе  работники
должны  быть  обеспечены  очками   со   светофильтрами,   а   также
пользоваться   светофильтрами   при   обработке   яиц   и    цыплят
ультрафиолетовыми лучами.
     968. Во  время  работы   на   яйцесортировальной   машине   не
разрешается регулировать или смазывать рабочие  органы,  поправлять
штампующее устройство, выкатывать руками застрявшие яйца.
     969. Щиты  управления  инкубаторов  и  электроприборы  следует
закрывать  защитными  крышками,  а  привод  вентилятора  и   другие
движущиеся части ограждать защитными кожухами.
     970. Электродвигатели,  электрощиты  и  приборы  управления  и
сигнализации должны быть заземлены.
     971. Выборка  молодняка   из   выводных   инкубаторов   должна
производиться  в  защитных  очках  и  респираторе,   предохраняющих
работника от пуха и пыли.
     972. Инкубаторы и выводные шкафы перед мойкой  и  дезинфекцией
должны  быть  отключены  от  электросети.  Для  освещения   полости
инкубатора  следует  пользоваться  переносными  лампами напряжением
12 В.
     973. Транспортные работы по доставке птицы  в  убойный  цех  и
погрузочно-разгрузочные  работы должны соответствовать  требованиям
технологических регламентов, утвержденных  работодателем  или  иным
уполномоченным им должностным лицом.
     974. Доставка  птицы  к  местам  убоя  должна   осуществляться
специализированными     транспортными     средствами,      имеющими
приспособления для защиты ее в  пути  от  неблагоприятных  погодных
условий. Деревянные ящики, возвышающиеся над бортами кузова, должны
увязываться   крепкими   исправными   канатами    или    веревками.
Пользоваться металлическим канатом и проволокой не допускается.
     975. Живую птицу для  забоя  следует  принимать  в  специально
отведенном  помещении,  смежном  с  помещением,   где   установлена
конвейерная линия, автоматически транспортирующая птицу  к  машинам
для  обработки.  Приемный   транспортер-накопитель   должен   иметь
ограждение, препятствующее  вылету  птицы,  а  также  должен  иметь
встречный движению птицы поток воздуха, подогретый в зимнее время.
     976. При выемке  птицы  из  деревянных  ящиков  и  контейнеров
необходимо соблюдать безопасные приемы, обращая особое внимание  на
защиту глаз, лица и рук.
     977. Работники,  навешивающие  птицу   на   конвейер,   должны
работать  в  комбинезонах  и  пользоваться  защитными  очками   или
щитками, защищающими лицо, респираторами  и  рукавицами.  При  этом
необходимо следить, чтобы  птица  когтями  (шпорами)  не  повредила
руки.
     978. Подача   птицы    на    операцию    навешивания    должна
осуществляться транспортером по ходу  движения  конвейера  с  левой
стороны от работника.
     979. На    рабочих    местах    навешивания    птицы    должны
предусматриваться направляющие  планки  для  обеспечения  подвескам
устойчивого положения.
     980. Крупную птицу на подвесной конвейер навешивают через одну
или две подвески с особой осторожностью.
     981. Участок навешивания птицы на конвейер должен быть отделен
от  остальной  части  убойного  цеха  и  оборудован  принудительной
приточно-вытяжной вентиляцией  с  местными  отсосами  загрязненного
воздуха и  устройством  для  местного  подвода  свежего  воздуха  к
рабочим  местам   с   возможностью   регулирования   его   силы   и
направленности.
     982. Монтаж (демонтаж)  и  эксплуатация  подвесного  конвейера
должны производиться в соответствии с  требованиями  и  указаниями,
изложенными   в    эксплуатационной    документации    изготовителя
оборудования.
     983. Высота подвески  конвейера  должна  обеспечивать  удобную
работу работников, занятых на подвеске и обработке птицы,  а  также
наладке и ремонте оборудования.
     При обслуживании участков конвейера, расположенных на  высоте,
следует  пользоваться  исправными  переносными   или   передвижными
лестницами-стремянками.
     984. В местах прохода рабочих и с целью обеспечения свободного
доступа к  обслуживаемому  оборудованию  должны  быть  смонтированы
"горки" и "спуски" на пути движения конвейера.
     985. На участках конвейера,  находящихся  вне  зоны  видимости
оператора, пульты управления должны быть оборудованы  двухсторонней
предупредительной предпусковой (звуковой, световой)  сигнализацией,
включающейся автоматически до включения привода конвейера.
     986. С момента подачи сигнала до пуска конвейера  должно  быть
не менее 10 секунд, чтобы работники, находящиеся  в  опасной  зоне,
могли  удалиться.  Наличие  нескольких  мест  пуска  конвейера   не
допускается.
     987. На  рабочих  местах  должны  быть  таблички,   поясняющие
значения  применяемых  средств  сигнализации  и  режимы  управления
конвейером.
     988. Срочная   остановка   конвейера   должна   осуществляться
аварийной  кнопкой  "Стоп".   При   прохождении   конвейера   через
помещения, кнопки "Стоп" должны быть в каждом помещении.
     Срочная  остановка  конвейера   в   случаях,   предусмотренных
производственной инструкцией, путем нажатия  кнопки  "Стоп"  должна
производиться лицом, первым обнаружившим аварийную ситуацию.
     989. Приводная станция конвейера должна быть ограждена.
     990. Включать и выключать электродвигатели приводных устройств
должны  только  лица,  ответственные  за  безопасную   эксплуатацию
конвейера.
     991. Места управления конвейером и места его прохождения через
смежные помещения должны быть освещены.
     992. При    электрооглушении    птицы,     корпус     аппарата
электрооглушения должен быть заземлен. Ежедневно следует  проверять
исправность  изоляции  электропроводов  и  ограждения   токоведущих
частей. Аппарат необходимо включать  в  сеть  только  перед  пуском
конвейера  подачи  птицы.  При  работе  аппарата   не   допускается
прикасаться к его контактным электродам.
     993. При наружном убое птицы перед чисткой и санитарной мойкой
режущего диска, машина должна быть  отключена  от  электросети,  на
пусковое  устройство  вывешена  табличка:  "Не  включать!  Работают
люди".
     994. Защитный кожух должен быть  съемным,  чтобы  обеспечивать
возможность чистки и санитарной мойки режущего диска.
     995. При ручном убое птицы, работники, занятые на операциях  с
ножом должны быть обучены безопасным приемам выполнения работ. Ножи
должны иметь опорные плоскости, препятствующие скольжению  руки  на
лезвие ножа.
     996. Рабочее место работника по убою (резки) птицы должно быть
оснащено ножом, мусатом, футляром для ножей и мусатов, регулируемым
по высоте стулом, подножной решеткой.
     997. Для правки  ручного  ножа  должны  использоваться  мусаты
заводского  изготовления.  Рукоятка  мусата  должна  иметь  кольцо,
предохраняющее руку от пореза при правке ручного ножа.
     998. Переносить и временно хранить ножи  и  мусаты  следует  в
специальных футлярах, полностью укрывающих  лезвия  режущих  ножей,
стержни  мусатов.  Футляры   должны   обеспечивать   удобство   при
использовании и возможность навешивания на рабочих местах.
     999. Режущий ручной инструмент на заточку должен собираться на
рабочих местах и переноситься в специальном закрытом ящике с ручкой
и прорезями для инструмента.
     1000. Вблизи рабочих мест, где ведется убой птицы, должны быть
оборудованы раковины с подводкой горячей и холодной воды.
     1001. Обескровливание   птицы    должно    осуществляться    в
соответствии   с   технологическими   регламентами,   утвержденными
работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом.
     При транспортировании емкости с кровью не  допускается  разлив
крови и появление скользких мест.
     1002. При тепловой  обработке  птицы  с  целью  предупреждения
ожогов следует  соблюдать  требования  безопасности,  изложенные  в
эксплуатационной документации изготовителей оборудования.
     1003. Все  наладочные,  регулировочные,  ремонтные  работы,  а
также чистка и санитарная мойка технологического  оборудования  для
тепловой обработки птицы должны производиться только  после  полной
остановки аппарата  и  слива  воды.  Входной  вентиль  должен  быть
закрыт, и на нем должна висеть  табличка:  "Не  включать!  Работают
люди".
     1004. Запорное устройство для выпуска воды из аппарата  должно
находиться в безопасном и удобном для обслуживания месте.
     1005. Над аппаратом не допускается  установка  оборудования  и
осветительных приборов.
     1006. Для извлечения из аппарата выпавших  из  подвесок  тушек
птицы должны применяться крюки на длинной ручке.
     1007. Загрузка машины и выгрузка тушек  птицы  из  машины  для
снятия   оперения   сухопутной   и   водоплавающей   птицы   должны
осуществляться  автоматически  или   вручную   в   соответствии   с
требованиями    эксплуатационной     документации     изготовителей
оборудования.
     1008. Безопасная  работа  на  бильно-моечной   машине   должна
обеспечиваться соблюдением требований эксплуатационной документации
изготовителей оборудования.
     1009. Эксплуатация    установки    газовой    опалки    должна
производиться  в  соответствии  с   требованиями   эксплуатационной
документации изготовителей оборудования.
     При  обнаружении  утечки  газа  установку  следует  отключить.
Обнаруженную неисправность необходимо устранять немедленно.
     1010. Способ подачи пера на обработку, сушка пера,  сортировка
пера   и   его   упаковка   должны   соответствовать    требованиям
технологических регламентов, утвержденных  работодателем  или  иным
уполномоченным им должностным лицом.
     1011. Насос для гидравлической транспортировки пера и загрузки
пера с водой в сепаратор, должен быть надежно закреплен.
     1012. При отжиме пера  на  центрифуге,  перед  началом  работы
следует убедиться в  ее  исправности,  отсутствии  внутри  барабана
посторонних  предметов.  Ограждение  центрифуги,  установленное  на
прочном  каркасе,  должно  быть  надежно  закреплено.  Барабан   не
допускается перегружать и открывать крышку до полной его остановки.
     1013. При работе на машине для сушки пера необходимо  следить,
чтобы вместе с пером  в  машину  не  попали  посторонние  предметы,
соблюдать  осторожность  при  загрузке,  следить  за  установленной
температурой воздуха в сушилке, не превышать допустимого давления в
калорифере.
     1014. Для снятия зарядов статического электричества в процессе
сушки пера необходимо впрыскивать в приемную секцию машины  раствор
вещества, снимающего статическое электричество.
     1015. Регулировочные  и  ремонтные  работы  следует  выполнять
после полной остановки  сушильного  барабана,  отключения  пусковых
приборов, включения калорифера и охлаждения сушилки до  температуры
окружающей среды.
     1016. Машина для сушки пера должна быть остановлена:
     1) при  повышении  давления  пара  в  корпусе   сушилки   выше
допустимого;
     2) при обнаружении  в  корпусе  сушилки  трещин,  выпуклостей,
пропусков и потения в сварных швах;
     3) при неисправных манометрах и предохранительном клапане;
     4) при возникновении пожара.
     1017. Во избежание возможного включения привода  вала  мешалки
при  открытом  люке   должна  быть  предусмотрена  блокировка  люка
конечным выключателем.
     1018. Выход пара из  предохранительного  клапана  должен  быть
направлен в место, безопасное для работника.
     1019. Мешкозашивочная   машина   должна   быть   исправной   и
использоваться  в  соответствии  с  эксплуатационной  документацией
изготовителя оборудования.
     1020. Рабочая часть машины для отделения голов и ног  у  птицы
должна быть закрыта  защитными  ограждениями.  Защитные  ограждения
должны быть  съемными,  чтобы  обеспечивать  возможность  чистки  и
санитарной мойки машины.
     1021. При  сбрасывании  тушек  птицы  и  ног   технологические
неисправности   (заклинивание,   забивание,   зависание)    следует
устранять только при остановке подвесного конвейера.
     1022. Воскование   тушек    птицы    должно    соответствовать
требованиям технологических регламентов, утвержденных работодателем
или иным уполномоченным им должностным лицом.
     При восковании тушек над ваннами должны быть установлены зонты
вытяжной вентиляции.  Накапливать  отработанную  восковую  массу  в
производственных помещениях не допускается.
     1023. Во избежание ожогов запрещается стоять около  ванны  при
ее пуске и остановке, облокачиваться на края ванны.
     1024. Эксплуатация вскрывателя тушек должна  осуществляться  в
соответствии  с  технологическими   регламентами   и   требованиями
эксплуатационной документации изготовителей оборудования.
     1025. При ручном потрошении тушек ножи  должны  иметь  опорные
плоскости, препятствующие скольжению руки на лезвие ножа.
     1026. В зоне мойки должны быть установлены защитные  щитки  из
прозрачного полимерного материала от разбрызгивания воды.
     1027. Вблизи рабочих мест должна быть  установлена  емкость  с
дезинфицирующим  раствором  для  периодической  обработки   рук   и
инструмента.
     1028. Все  операции,  связанные   с   техническим   уходом   и
устранением     неисправностей     электрооборудования,      должны
производиться  специалистом-электриком  и  только  при  отключенной
сети.
     1029. Удаление зоба, трахеи, пищевода  и  остатков  потрошения
должно производиться в соответствии с требованиями  технологических
регламентов, утвержденных работодателем или иным уполномоченным  им
должностным лицом.
     1030. При обработке мышечных желудков  птицы  снятие  кутикулы
должно  осуществляться  вручную  или  механизированным  способом  в
соответствии   с    требованиями    технологических    регламентов,
утвержденных работодателем или иным уполномоченным  им  должностным
лицом.
     При  выполнении  указанных  работ  вручную   работник   должен
работать в кольчужных перчатках.
     1031. Тушки и потроха должны охлаждаться водой в  соответствии
с   требованиями    технологических    регламентов,    утвержденных
работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом.
     1032. При упаковке тушек птицы и потрохов сортировка,  укладка
тушек птицы в пакеты должны выполняться вручную,  полуавтоматически
или автоматически в соответствии  с  требованиями  эксплуатационной
документации изготовителей оборудования.
     1033. При  применении  упаковочных  полуавтоматов,  блокировка
должна исключать работу полуавтомата при открытых защитных щитках.
     1034. При  нажатии  на  педаль  до  упора  должна   зажигаться
сигнальная лампочка на столе упаковочной  машины  и  гаснуть  после
срабатывания  реле  времени  в  соответствии  с  заданным  временем
импульса (от 1 до 3 сек.).
     1035. Усадка полимерных пленок в термоусадочных камерах должна
выполняться   в   соответствии   с   технологическим   регламентом,
утвержденным работодателем или иным уполномоченным  им  должностным
лицом.
     1036. Участок упаковки продуктов в термосвариваемые  материалы
должен быть оборудован вытяжной  вентиляцией,  отдельной  от  общей
вентиляции.
     1037. Для  экстренной   остановки   машины   по   производству
полуфабрикатов следует пользоваться аварийной кнопкой "Стоп".
     1038. Электрическое  и  электронное  оборудование,   кабельная
электрическая сеть  упаковочно-весового  комплекса  при  санитарной
обработке  должны  быть  защищены  от  попадания  воды,  водных   и
дезинфицирующих растворов и кислот.
     1039. Машины с дисковыми  пилами  и  отрезными  ножами  должны
эксплуатироваться в исправном состоянии, не иметь трещин, выбоин  и
заусенцев.
     1040. Эксплуатация машин для обвалки грудок и окорочков должна
производиться  в  соответствии  с  эксплуатационной   документацией
изготовителей оборудования.
     1041. Во время работы машин для  обвалки  грудок  и  окорочков
запрещается вводить руки в  рабочую  зону  машин.  Защитные  шторки
рабочих органов должны иметь  блокировки,  отключающие  машины  при
попадании рук в рабочую зону.
     1042. При   производстве   полуфабрикатов   с   использованием
ленточной пилы вращающиеся и движущиеся части  ее  (шкивы,  режущее
полотно) должны быть закрыты защитным кожухом.
     1043. Приготовление,   панировка,    холодильная    обработка,
тепловая  обработка,  фасовка  и  упаковка  кулинарных  изделий  из
продукции  птицеводства  должны  производиться  в  соответствии   с
технологическими регламентами, утвержденными работодателем или иным
уполномоченным им должностным лицом.
     1044. Проведение работ,  связанных  с  производством  из  мяса
птицы колбасных изделий  и  жира,  а  также  консервированием  мяса
птицы,  должно  осуществляться  в  соответствии  с   установленными
требованиями,<21>, и требованиями Правил.
     ____________
     <21> Правила  по  охране  труда   в   мясной   промышленности,
утвержденные приказом Министерства сельского  хозяйства  Российской
Федерации от 20 июня 2003 г. N 890  (зарегистрирован  Министерством
юстиции  Российской  Федерации  20 июня  2003 г.,   регистрационный
N 4792).

     1045. При проведении производственных процессов по переработке
продукции   птицеводства    с    использованием    тепловыделяющего
технологического оборудования (варочные котлы,  термические  шкафы,
сушильные камеры, другие виды оборудования с выделением тепла)  все
источники  выделения  тепла,  а  также  паропроводы,   трубопроводы
горячей воды должны иметь устройства и приспособления,  исключающие
или ограничивающие выделение конвекционного  и  лучистого  тепла  в
рабочее помещение путем герметизации, теплоизоляции, экранирования,
отведения тепла или другого безопасного способа.
     1046. Технологическое оборудование для приготовления колбасных
изделий следует включать только по заранее установленному сигналу и
в последовательности, определенной технологическими регламентами.
     1047. Рабочие органы технологического оборудования допускается
очищать  от  забивания   только   при   выключенном   и   полностью
остановленном оборудовании с применением мер, исключающих случайный
пуск машины,  оборудования.  На  пусковое  устройство  навешивается
табличка: "Не включать! Работают люди".
     1048. На рабочих местах должны быть вывешены надписи, схемы  и
другая  информация  о  необходимой  последовательности  действий  в
условиях опасной или аварийной ситуации.
     1049. Обвалка и жиловка мяса должны выполняться в соответствии
с   требованиями    технологических    регламентов,    утвержденных
работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом.
     1050. При обвалке и жиловке мяса в  зоне  разбрызгивания  воды
должен быть установлен металлический щит, предотвращающий попадание
воды на работника.
     1051. При  работе  на  прессах  механической   обвалки   птицы
необходимо  соблюдать  требования   безопасности,   предусмотренные
эксплуатационной документацией изготовителей оборудования.
     1052. При мойке  пресса  следует  соблюдать  осторожность  при
соприкосновении с режущими кромками шнеков, перфорированных  гильз,
ножей, колец и втулок.  Мойку  следует  производить  с  применением
специальных щеток. При чистке зазора клапана  от  костного  остатка
необходимо применять специальный крючок.  Работник,  осуществляющий
мойку перфорированной гильзы щелочным раствором, должен работать  в
средствах индивидуальной защиты.
     1053. Измельчение мяса в куттере, волчке,  машине  измельчения
блочного  замороженного  мяса  должно  производиться  в  порядке  и
соответствии  с  требованиями   безопасности   и   технологическими
регламентами, утвержденными работодателем или  иным  уполномоченным
им должностным лицом.
     1054. При посоле мяса птицы  подача  сырья  и  вспомогательных
материалов   в    технологическое    оборудование    должна    быть
механизирована. Во  время  работы  инъектора  необходимо  выполнять
требования технологических регламентов, утвержденных  работодателем
или иным уполномоченным им должностным лицом.
     1055. При приготовлении фарша месильные винты (лопасти, шнеки)
фаршемешалки  должны  быть   закрыты   предохранительной   решеткой
(крышкой),  сблокированной  с  пусковым  устройством   так,   чтобы
обеспечивалась автоматическая остановка месильных  винтов  (шнеков,
лопастей) при неплотно закрытой решетке (крышке).
     1056. Для безопасного  проталкивания  сырья  работники  должны
использовать деревянные толкатели. Рукоятка толкателя должна  иметь
ограничитель входа в приемную горловину, а длина рабочей  части  до
ограничителя должна быть меньше глубины  приемной  горловины  и  не
доставать до рабочего органа.
     1057. При  вязке  колбас   столы   должны   быть   оборудованы
выдвижными  (убирающимися)  стульями  для   формовщиков   колбасных
изделий, позволяющими  работать  в  позе  "сидя-стоя"  и  откидными
сиденьями, закрепленными на  ножках  столов,  для  кратковременного
отдыха работников, занятых навешиванием колбас.
     1058. Для предупреждения заболеваний от охлаждения  работники,
занятые на вязке батонов с охлажденным фаршем,  должны  работать  в
средствах индивидуальной защиты рук и пользоваться устройствами для
обогрева рук.
     1059. При  эксплуатации  варочных  котлов  следует   выполнять
требования,  установленные   уполномоченным   федеральным   органом
исполнительной власти<22>, и требования Правил.
     ____________
     <22> Федеральные  нормы  и  правила  в  области   промышленной
безопасности "Правила промышленной безопасности  опасных  объектов,
на которых используется  оборудование,  работающее  под  избыточным
давлением", утвержденные приказом Ростехнадзора от 25 марта 2014 г.
N 116 (зарегистрирован Министерством юстиции  Российской  Федерации
19 мая 2014 г., регистрационный N 32326).

     1060. Для предотвращения ожогов  работников  паром  и  горячей
водой, выбрасываемых из варочных  котлов,  отводящая  труба  должна
быть выведена в безопасное место и огорожена.
     1061. Варочные котлы должны регулярно в установленном  порядке
проходить техническое освидетельствование, осмотр, ремонт.
     1062. Загазованность рабочего  места  оператора  при  тепловой
обработке колбас от работающего генератора дыма не должна превышать
допустимой концентрации.  Не  допускается  оставлять  камеру  после
режима "Копчение" закрытой, не проведя вентилирование для  удаления
остатков дыма.
     1063. Автоклавы, аппараты для вытопки жира, сепараторы  должны
эксплуатироваться в соответствии  с  требованиями  эксплуатационных
документов изготовителя оборудования.
     1064. Над  открытым  котлом  для  вытопки  жира  должна   быть
предусмотрена вытяжная вентиляция.
     1065. Запорная  арматура  (вентили,  краны)  на  трубопроводах
холодной воды, пара, слива воды из рубашки, слива фузы, жира должна
иметь надежное уплотнение, не допускающее пропуска пара, продукта и
воды.
     1066. В целях безопасности от возникновения давления в рубашке
отстойника жира, переливная труба и труба сброса воды  должны  быть
соединены с атмосферой.
     1067. Фасовка жира в стеклянные банки с последующей  укупоркой
на автоматических или полуавтоматических закаточных машинах  должны
производиться  в  соответствии  с   требованиями   эксплуатационной
документации изготовителей оборудования.
     1068. Над моечными машинами, ваннами для мойки банок, паровыми
стерилизаторами  банок  должны  быть  установлены  зонты   вытяжной
вентиляции.
     1069. Загрузка банок в моечные машины и паровые  стерилизаторы
и их выгрузка должна осуществляться механизированным способом.
     1070. При мойке и стерилизации  пустых  банок  не  допускается
разбрызгивание моющего раствора, горячей воды и пропускание пара  в
окружающую среду.
     1071. Приготовление, мойка,  измельчение,  фасовка,  укупорка,
бланшировка,  стерилизация  птичьего  мяса,  жира  и  масла  должны
производиться  в  соответствии  с  технологическими   регламентами,
утвержденными работодателем или иным уполномоченным им  должностным
лицом в соответствии с Правилами.
     1072. При   бланшировке   сырья    предохранительные   клапаны
смесительно-варочных   котлов   должны  содержаться   в   исправном
состоянии.  Клапаны  следует  продувать  в   сроки,   указанные   в
эксплуатационной документации изготовителя оборудования.
     1073. Бланширователь и котел должны быть  оборудованы  местной
вытяжной вентиляцией.
     1074. При наполнении банок ограждение транспортирующей дорожки
должно обеспечивать  плавный  вход  и  выход  банок  с  автомата  и
исключать возможность попадания  рук  работающего  под  вращающиеся
механизмы.
     1075. Излучающие  тепло  поверхности   питателя   автомата   и
подводящего жиропровода с паровой рубашкой должны быть изолированы.
     1076. Закаточная    машина    должна    эксплуатироваться    в
соответствии   с   требованиями    эксплуатационной    документации
изготовителей оборудования.
     1077. Во время работы закаточной машины вводить  руки  в  зону
закаточных головок и звездочек подачи банок запрещается.
     1078. При  применении  полуавтоматических   закаточных   машин
ограждение закаточной головки должно быть сблокировано  с  пусковым
устройством, отключающим привод машины при открывании ограждения.
     1079. Масса противовесов крышек  автоклавов  и  стерилизаторов
должна  быть  отрегулирована  так,  чтобы  исключалась  возможность
самопроизвольного опускания крышек.
     1080. Площадки и ступени  лестниц  должны  быть  выполнены  из
материалов,  обеспечивающих   противоскольжение.   Не   допускается
изготовление ступеней из круглого металла и с гладкой поверхностью.
     1081. При  этикетировании  консервов   машина   для   наклейки
этикеток должна быть оборудована местной вытяжной вентиляцией.
     1082. При отсутствии банок на подводящей  ветви  транспортера,
при наличии на ней опрокинутой, разбитой или деформированной банки,
при отсутствии этикеток в "магазине" или  клея  в  барабане  машина
должна автоматически отключаться.
     1083. Рабочее место работника,  занятого  на  контроле  яичной
массы после ее извлечения  из  скорлупы,  должно  быть  оборудовано
местной вытяжной вентиляцией  и  комбинированным  умывальником  для
мойки и дезинфекции рук в случаях обнаружения испорченных яиц.
     1084. Крышка устройства во время работы при отделении и  сборе
остатков яичной  массы  с  яичной  скорлупы,  должна  быть  надежно
затянута  гайками-барашками,  расположенными  в  верхней  плоскости
крышки.
     1085. Для  удобства  перемещения  устройства  на  период   его
санитарной  обработки  оно  должно  быть  оборудовано   специальной
рукояткой.
     1086. При фильтрации меланжа на  тройнике,  соединяющем  насос
яичной  массы,  должен  быть  установлен  манометр   с   мембранным
разделителем  в  сборе   для   предохранения   внутренней   полости
чувствительных элементов манометра от яичной массы.
     Гомогенизатор   должен   использоваться   в   соответствии   с
требованиями    эксплуатационной     документации     изготовителей
оборудования.
     1087. Сборку и разборку гомогенизирующей установки  необходимо
производить специально предназначенным для этих целей инструментом.
Составные части установки  массой более 20 кг  должны  иметь  места
или устройства для строповки при подъеме.
     1088. При розливе и упаковке меланжа подводящие трубопроводы в
накопительную емкость (далее - танк) должны быть  герметичны.  Танк
должен  быть  оборудован  контрольно-измерительными   приборами   и
запорной арматурой.
     1089. Для удобства обслуживания верхней части танк должен быть
оборудован лестницей.
     1090. Полуавтоматы и автоматы для розлива и укупорки меланжа в
жестяные банки  и  полимерные  пакеты  должны  эксплуатироваться  в
соответствии   с   требованиями    эксплуатационной    документации
изготовителей оборудования.
     1091. При сушке меланжа в форсуночной  распылительной  сушилке
все  воздуховоды,  меланжепроводы   и   паропроводы   должны   быть
герметичными.
     1092. Входить в сушильную башню для ее  осмотра,  очистки  или
ремонта разрешается лишь при остановленном агрегате и только тогда,
когда температура воздуха в башне не более 30°С. При этом работу  в
башне должны производить не менее двух работников (один наблюдающий
находится снаружи).
     1093. Для осмотра башни и производства ремонтных работ  внутри
нее,  необходимо  применять  только   переносные   электролампы   с
напряжением не выше 12 В.
     1094. Во  время  ремонта  сушильной  установки,   на   вентиле
паропровода  калориферов,  а  также   на   электрических   пусковых
устройствах   и   электрическом   щите   должны    быть    вывешены
предупредительные плакаты: "Не включать! Работают люди".
     1095. При сушке меланжа  в  сушилке  с  дисковым  распылителем
насос для распыления масла должен иметь предохранительный клапан.
     1096. При сушке меланжа в виброкипящем слое  гранул  инертного
материала мешалка должна вращаться свободно.  Трение  крыльчатки  о
стенки емкости не допускается.
     1097. Калориферы  должны  использоваться  в   соответствии   с
требованиями    эксплуатационной     документации     изготовителей
оборудования.
     1098. Трубопроводы,  подводящие  пар  и  отводящие  конденсат,
должны ремонтироваться при закрытых вентилях.
     1099. Клиноременная   передача   вибропривода   должна    быть
ограждена кожухами по всей длине ремня.
     1100. Подача яичного порошка на расфасовку, отвод  упаковок  с
яичным порошком должны производиться механизированным способом.
     1101. Цеха и участки для производства  сухих  животных  кормов
должны располагаться в отдельных помещениях.
     1102. Производство кормовых  и  технических  продуктов  должно
производиться  в  соответствии  с  технологическими   регламентами,
утвержденными работодателем или иным уполномоченным им  должностным
лицом.
     1103. Оборудование, инструмент, инвентарь сырьевого отделения,
полы,  стены,  спуски  по  окончании  работы  необходимо  ежедневно
дезинфицировать.
     1104. Отделение выработки  кормовой  и  технической  продукции
должно  иметь  камеру  для  дезинфекции  транспортных   средств   и
инвентаря, а также камеру  обработки  тары  для  упаковки  кормовой
муки.
     1105. В цехах кормовых и  технических  продуктов  должна  быть
предусмотрена эффективная приточно-вытяжная  постоянно  действующая
вентиляция,   а   места   со   значительными   тепло-,   паро-    и
пылевыделениями  должны  быть  оборудованы  дополнительно  местными
отсосами.
     1106. Помещения кормовых и технических продуктов  должны  быть
оснащены устройствами для устранения  неприятных  запахов.  В  цехе
технических продуктов выбросы воздуха, удаляемого местными отсосами
и содержащие мясокостную или мучную пыль,  должны  очищаться  перед
выбросом их в атмосферу.
     1107. Способ получения  кормовых  и  технических  продуктов  с
применением  варочных  котлов  должен  соответствовать  требованиям
технологических регламентов, утвержденных  работодателем  или  иным
уполномоченным   им   должностным   лицом,    и    эксплуатационной
документации изготовителей оборудования.
     1108. В случае проведения  ремонтных  работ  внутри  котла,  а
также  вынужденных  перерывов  при  загрузке  котла   должно   быть
предусмотрено специальное ограждающее  устройство,  предупреждающее
падение работников и попадание посторонних предметов в котел.
     1109. Помещение,  в  котором  установлен  котел,   оборудуется
аварийным освещением, позволяющим наблюдать за приборами и  работой
котла при отключении электроэнергии в основной электросети.
     1110. Производство кормовой муки с  использованием  дробильных
машин  (измельчителей),  дозировка,  фасовка  и   упаковка   должны
производиться  в  соответствии  с  технологическими   регламентами,
утвержденными работодателем или иным уполномоченным им  должностным
лицом, и эксплуатационной документации изготовителей оборудования.
     1111. При  измельчении  голов  и  ног  птицы  не   допускается
загрузка сырья в измельчитель со стороны электродвигателя.
     1112. Ограждение  привода  и  загрузочного  бункера   дробилки
(измельчителя) должно быть сблокировано с пусковым устройством.

    Требования охраны труда при проведении мелиоративных работ

     1113. Состав и содержание основных мероприятий по охране труда
при организации мелиоративных работ должны  определяться  проектами
производства    работ    в    соответствии     с     установленными
требованиями<23>.
     ____________
     <23> Приказ Министерства труда и социальной защиты  Российской
Федерации от 1 июня 2015 г. N 336н "Об утверждении Правил по охране
труда  в  строительстве"  (зарегистрирован  Министерством   юстиции
Российской Федерации 13 августа 2015 г., регистрационный N 38511).

     1114. В  дополнение  к  обязательным  мероприятиям  по  охране
труда, перечисленным в пункте 117 Правил, при  разработке  проектов
производства  мелиоративных   работ   работодателем   должны   быть
предусмотрены   следующие   меры,    обеспечивающие    безопасность
производственных процессов и защиту работников:
     1) применение  контрольно-измерительных  приборов,   устройств
противоаварийной защиты, средств получения, переработки и  передачи
информации, находящихся в зоне наблюдения (контроля) работника;
     2) разработка маршрутов движения машин и  машинных  агрегатов,
исключающих  случаи  их  столкновения  и  заезды  в   зоны   отдыха
работников, оборудованных на открытых площадках;
     3) загрузка  технологического   оборудования,   обеспечивающая
равномерный ритм работы;
     4) организация    выполнения    работ,     исключающая     или
ограничивающая   (снижающая)   физические   и    нервно-психические
перегрузки работников;
     5) применение  безопасных  способов  выгрузки   из   машин   в
транспортные средства материалов,  исключающих  применение  ручного
труда;
     6) обеспечение работников инструментом и приспособлениями  для
безопасного ведения работ.
     1115. Проект  производства  мелиоративных  работ  должен  быть
согласован с организациями, эксплуатирующими линии электропередачи,
связи, водогазопроводные и другие  коммуникации,  проходящие  через
мелиорируемый участок.
     1116. Производственные процессы проведения мелиоративных работ
должны осуществляться в соответствии с требованиями охраны труда.
     1117. Выполнение  земляных,  бетонных,  изоляционных  работ  и
монтажа   железобетонных   конструкций   должно    проводиться    в
соответствии  с  установленными  требованиями<24>,  и  требованиями
Правил.
     ____________
     <24> Приказ Министерства труда и социальной защиты  Российской
Федерации от 1 июня 2015 г. N 336н "Об утверждении Правил по охране
труда  в  строительстве"  (зарегистрирован  Министерством   юстиции
Российской Федерации 13 августа 2015 г., регистрационный N 38511).

     1118. Эксплуатация используемых при  проведении  мелиоративных
работ мобильных и стационарных  строительных  машин,  иных  средств
механизации,   производственного   оборудования,    приспособлений,
технологической  оснастки,  ручных  машин  и   инструмента   должна
осуществляться в соответствии с требованиями  нормативных  правовых
актов, содержащих  государственные  нормативные  требования  охраны
труда, и Правил.
     1119. Запуск машин должен осуществляться системой пуска  машин
с  рабочего  места  водителя  (машиниста,   тракториста-машиниста).
Запускать машины с помощью буксировки или путем скатывания с уклона
не допускается.
     1120. Машины   должны   быть    укомплектованы    необходимыми
средствами для очистки  рабочих  органов.  Очистка  или  устранение
неисправности   рабочих   органов    должны    производиться    при
остановленном агрегате и при неработающем двигателе.
     1121. Смену, очистку и регулировку  рабочих  органов  навесных
орудий и  машин,  находящихся  в  поднятом  состоянии,  допускается
проводить    только    после    принятия    мер,    предупреждающих
самопроизвольное их опускание.
     1122. Используемые   при   проведении   мелиоративных    работ
машинно-тракторные агрегаты,  самоходные  или  стационарные  машины
должны быть немедленно остановлены при появлении неисправности.
     1123. Передвижение самоходных машин  к  местам  работы  должно
осуществляться  в   соответствии   с   разработанными   маршрутами,
утвержденными работодателем или иным уполномоченным им  должностным
лицом.  С  маршрутами  должны  быть  ознакомлены   при   проведении
инструктажа    все    работники,    участвующие    в     выполнении
производственного процесса.
     1124. Передвижение машин через естественные или  искусственные
препятствия допускается только после  обследования  пути  движения.
При необходимости путь движения машины должен  быть  спланирован  с
учетом  требований,  указанных  в   эксплуатационной   документации
машины.
     1125. Выезд   машин   к   месту   проведения   работ    должен
осуществляться  только   при   наличии   у   водителя   (машиниста,
тракториста) удостоверения, выданного в установленном порядке.
     1126. Нахождение  в  кабине  машин,   а   также   на   участке
производства  работ  лиц,  не  связанных  с   выполнением   данного
производственного   процесса,   не   допускается.   Число    людей,
перевозимых в кабине машины, определяется  числом  мест  в  кабине,
предусмотренных конструкцией.
     1127. В  полевых  условиях  хранение  машин  и   заправка   их
горюче-смазочными материалами должны осуществляться на  специальных
площадках. Заправка машин топливом должна осуществляться  топливным
заправщиком.
     1128. Перед началом выполнения работ в  местах,  где  возможно
проявление вредных  веществ,  в  том  числе  в  закрытых  емкостях,
колодцах, траншеях и шурфах, необходимо провести  анализ  воздушной
среды.
     1129. Разработка лесосек и проведение лесохозяйственных  работ
при подготовке участков к  проведению  мелиоративных  работ  должны
производиться в соответствии с требованиями охраны труда.
     1130. До начала разработки на каждую лесосеку применительно  к
конкретным  условиям  рельефа  местности,   используемым   машинам,
оборудованию  разрабатывается  технологическая  карта,  в   которой
указываются:
     1) порядок подготовки рабочих мест;
     2) порядок валки деревьев;
     3) перечень    используемого    оборудования,     инструмента,
приспособлений и техники;
     4) перечень мероприятий, обеспечивающих выполнение  требований
безопасности и охраны труда.
     1131. Организационное руководство на лесосеке в соответствии с
требованиями   технологической   карты   осуществляет   мастер,   в
распоряжении которого должно быть  такое  число  бригад  (звеньев),
работу которых он может организовать  и  ежедневно  контролировать.
Мастер должен ознакомить  работников  с  технологической  картой  и
выдать схему разрабатываемого бригадой участка лесосеки  с  четкими
изображениями  очередности  разработки   участков,   опасных   зон,
волоков, погрузочных пунктов при валке деревьев.
     При выполнении лесосечных  работ  с  помощью  комплекса  машин
должно быть обозначено их взаимодействие, указаны опасные зоны.
     1132. До  начала  валки  деревьев  должно  быть   подготовлено
рабочее место: срезан вокруг дерева  мешающий  валке  кустарник,  в
направлении,  противоположном  падению  дерева,  подготовлен   путь
отхода, а зимой расчищен и утоптан снег.
     1133. В технологической карте на разработку лесосеки валочными
машинами должен быть указан порядок работы машин, их взаимодействие
между собой. В случае необходимости  дополнительного  использования
бензомоторного  инструмента  при   машинной   валке   должны   быть
определены участки или очередность работы вальщика и  машин,  схема
передвижения людей, включая переход к месту приема пищи.
     1134. Тропы  и  дороги,  пересекающие  лесосеку,  на   которой
выполняют машинную валку деревьев в темное время  суток,  ограждают
знаками  безопасности,  запрещающими  знаками,  ставят   шлагбаумы,
которые, при необходимости,  должны  быть  освещены.  Необходимость
освещения шлагбаумов определяет мастер.
     1135. Сжигание древесных  остатков  должно  производиться  под
руководством  ответственного  лица  (например,  бригадир,  мастер),
прошедшего в установленном порядке специальный инструктаж.
     1136. Бригада,  осуществляющая  сжигание  древесных  остатков,
должна  быть  оснащена   двумя   комплектами   для   тушения   огня
(огнетушители, багры, лопаты, ведра  и  другие  средства)  и  двумя
бульдозерами с буксирными тросами длиной по 30-50 м  для  возможной
буксировки одного из них  в  случае  непредвиденной  остановки  при
проведении работ по сжиганию древесных остатков.
     1137. При   сжигании   валов   древесно-кустарниковой    массы
запрещается:
     1) оставлять горящие  кучи  древесных  остатков  без  дежурных
бригад и ответственного за эти работы;
     2) перетряхивать   бульдозером   (корчевателем,    кусторезом)
горящие валы;
     3) проводить сельскохозяйственные работы на участках сжигания.
     1138. Сжигание и закапывание древесных остатков на  торфяниках
запрещается.
     1139. При корчевке пней  отдельные  работники,  взрывники  или
отдельные бригады взрывников должны находиться  друг  от  друга  на
безопасном  расстоянии  и  точно   знать   места   расположения   и
направления движения друг друга.
     1140. При  расстановке  взрывников,  работающих  бригадой   на
корчевке  пней,  бригадир  обязан  указывать  направление  движения
каждому взрывнику при поджигании зажигательных трубок и при  отходе
в укрытие, подавать общие для  всех  взрывников  сигналы,  зажигать
контрольные трубки.
     1141. Работы по очистке  от  растительных  остатков  и  камней
должны проводиться в светлое время суток и при видимости  не  менее
50 м.
     1142. Приступать к планировочным  работам  разрешается  только
после уборки древесно-кустарниковой растительности, корчевки  пней,
уборки пней и камней и проведения необходимых рыхлительных работ.
     1143. В случае обнаружения в  разрабатываемом  грунте  крупных
камней,  пней,  древесины  и  других  предметов  работу  необходимо
приостановить. Возобновлять работу следует только после удаления  с
пути движения машины препятствий, которые могут вызвать аварию.
     1144. Подъем целинного  пласта  и  первичную  обработку  почвы
следует проводить в  соответствии  с  требованиями  технологических
(операционных) карт, технических описаний и  иных  эксплуатационных
документов изготовителей машин и Правил.
     1145. Соединение агрегатируемых машин с  трактором  (например,
плуги, культиваторы, бороны) и  между  отдельными  машинами  должно
быть надежным и исключать самопроизвольное их рассоединение.
     1146. Запрещается приступать к первичной  обработке  почвы  на
площадях, не очищенных от камней и древесных остатков.
     1147. До   начала   производства   земляных   работ   в   зоне
расположения подземных коммуникаций необходимо получить  письменное
разрешение  организации,   ответственной   за   эксплуатацию   этих
коммуникаций<25>,  а  также  установить  знаки,  указывающие  места
расположения подземных коммуникаций.
     ____________
     <25> Приказ Министерства труда и социальной защиты  Российской
Федерации от 1 июня 2015 г. N 336н "Об утверждении Правил по охране
труда  в  строительстве"  (зарегистрирован  Министерством   юстиции
Российской Федерации 13 августа 2015 г., регистрационный N 38511).

     1148. Разрабатывать  грунт  в  непосредственной  близости   от
действующих подземных коммуникаций при помощи  механизмов,  ударных
инструментов   (ломы,   кирки,   пневматические   инструменты)   не
допускается. Выполнять данные работы необходимо только  при  помощи
лопат, без резких ударов.
     1149. При  извлечении  грунта  из  выемок  с   помощью   бадей
необходимо  устраивать   защитные   навесы-козырьки   для   укрытия
работающих в выемке.
     1150. При эксплуатации землеройных машин должны  быть  приняты
меры,  предупреждающие  их   опрокидывание   или   самопроизвольное
перемещение.
     1151. Участок,  на   котором   должен   работать   экскаватор,
необходимо очистить от деревьев,  пней,  крупных  камней  и  других
посторонних предметов, а также отвести с него поверхностные воды.
     1152. При разработке грунта экскаватор должен  устанавливаться
на спланированной площадке, а гусеницы или колеса его  должны  быть
заторможены. Во избежание самопроизвольного перемещения  экскаватор
должен   быть   закреплен    переносными    упорами.    Запрещается
использование для этой цели бревен, камней и подручных материалов.
     1153. При возникновении опасных условий (оползни грунта, обрыв
проводов электролиний, сложные  метеорологические  условия)  работы
должны быть немедленно прекращены, работники  выведены  из  опасной
зоны, а опасные места ограждены.
     1154. При разработке выемок в  грунте  экскаватором  с  прямой
лопатой высоту забоя следует определять с таким расчетом,  чтобы  в
процессе работы не образовывались "козырьки" из грунта.
     1155. Производство  земляных  работ  в  темное   время   суток
допускается только на прочных  грунтах  при  достаточном  освещении
фронта работы и прилегающего к нему участка.
     1156. Во  время  рыхления  мерзлых  грунтов  механизированными
ударными приспособлениями (клин, шар-молот и другие приспособления)
в радиусе 50 м от экскаватора должны быть  установлены  запрещающие
знаки в соответствии с  установленными  требованиями  и  поясняющей
надписью "Запрещается заходить в зону работы экскаватора".
     При  рыхлении  мерзлого  грунта   механизированными   ударными
инструментами люди должны находиться от места работы на  расстоянии
не менее 30 м. При  рыхлении  грунта  немеханизированными  ударными
инструментами (например, ломом, киркой) люди должны  находиться  на
расстоянии не менее 5 м от мест рыхления.
     1157. Одновременная  работа  на   одном   участке   нескольких
экскаваторов (машин), один  из  которых  разрушает  мерзлый  грунт,
разрешается в радиусе не менее 50 м от него.
     1158. Экскаватор  должен  быть  снабжен  надежно   действующим
устройством  для  подачи  звукового  сигнала.  Сигналы  подают   по
установленной системе, которую должен хорошо знать  весь  персонал,
обслуживающий как экскаватор, так и транспортные средства.
     1159. Погрузка грунта в  кузова  транспортных  средств  должна
производиться со стороны заднего или бокового  борта  в  положении,
исключающем перемещение ковша экскаватора  над  кабиной  автомобиля
или трактора. Если кабина не защищена предохранительным  щитом,  то
водитель во время погрузки обязан выйти из кабины и находиться  вне
радиуса действия стрелы экскаватора.
     1160. Передвигать  транспортные  средства  во  время  погрузки
можно только с разрешения и по сигналу машиниста экскаватора.
     1161. Работы с применением экскаватора, когда любая его  часть
может  оказаться  в  пределах   охранной   зоны   находящейся   под
напряжением   или   отключенной   линии   электропередачи,   должны
выполняться  по  наряду-допуску  под  руководством  и   непрерывным
надзором производителя работ.
     1162. На крутых  спусках  и  подъемах  с  продольным  уклоном,
превышающим   установленный   техническими   данными   экскаватора,
передвижение   его   разрешается   только   в   присутствии   лица,
ответственного  за  проведение  работ,  или  механика.   При   этом
экскаватор  во   избежание   опрокидывания   должен   буксироваться
трактором или лебедкой.
     1163. При разработке грунта способом гидромеханизации:
     1) зону работы гидромонитора в пределах  полуторной  дальности
действия его струи, а также  зону  возможного  обрушения  грунта  в
пределах не  менее  трехдневной  выработки  следует  соответственно
обозначать предупредительными знаками и надписями  и  ограждать  по
верху забоя;
     2) расположение  гидромонитора   с   ручным   (непосредственно
оператором) управлением должно быть  таким,  чтобы  между  насадкой
гидромонитора и стенкой забоя обеспечивалось  расстояние  не  менее
высоты  забоя,  а   между   гидромонитором   и   воздушной   линией
электропередачи во всех случаях -  не  менее  двукратной  дальности
действия его водяной струи;
     3) водоводы и пульпопроводы следует располагать  за  пределами
охранной зоны воздушной линии электропередачи;
     4) на водоводе в пределах не более  10  м  от  рабочего  места
гидромониторщика должна быть задвижка для прекращения подачи воды в
аварийных случаях;
     5) места отвалов намываемого грунта необходимо  ограждать  или
обозначать предупредительными знаками;
     6) очищать  зумпф  пульпоприемника  допускается  только  после
выключения гидромонитора и землесосного снаряда;
     7) производить  работы  гидромонитором  во  время   грозы   не
допускается;
     8) рабочее место  гидромониторщика  должно  быть  защищено  от
забоя защитным экраном.
     1164. Производство   дренажных   работ   в    охранной    зоне
расположения подземных коммуникаций (электрокабели,  газопроводы  и
другие) допускается при наличии письменного разрешения организаций,
ответственных за эксплуатацию этих коммуникации<26>.
     ____________
     <26> Приказ Министерства труда и социальной защиты  Российской
Федерации от 1 июня 2015 г. N 336н "Об утверждении Правил по охране
труда  в  строительстве"  (зарегистрирован  Министерством   юстиции
Российской Федерации 13 августа 2015 г., регистрационный N 38511).

     При обнаружении подземных сооружений, не указанных  в  рабочих
чертежах, или взрывоопасных материалов дренажные работы  немедленно
прекращаются до получения  разрешения  от  соответствующих  органов
надзора и контроля.
     1165. До начала строительства на  объект  необходимо  завозить
30-40% материалов, но  не  менее  двухнедельного  запаса.  Основная
часть материалов должна завозиться зимой.
     1166. Развозку дренажных материалов  по  трассам  дрен  должно
производить специальное звено, состоящее из 2-3 работников (включая
тракториста). Для этой цели могут использоваться, в зависимости  от
проходимости, как гусеничный, так и колесный тракторы  с  подъемным
механизмом и прицепом (санями) и другим оборудованием.
     1167. Перед развозкой труб и других дренажных материалов звено
должно получить от мастера  или  бригадира  схему  расположения  на
местности дрен, коллекторов и сооружений с указанием мест  выгрузки
материалов и инструктаж по безопасному выполнению работ.
     1168. В  зависимости  от  геологических  и  гидрогеологических
условий устройство  дренажных  траншей  (щелей)  можно  производить
траншейными, узкотраншейными и бестраншейными  дреноукладчиками,  а
также одноковшовыми экскаваторами. Разработка траншей независимо от
применяемых средств механизации должна начинаться от устья дрен.
     1169. Разработка коллекторно-дренажных  траншей  и  котлованов
при строительстве каналов, работы, связанные с частичным  вскрытием
дренажной  линии   для   ручной   очистки   труб   или   перекладки
трубопроводов закрытой сети, а также спуском работников в траншею и
котлован  для  выполнения  ручных  работ   должны   проводиться   в
соответствии с требованиями пунктов 1147-1163 Правил.
     1170. В  случае  появления  опасности   обвалов   грунта   или
горизонтальных трещин в стенках траншеи при выполнении в ней  работ
необходимо немедленно вывести работников из опасных зон,  а  работы
по укладке, стыковке и изоляции труб на таких участках возобновлять
только после крепления стенок траншеи.
     1171. Работы в колодцах должны производиться в соответствии  с
установленными требованиями<27>, и требованиями Правил.
     ____________
     <27> Приказ  Министерства   труда   и   социального   развития
Российской Федерации от  16 августа  2002 г.  N 61  "Об утверждении
Межотраслевых   правил   по   охране   труда    при    эксплуатации
водопроводно-канализационного      хозяйства"      (зарегистрирован
Министерством  юстиции  Российской  Федерации  9 октября   2002 г.,
регистрационный  N 3847)   с   изменениями,   внесенными   приказом
Министерства труда и  социальной  защиты  Российской  Федерации  от
20 февраля 2014 г. N 103н  (зарегистрирован  Министерством  юстиции
Российской Федерации 15 мая 2014 г., регистрационный N 32284).

     1172. Спуск  в  колодец  должен  производиться  в  присутствии
руководителя работ или его заместителя и при наличии наряда-допуска
на производство работ.
     1173. Во  время   пребывания   работника   в   колодце   лица,
участвующие в спуске, не должны отходить от колодца.
     1174. При очистке открытых мелиоративных каналов от наносов  с
помощью экскаваторов путь, по которому передвигается экскаватор или
каналоочиститель,  должен  быть  выровнен,  а  на  слабых   грунтах
укреплен щитами.
     1175. При   строительстве   дренажных   каналов,    подлежащих
облицовке железобетонными конструкциями,  вдоль  бермы  канала,  со
стороны подвоза материалов и  изделий  должна  расчищаться  полоса,
равная ширине монтажного грузоподъемного механизма, проезжей дороги
для транспортных средств и бермы шириной не менее 1 м.
     1176. Доставляемые железобетонные конструкции (например, плиты
для облицовки каналов, лотки, блоки  оголовков),  используемые  для
строительства дренажных каналов, разгружаются вдоль трассы канала и
устанавливаются в  наклонном  положении  с  опорой  на  специальные
стойки, рассчитанные на необходимую нагрузку.
     1177. Подачу железобетонных плит  к  месту  укладки  на  откос
следует производить с  помощью  траверс,  обеспечивающих  проектное
положение плит (с наклоном) и укладку их сразу всей  плоскостью  на
подготовленный откос.
     1178. При  производстве  монтажных  работ  на  крутых  откосах
каналов необходимо  организовать  страховку  монтажников.  Места  и
способы  крепления  предохранительных   поясов   к   смонтированным
конструкциям должны определяться проектом производства работ.
     1179. Расстроповка железобетонных  конструкций,  подаваемых  в
канал,   должна   производиться   только   после   принятия    мер,
предотвращающих их самопроизвольное смещение.
     1180. Опалубку,   применяемую   для   возведения    монолитных
железобетонных конструкций, необходимо изготовлять  и  применять  в
соответствии   с   проектом   производства   работ,    утвержденным
работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом.
     1181. При установке  элементов  опалубки  в  несколько  ярусов
каждый  последующий  ярус  следует   устанавливать   только   после
закрепления нижнего яруса.
     1182. Места  для  приготовления,   разбавления,   разноски   и
нанесения битумной мастики должны иметь достаточное освещение.
     1183. Проходы, по которым разносят битумную массу, должны быть
свободными и очищенными от мусора, а при наличии  скользких  мест -
посыпаны песком. Ходить с бачками,  наполненными  горячей  битумной
массой, по подмостям, а также поднимать бачки из канала и  опускать
их в глубокий канал вручную не допускается.
     1184. При немеханизированном разливе битумную  массу  в  бачки
следует заливать при помощи черпаков с длинными  ручками,  заполняя
емкости не более чем на 3/4 и плотно закрывая крышками.
     1185. Перед началом изоляционных работ в  аппаратах  и  других
закрытых емкостях все  электродвигатели  следует  отключить,  а  на
подводящих технологических трубопроводах  поставить  заглушки  и  в
соответствующих местах вывесить плакаты (надписи),  предупреждающие
о проведении работ внутри аппаратов.
     1186. При  выполнении  работ  с  применением  горячего  битума
несколькими рабочими звеньями расстояние между ними должно быть  не
менее 10 м.
     1187. Для монтажа дождевальных  машин  необходимо  подготовить
площадку (полосу), размеры и уклоны которой должны  быть  не  менее
указанных  в  эксплуатационной  документации  на  конкретную  марку
машины.
     1188. Полив сельскохозяйственных  культур  должен  проводиться
под руководством и контролем специалиста  (например,  гидротехника,
агронома,  инженера)  в  соответствии  с  планом-графиком   полива,
утвержденным работодателем или иным уполномоченным  им  должностным
лицом.
     1189. Перед началом  технического  обслуживания  и  устранения
неисправности на пульте управления электрифицированных машин должен
вывешиваться плакат: "Не включать! Работают люди".
     1190. При включении  дождевальной  машины  в  работу  задвижку
гидранта,  подающего  воду  в  трубопровод  машины,  во   избежание
гидравлического удара необходимо открывать медленно, не  менее  1-2
минуты. Давление воды на входе в трубопровод  не  должно  превышать
допустимое техническими условиями.
     1191. При размещении запорной  арматуры  оросительной  сети  в
колодцах  и   отсутствии   дистанционных   приборов   арматуры   на
поверхности земли открытие (закрытие) задвижки должно производиться
по наряду-допуску бригадой не менее чем из трех человек.
     1192. Трубопроводная сеть после устранения повреждения  должна
быть подвергнута испытанию на прочность соединений. При  проведении
испытаний  необходимо  предусмотреть  мероприятия,  предупреждающие
(исключающие)  воздействие  на   работающих   вредных   и   опасных
производственных факторов.
     1193. Запрещается выполнять все виды поливных работ  во  время
грозы, бури.
     1194. На    насосные    агрегаты    должна    быть    нанесена
соответствующая информацию об их технических данных. Коммуникации и
аппаратуру  снабжают  техническими  данными  схемами  с   указанием
назначения и диаметра трубопровода. На задвижки наносят  номера  по
схеме коммуникаций и стрелки с указанием направления вращения.
     1195. В помещении насосной станции  на  видных  местах  должны
быть вывешены правила внутреннего распорядка,  графики  дежурств  и
необходимые   инструкции   по   охране    труда,    противопожарным
мероприятиям, эксплуатации насосных агрегатов.
     1196. Трубы,  пропущенные  через  стены  насосной  станции   в
специальные проемы, должны быть защищены кожухами.
     1197. Контроль за работой всех агрегатов насосной станции и их
ежесменное  техническое  обслуживание  должен  проводить   дежурный
механик.  Дежурные  сменяются   в   соответствии   с   утвержденным
работодателем графиком.
     1198. Работы по ремонту оборудования насосной  станции  должны
проводиться  по  графику,  составленному  руководителем  работ,   с
соблюдением мер безопасности. Оборудование должно быть отключено от
сети, а также вывешена табличка "Не включать! Работают люди".
     1199. Очистка и ремонт приемных камер допускается только после
полного отключения их от канала и  исключения  поступления  воды  в
камеру.
     1200. Не допускается нахождение людей  в  водоприемной  камере
даже при незначительном пропуске воды.
     1201. Конструкция водозаборных сооружений должна  обеспечивать
безопасность работ при осмотре  и  очистке  водоприемных  колодцев,
входных  решеток  и  оголовка  от  загрязнений,  скалывании   льда,
промывке самотечных галерей.
     1202. Устройства  на  всасывающих  и   самотечных   линиях   в
береговых колодцах (задвижки, шиберы, подъемные механизмы, приемные
клапаны и другие) должны быть доступны для обслуживания и ремонта.
     1203. В колодцах и камерах  должны  быть  прочно  закрепленные
устройства для спуска (скобы, лестницы).
     1204. Обслуживание всех передвижных  насосных  станций  должно
осуществляться в соответствии со следующими требованиями:
     1) перед  установкой  насосной  станции  на   берегу   водоема
необходимо  выровнять  площадку  и  принять  меры,  предупреждающие
возможность ее сползания;
     2) перед началом работы работники должны проверить исправность
станции и во время работы не оставлять ее без надзора, если станция
работает не в автоматическом режиме;
     3) не допускать к  ней  работников,  не  имеющих  отношения  к
проводимым работам;
     4) все движущиеся  части  (например,  муфты,  карданные  валы)
должны иметь защитные кожухи;
     5) работы по техническому обслуживанию  и  ремонту  необходимо
выполнять  только  после  остановки  насосной  станции   и   снятия
напряжения в электропроводящей сети.
     1205. Передвижные насосные станции необходимо транспортировать
на прицепе на пониженных скоростях.
     1206. Место установки насосной станции необходимо  оборудовать
средствами  безопасности  согласно   требованиям   эксплуатационной
документации изготовителей.
     1207. При эксплуатации плавучих насосных станций следует вести
постоянное наблюдение за горизонтальным  положением  понтона.  Крен
понтона не должен превышать 4°.
     1208. На  каждой  плавучей  насосной   станции   должны   быть
сигнальные  и  противопожарные  средства,  а  также  индивидуальные
спасательные средства для обслуживающего персонала.
     Вокруг станции должен быть  протянут  трос,  прикрепленный  на
такой  высоте,  чтобы  за   него   мог   ухватиться   человек   для
предупреждения падения за борт.
     1209. Плавучая  насосная  станция  должна   быть   (с   учетом
грузоподъемности станции) пришвартована  и  заякорена.  Применяемые
канаты должны иметь не менее чем шестикратный запас прочности.

   Требования охраны труда при очистке сточных вод производства
      и первичной переработки сельскохозяйственной продукции

     1210. Хозяйствующие субъекты,  осуществляющие  производство  и
первичную переработку сельскохозяйственной продукции, обязаны иметь
сооружения для отвода и очистки сточных вод,  которые  представляют
экологическую опасность для окружающей среды и здоровья населения.
     1211. Очистка и отведение сточных вод в водные объекты  должны
осуществляться в соответствии с требованиями охраны труда.
     1212. При проведении очистки сточных вод следует:
     1) выполнять опасные работы с оформлением наряда-допуска;
     2) следить за герметизацией производственного  оборудования  с
целью   недопущения   непосредственных   контактов   работников   с
веществами  и  материалами,  оказывающими  вредное  воздействие  на
работников и окружающую среду;
     3) механизировать  и  автоматизировать  ручной  труд  с  целью
устранения   влияния   на    работника    опасных    или    вредных
производственных факторов.
     1213. Очистные  сооружения,  станции  перекачки  сточных  вод,
трубопроводы, запорная и регулирующая аппаратура не должны являться
источниками  вредного  воздействия   на   здоровье   работников   и
населения.
     1214. Открытые емкостные сооружения систем канализации  должны
иметь исправные ограждения, соответствующие требованиям проектной и
технической документации.
     1215. Работы в канализационных колодцах (камерах, резервуарах)
должны выполняться в соответствии  с  требованиями,  установленными
уполномоченным  федеральным  органом   исполнительной   власти,   и
требованиями Правил.
     1216. Техническое обслуживание и ремонт канализационных  сетей
и  насосных  станций  должны  проводиться  в  сроки  и  в  объемах,
предусмотренных    техническими     регламентами,     утвержденными
работодателем  и  иным  уполномоченным  им  должностным  лицом,   и
эксплуатационной документацией изготовителей оборудования.
     Работники, осуществляющие работы по техническому  обслуживанию
и ремонту канализационных сетей и  оборудования  насосных  станций,
допускаются к проведению работ после обучения и проверки знаний  по
охране труда.
     1217. Работники,   осуществляющие   эксплуатацию   и    ремонт
канализационных сетей, должны быть обучены приемам  оказания первой
помощи пострадавшим.
     1218. Наружный осмотр сетей канализации без  открывания  люков
колодцев допускается выполнять  одному  работнику,  который  должен
быть одет в сигнальный жилет оранжевого  цвета  и  иметь  при  себе
переносной знак ограждения.
     1219. Осмотр  сетей  с  открыванием  люков   колодцев   должен
выполняться группой из  двух  человек,  обеспеченных  крючками  для
открывания   люков,   переносными   знаками   ограждения,   другими
необходимыми инструментами и одетых в сигнальные жилеты  оранжевого
цвета.
     При  осмотре  сетей  канализации  запрещается   спускаться   в
колодцы, курить табак, пользоваться открытым огнем возле  открытого
колодца.
     1220. Для открывания и  закрывания  расположенных  в  колодцах
задвижек следует пользоваться штангой-вилкой, а также устанавливать
выносные штурвалы, задвижки с дистанционным  приводом,  исключающие
необходимость спуска работников в колодцы.
     1221. Работы в проходном  канализационном  коллекторе  следует
проводить    после    следующей     предварительной     подготовки,
обеспечивающей безопасность выполнения работ:
     1) канал  освобождают  от  сточной  жидкости,  открывают  люки
смотровых колодцев для проветривания коллектора,  устанавливают  на
колодцах временные решетки, организуют дежурный пост;
     2) руководитель   работ   проводит    инструктаж,    оформляет
наряд-допуск  и  проверяет  обеспеченность   работников   защитными
средствами и приспособлениями.
     Работники, осуществляющие работы в  проходных  канализационных
коллекторах, должны быть обеспечены следующими защитными средствами
и приспособлениями:
     1) газоанализаторами или газосигнализаторами;
     2) специальной одеждой и специальной обувью;
     3) защитными касками и жилетами оранжевого цвета;
     4) кислородными  изолирующими  или  шланговыми   противогазами
(общая длина шланга не должна превышать 12 м);
     5) аккумуляторными фонарями;
     6) вентиляторами с механическим или ручным приводом;
     7) защитными ограждениями и переносными знаками безопасности;
     8) крючками для открывания люков колодцев, камер;
     9) штангами-вилками для открывания задвижек в колодцах;
     10) переносными лестницами.
     При работе в канализационных  коллекторах  замена  кислородных
изолирующих противогазов на фильтрующие не допускается.
     1222. Работы в проходном канализационном коллекторе необходимо
производить бригадой в составе не менее 7  работников,  разделенных
на две группы. Первая группа не  менее  3  работников  осуществляет
работы в коллекторе,  вторая  группа  находится  на  поверхности  и
обеспечивает страховку и  оказание  помощи  группе,  находящейся  в
коллекторе.  В  каждой  группе   назначается   старший   из   числа
специалистов,  между  группами  постоянно   должна   поддерживаться
радиотелефонная связь.
     1223. При   применении   специальных   машин   для   прочистки
канализационных    сетей    необходимо     выполнять     требования
эксплуатационной документации изготовителей спецмашин.
     Водителям спецмашин запрещается спускаться в колодцы, если они
не прошли обучение и проверку знаний по охране труда при выполнении
данных работ, не включены в наряд-допуск и не обеспечены средствами
индивидуальной защиты.
     1224. При прочистке засоров в сетях с большим подпором сточной
жидкости  для  предотвращения  затопления  колодца  или  камеры,  в
которых проводится работа, необходимо устанавливать пробку  в  выше
расположенном колодце.
     1225. Земляные работы на водопроводных и канализационных сетях
должны    проводиться    в    соответствии     с     установленными
требованиями<28>.
     ____________
     <28> Приказ Министерства труда и социальной защиты  Российской
Федерации от 1 июня 2015 г. N 336н "Об утверждении Правил по охране
труда  в  строительстве"  (зарегистрирован  Министерством   юстиции
Российской Федерации 13 августа 2015 г., регистрационный N 38511).

     1226. Работы в канализационном  колодце  (камере,  резервуаре)
должны выполняться звеном не менее 3-х  человек,  один  из  которых
назначается  старшим.  Обязанности  членов  бригады  распределяются
следующим образом:
     1) один  работник  выполняет   работы   в   колодце   (камере,
резервуаре);
     2) второй работник с  помощью  веревки  страхует  работника  в
колодце и наблюдает за ним;
     3) третий   работник   находится   на   поверхности,    подает
необходимые  инструменты  и  материалы  работнику  в  колодце,  при
необходимости оказывает помощь двум первым работникам, наблюдает за
движением транспорта.
     Запрещается отвлекать наблюдающего  работника  для  выполнения
других  работ  до  тех  пор,  пока  работник  из  колодца  (камеры,
резервуара) не выйдет на поверхность.
     1227. В случае спуска в колодец (камеру, резервуар) нескольких
работников  каждый   из   них   должен   страховаться   работником,
находящимся на поверхности.
     1228. В рабочей части  канализационного  колодца  должны  быть
стальные скобы или навесные лестницы для спуска в колодец.
     Лестницы  или  скобы,  применяемые  для  подъема  или   спуска
работников, должны быть оборудованы  устройствами  для  закрепления
фала предохранительного пояса.
     1229. При производстве работ в колодцах необходимо:
     1) перед выполнением работ на проезжей части   оградить  место
производства работ;
     2) перед спуском в колодец (камеру, резервуар)   проверить  их
на   загазованность   воздушной    среды    газоанализатором    или
газосигнализатором. Спуск  работника  в  колодец  без  проверки  на
загазованность запрещается;
     3) использовать        предохранительный        пояс         с
сигнально-спасательной веревкой независимо от результатов  проверки
на загазованность;
     4) проверить наличие и прочность скоб или лестницы для спуска;
     5) в процессе работы периодически проверять воздушную среду  в
колодце (камере,  резервуаре)  на  загазованность  газоанализатором
(газосигнализатором).
     1230. При обнаружении  газа  в  колодце  (камере,  резервуаре)
необходимо принять меры по его  удалению  путем  естественного  или
принудительного проветривания. Запрещается удалять газ выжиганием.
     1231. Если газ из колодца невозможно удалить полностью,  спуск
работника в колодец или камеру и работу в них допускается проводить
только  в  изолирующем  или  шланговом  противогазе  с  применением
специального инструмента, не образующего при ударе искр.
     1232. При использовании  шлангового  изолирующего  противогаза
работники, находящиеся внутри и снаружи колодца, должны следить  за
тем, чтобы приемный шланг противогаза  не  имел  изломов  и  крутых
изгибов, а конец его находился в зоне чистого воздуха, для чего  он
должен быть закреплен на заранее выбранном для этого месте.
     1233. Крышки   колодцев,   камер   следует   закрывать   после
разрешения руководителя работ, который  должен  лично  убедиться  в
отсутствии  в  них  людей,  инвентаря,  инструмента  и  посторонних
предметов.
     1234. Перед  входом  работников  помещения  насосных  станций,
решеток и приемных резервуаров должны  быть  проветрены  включением
приточно-вытяжной вентиляции. Вентиляция должна непрерывно работать
в  течение  всего  времени  нахождения  работников   в   помещении.
Устройство для включения вентиляции и освещения  помещения  решеток
должно размещаться перед входом в них или в машинном отделении.
     1235. Изменение режима работы станции,  выключение  из  работы
оборудования должно производиться в соответствии с  инструкцией  по
эксплуатации   насосной    станции,    разработанной    с    учетом
эксплуатационной   документации   изготовителей   оборудования    и
особенностей   эксплуатации   конкретной   станции,    утвержденной
работодателем или иным уполномоченным  им  должностным  лицом.  При
выполнении этих работ должен присутствовать руководитель смены.
     1236. Работы по техническому  обслуживанию,  профилактическому
осмотру и  ремонту  насосных  агрегатов  должны  выполняться  после
полной их  остановки,  при  выключенном  электрическом  напряжении,
снятых   приводных   ремнях   и   обеспечении    необходимых    мер
пожаробезопасности и взрывобезопасности.  На  пусковых  устройствах
должны быть вывешены запрещающие  плакаты  "Не  включать!  Работают
люди".
     1237. В насосных станциях должна быть предусмотрена  аварийная
сигнализация  (световая,  звуковая).  При   отсутствии   постоянных
обслуживающих работников  сигнал  о  нарушении  нормального  режима
работы  станции  должен  подаваться  на   диспетчерский   пункт   с
круглосуточным дежурством в случаях:
     1) аварийного отключения оборудования;
     2) нарушения технологического процесса;
     3) повышения предельных уровней  сточных  вод  или  осадков  в
резервуарах,   в   подводящем   канале    зданий,    решеток    или
решеток-дробилок;
     4) превышения предельно допустимых концентраций вредных  газов
в рабочей зоне.
     1238. Каналы,  подающие  сточную  жидкость  и  активный  ил  к
решеткам, а также отводящие очищенную  воду,  должны  быть  закрыты
съемными деревянными или бетонными щитами или ограждены перилами.
     Для перехода через  открытые  разводящие  и  дренажные  каналы
должны быть устроены переходные мостики.
     1239. Работы   по   очистке   решеток   в    каналах    должны
осуществляться  по  наряду-допуску  бригадой  из  3-х   человек   с
назначением  старшего.  Специфические  особенности  при  выполнении
работ должны быть изложены в наряде-допуске. Ремонтные и  аварийные
работы в помещениях решеток должны  проводиться  после  тщательного
проветривания и  проверки  состава  воздуха  газоанализаторами  или
газосигнализаторами.
     1240. Механические грабли должны очищаться от  отбросов  после
полной их остановки с помощью скребков. Снимать отбросы  с  граблей
руками запрещается.
     1241. Отбросы должны вывозиться в отведенные для этого  места.
До вывоза они должны храниться в контейнерах с крышками и ежедневно
обрабатываться хлорной известью. Контейнеры должны иметь таблички с
указанием инвентарного номера, грузоподъемности и сроков испытания.
     Исправность контейнеров  должна  проверяться  в  установленном
порядке.
     1242. При  попадании   на   решетку-дробилку   предметов,   не
подвергающихся дроблению, их удаление  должно  производиться  после
полной остановки решетки-дробилки.
     1243. Обслуживание  песколовушек  должно   осуществляться   со
специальных   мостиков,   оборудованных   съемными    ограждениями.
Выполнение ремонтных работ со снятием ограждений допускается  после
оформления наряда-допуска.
     1244. Флотационные   установки,   применяемые   для   удаления
поверхностно-активных   веществ,  жиров,  должны  быть  оборудованы
устройствами,  не  допускающими  переполнение  установок   сточными
водами.
     Не допускается перегревать жиромассу выше 95°С во избежание ее
вспенивания и выбросов.
     1245. Профилактический   осмотр   и   ремонтные   работы    на
флотационных  установках  должны  производиться  по  наряду-допуску
после опорожнения резервуаров и при работающей вентиляции.
     1246. Отстойники   должны   быть   оборудованы   устройствами,
исключающими их переполнение  сточной  жидкостью  или  отложившимся
осадком.
     1247. Каналы,  подающие  к  отстойникам  сточную  жидкость   с
активным илом, а также каналы,  отводящие  очищенную  воду,  должны
быть закрыты съемными бетонными щитами.
     1248. Работы внутри колодцев отстойников, тоннелей,  сборников
должны производиться по наряду-допуску.
     1249. Вращающиеся части илоскребов  отстойников  должны  иметь
ограждения.
     1250. Для выпуска ила из отстойника должны быть  предусмотрены
задвижки со штангой-вилкой. Спуск в отстойник для  открытия  иловых
задвижек запрещается.
     1251. Ремонт  отстойников,  оборудования  или   трубопроводов,
находящихся  под  водой,  должен  выполняться  после   освобождения
резервуаров  от  воды  и  газа.  Работы   должны   выполняться   по
наряду-допуску. Проверку наличия опасных газов в резервуаре следует
производить при помощи  газоанализаторов.  Использовать  для  этого
открытый огонь запрещается.
     1252. Распределительную   сеть   каналов   полей   фильтрации,
оградительные валки, дороги, мосты и другие  сооружения  необходимо
содержать в чистоте и своевременно ремонтировать. В ночное время  у
опасных мест должны гореть красные сигнальные лампы.
     1253. Для   работников,   обслуживающих   поля   орошения    и
фильтрации, должно быть устроено помещение для обогрева.
     1254. При расположении биофильтров, аэрофильтров и  аэротенков
внутри   помещений   должна   предусматриваться   приточно-вытяжная
вентиляция с искусственным побуждением. Включение вентиляции должно
осуществляться снаружи помещений не менее чем за 10 минут до  входа
в  них  работников.  Загазованность  воздушной  среды  в  помещении
необходимо проверять газоанализатором или газосигнализатором.
     1255. Лестницы и площадки для обслуживания биофильтров  должны
иметь перила. Ремонтные работы на биофильтрах должны  производиться
с соблюдением требований безопасности при работе на  высоте.  Число
работников должно быть не менее двух человек.
     1256. Обследование   внутренних   слоев   загрузки    башенных
биофильтров должно выполняться через боковые люки после  выключения
биофильтров из работы.
     1257. Засорившиеся  вращающиеся   и   стационарные   оросители
биофильтров должны очищаться только после выключения их из  работы.
Замену загрузочного материала биофильтров необходимо производить  с
использованием  механизмов,  работники  при  этом  должны  быть   в
средствах индивидуальной защиты.
     1258. Аэротенки должны быть ограждены по периферии барьером  с
разрывами только в местах сопряжения барьера с перилами  переходных
мостиков.
     1259. Обслуживание  аэротенков  с   механическими   аэраторами
должно  осуществляться  с  использованием  средств   индивидуальной
защиты.
     1260. Ремонтные работы внутри аэротенков должны выполняться по
наряду-допуску.
     Для выполнения  работ  необходимо  пользоваться  лестницами  и
подмостями, соответствующими размерам резервуаров.
     Производить ремонтные работы в аэротенке без  его  опорожнения
запрещается.
     1261. Электротехническое  оборудование  помещений  метантенков
должно иметь резервное электропитание  для  обеспечения  постоянной
работы вентиляции с необходимой кратностью воздухообмена.
     Не допускается нахождение работников и  проведение  каких-либо
работ в помещениях метантенков при неработающей вентиляции.
     1262. Эксплуатация газгольдеров и  газовой  сети  метантенков,
отвод газа от метантенков должны  производиться  в  соответствии  с
требованиями     технологических     регламентов,      утвержденных
работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом.
     1263. Трубопроводы  коммуникаций   метантенков   должны   быть
окрашены в цвета соответственно их назначению. Надписи с  указанием
условных обозначений окраски вывешивают на видном месте.
     1264. Газовая сеть каждого  метантенка  должна  быть  оснащена
арматурой для отключения от магистрального трубопровода.
     1265. Для наблюдения за газовой сетью и газовыми  устройствами
должен  быть  назначен  работник,  в  обязанности  которого  входит
ежедневный осмотр  сети  и  оборудования,  а  также  наблюдение  за
состоянием противопожарного инвентаря.
     1266. Площадки, на которых размещены метантенки и газгольдеры,
должны иметь ограждение высотой не менее 1,1 м.
     Курить  табак  и  пользоваться  открытым  огнем  на  площадках
запрещается.
     1267. Давление газа  в  газовых  системах  метантенков  должно
контролироваться сигнальными приборами. При превышении  давления  в
газовых системах и при авариях на напорном газопроводе газ  следует
выпускать в атмосферу непосредственно или  через  предохранительные
устройства.
     1268. Состав   воздуха   в   помещениях   метантенков   должен
проверяться с помощью газоанализаторов. Не допускается утечка  газа
или засасывание воздуха в газовые устройства.
     1269. Нарушения герметичности сварных швов, муфтовых и  других
соединений  трубопроводов  газовых  систем  следует  определять   с
помощью мыльного раствора. При  проверке  утечки  газа  запрещается
подносить к поверхности газопровода и  газовых  устройств  открытый
огонь.
     1270. В помещениях, где обнаружена утечка  газа,  должны  быть
приняты меры по устранению загазованности.
     1271. При проведении ремонтных работ в помещениях  метантенков
должны применяться слесарные инструменты, изготовленные из  цветных
металлов (меди, бронзы, сплавов алюминия), не образующих при  ударе
искр. Допускается  применять  инструмент,  покрытый  слоем  цветных
металлов. В исключительных случаях инструменты  для  рубки  металла
или  ключи  должны  быть  густо  смазаны  солидолом,  тавотом   или
техническим вазелином. Полы  в  зоне  проведения  работ  необходимо
выстилать резиновыми ковриками.
     1272. При  необходимости  входа   в   загазованное   помещение
работники должны использовать изолирующие противогазы. Пользоваться
фильтрующими противогазами запрещается.
     1273. Отогрев  замерзших  участков  труб  следует  производить
горячей  водой,  паром,  горячим  песком.  Запрещается   отогревать
замерзший  конденсат   в   газопроводах   паяльными   лампами   или
использовать для этой цели электроподогрев.
     1274. Работы  в  метантенках,  связанные  со  спуском  в   них
работников, должны выполняться по наряду-допуску.  Воздушная  среда
должна быть проверена на отсутствие опасной концентрации газов.
     1275. Подходы к сооружениям иловых площадок для  сушки  осадка
должны иметь ограждения, обеспечивающие безопасность работников.
     1276. Эксплуатация     оборудования     для      механического
обезвоживания и термической обработки осадков должна  производиться
в  соответствии  с  эксплуатационной  документацией   изготовителей
оборудования.
     1277. Вакуум-фильтры должны быть оборудованы вытяжным зонтом и
специальным устройством  для  промывки  осадка,  которое  устраняет
разбрызгивание воды, укомплектованы манометрами и вакуумметрами для
измерения  и  контроля  давления  в  отдувочной  и   разрежения   в
отсасывающей камере.
     1278. Для отдувки осадка от ткани фильтров должен  применяться
сжатый воздух, использовать для этого пар запрещается.
     1279. Для очистки и смены форсунок вакуум-фильтров должна быть
устроена рабочая площадка.
     1280. Регенерацию  фильтрующей  ткани  на   барабане   фильтра
раствором  соляной  кислоты   следует   производить   в   средствах
индивидуальной защиты.
     1281. Ответственный   за   безопасную   эксплуатацию   хлорных
объектов работник,  назначенный  приказом  по  организации,  должен
ежедневно проверять техническое состояние хлорных  объектов,  вести
журнал учета расхода и поступления хлора, следить за  своевременным
выполнением графика планово-предупредительного ремонта.
     1282. В помещениях хлорных объектов  должны  быть  установлены
автоматические   газоанализаторы,   сблокированные   с    аварийной
вентиляцией и звуковой сигнализацией, с  выводом  на  диспетчерский
пункт.  Хлорные  объекты  должны  быть   укомплектованы   защитными
средствами,  инвентарем  и  инструментом  согласно   установленному
табелю оснащения. Защитные средства следует хранить в тамбуре перед
входом  в  хлораторную.  На  дверце  шкафа  должен  быть   перечень
хранящихся средств.
     1283. Хлораторные,  склады  хлора   должны   иметь   аварийное
электрическое освещение от резервных  источников  электроэнергии  с
установкой светильников в тамбуре и снаружи помещений.
     1284. При удалении расходного склада от очистных сооружений на
расстояние более 100 м и суточном расходе жидкого  хлора  не  более
трех баллонов при дозаторной должно  быть  предусмотрено  помещение
для хранения трехсуточного запаса хлора,  имеющее  отдельный  выход
наружу и соответствующее  требованиям,  предъявляемым  к  расходным
складам.
     1285. Транспортировка бочек и баллонов со склада в  дозаторную
должна  производиться  на  специальных  носилках  или  тележках   с
подкладками, имеющими вырезы под соответствующую тару.
     1286. Вентиляционные каналы хлораторной не должны  соединяться
с вентиляционными системами других  помещений.  Забор  воздуха  для
вытяжки должен производиться непосредственно у пола,  где  возможно
накопление хлора.
     1287. Перед подачей хлора из баллонов и контейнеров в  систему
дозирования  должен   подаваться   предупредительный   сигнал   для
работников.
     1288. Увеличение съема газообразного хлора допускается за счет
наклонного расположения  баллонов.  При  необходимости  допускается
обогрев водой. Увеличивать количество  испаряемого  хлора  за  счет
установки дополнительных баллонов или подогрева  емкости  с  хлором
открытым огнем запрещается.
     1289. Работы, при выполнении  которых  возможна  утечка  хлора
(замена контейнеров и баллонов, отвертывание  колпаков,  маховиков,
кранов, отсоединение трубок от используемых  баллонов,  подключение
новых емкостей с хлором), должны производиться в противогазе.
     1290. Обеззараживание сточных  вод  раствором  хлорсодержащего
реагента  (гипохлорита  натрия  и   хлорной   извести)   необходимо
производить в  помещениях,  оборудованных  вытяжной  вентиляцией  с
искусственным побуждением.  Емкости  с  хлорсодержащими  реагентами
должны быть размещены в отдельном затемненном помещении, защищенном
от атмосферных осадков.
     1291. Эксплуатация  электролизных  установок   при   получении
гипохлорита  натрия  должна   производиться   согласно   инструкции
изготовителя.
     1292. Запрещается   включать   электролизную   установку   при
неисправной  системе  автоматики,  неработающей  местной  и   общей
вытяжной  вентиляции  и   без   проверки   исправности   заземления
электрического оборудования.
     1293. Помещения   электролизных    установок    должны    быть
оборудованы   приточно-вытяжной   вентиляцией    с    искусственным
побуждением, а также местными отсосами от электролизеров.
     1294. Обслуживание выпрямительного  агрегата  и  электролизера
должно  производиться  с  диэлектрических   ковров.   Переполюсовку
электродов   необходимо   производить   только   при    отключенном
напряжении.
     1295. Обслуживание бактерицидных установок для обеззараживания
воды должно производиться  в  защитных  очках.  Пуск  бактерицидной
установки в работу с включением ламп  без  наполнения  камер  водой
запрещается.
     1296. Снятие   защитных   крышек    бактерицидной    установки
допускается только после отключения установки и проверки отсутствия
напряжения   на   клеммах   индикатором   (наложением   переносного
заземления).
     Перед  заменой  ламп  конденсаторы  должны  быть  разряжены  с
помощью специального разрядника.
     1297. В   помещении   озонаторов   должны   быть   установлены
газоанализаторы, автоматически включающие звуковую сигнализацию при
опасных концентрациях озона. При  утечке  озона,  неисправностях  в
работе  оборудования  и  других  аварийных  ситуациях  эксплуатация
озонаторной установки должна быть немедленно прекращена.
     1298. Отбор проб сточной жидкости  следует  производить  через
устройства, исключающие пролив жидкости или выделение газов и паров
в воздух рабочих помещений (отборные краники, капельные отборники).
При необходимости места отбора проб  следует  оборудовать  местными
вентиляционными отсосами.
     Освещенность  в  местах  отбора  проб  должна  быть  не   ниже
установленных норм.
     1299. Отбор  проб  из  радиальных,  секционных,   вертикальных
отстойников  и  водоемов   должен   производиться   со   специально
оборудованных площадок (мостиков), имеющих ограждение.
     Производить  отбор  проб  с  обледеневших  площадок,  мостиков
запрещается.
     1300. Отбор проб из водоемов следует  производить  батометром.
Если  глубина  водоема  менее  1  м,  допускается  отбирать   пробу
склянкой, заключенной в металлическую оправу со свинцовым дном.
     1301. Отбор проб сточной жидкости из колодцев  и  заглубленных
сооружений должен производиться двумя работниками.
     1302. Отбор  проб  воздушной  среды  канализационных  колодцев
необходимо производить в верхней и нижней зонах.
     1303. Для хранения проб сточной жидкости следует  использовать
посуду из боросиликатного стекла или из полиэтилена. Для  переноски
проб должны использоваться специальные ящики.
     1304. Во избежание заражения при отборе проб работники  должны
дезинфицировать руки дезинфицирующим раствором.
     Запрещается допускать к работе по отбору проб сточных вод лиц,
имеющих повреждения кожного покрова.
     1305. Микробиологический  анализ  сточной   жидкости   следует
производить в отдельном помещении (боксе).
     1306. Посуда  из-под  культур  микроорганизмов  по   окончании
работы должна подвергаться стерилизации или  дезинфекции  и  только
после этого передаваться на мойку.
     1307. Для отмеривания сточной  воды  должна  быть  специальная
пипетка с грушей или другие приспособления для втягивания жидкости.
     1308. Поверхность     рабочих      столов,      использованные
приспособления  и  лабораторная  посуда  (предметные  и   покровные
стекла,  чашки  Петри,  пипетки  и  тому  подобное)   должны   быть
обработаны дезинфицирующим раствором после  каждого  анализа  и  по
окончании рабочего дня.
     1309. Резиновые  перчатки,  халат  и  обувь,  необходимые  при
выполнении  микробиологических  анализов,  должны  быть  обработаны
дезинфицирующим раствором.

         V. Требования, предъявляемые к транспортированию
         и хранению исходных материалов, сырья, заготовок,
            полуфабрикатов, готовой продукции и отходов
                сельскохозяйственного производства

           Требования охраны труда при транспортировании
      исходных материалов, сырья, заготовок, полуфабрикатов,
  готовой продукции и отходов сельскохозяйственного производства

     1310. При  транспортировании   исходных   материалов,   сырья,
заготовок,   полуфабрикатов,   готовой    продукции    и    отходов
сельскохозяйственного     производства     работодателем     должно
обеспечиваться:
     1) использование безопасных транспортных коммуникаций;
     2) применение    средств    транспортирования,     исключающих
возникновение опасных и вредных производственных факторов;
     3) механизация и автоматизация транспортирования;
     4) использование   средств    автоматического    контроля    и
диагностики для предотвращения образования взрывоопасной среды.
     1311. Перевозка тяжеловесных и (или)  крупногабаритных  грузов
(комбайны,  экскаваторы,   тракторы)   допускается   только   после
получения владельцем транспортного  средства  (его  представителем)
специальных   письменных   разрешений,   выданных   уполномоченными
органами   в   соответствии    с    требованиями,    установленными
уполномоченным федеральным органом исполнительной власти<29>.
     ____________
     <29> Порядок выдачи специального  разрешения  на  движение  по
автомобильным  дорогам  транспортного   средства,   осуществляющего
перевозки   тяжеловесных   и   (или)    крупногабаритных    грузов,
утвержденный приказом Министерства транспорта Российской  Федерации
от 24 июля 2012 г. N 258 (зарегистрирован  в  Министерстве  юстиции
Российской Федерации 11 октября 2012 г., регистрационный N 25656) с
изменениями, внесенными приказом Министерства транспорта Российской
Федерации от 15 января 2015 г. N 7  (зарегистрирован  Министерством
юстиции  Российской  Федерации  15 июня  2014 г.,   регистрационный
N 32585).

     Перевозчики должны пройти инструктаж по охране и  безопасности
труда на маршрут движения.
     1312. Внутрихозяйственные     дороги,     используемые     для
транспортирования сельскохозяйственного сырья, готовой продукции  и
отходов сельскохозяйственного производства, должны  соответствовать
условиям безопасного движения для водителей  транспортных  средств,
самоходных  сельскохозяйственных  машин,  гужевых  повозок.  Дороги
должны  быть  ровными,  без  глубоких  ям,  крутых  склонов,  иметь
обзорность на перекрестках, достаточную  для  безопасного  разъезда
крупногабаритной   техники.   Образовавшиеся   просадки,   выбоины,
промоины и иные опасности должны устраняться в первую очередь, а до
их  устранения   ограждаться   ясно   видимыми   ограждениями   или
предупредительными знаками.
     1313. Для   обеспечения   безопасности   дорожного   движения,
необходимо иметь схему маршрутов движения  автомобилей,  тракторов,
самоходных  сельскохозяйственных   машин   по   внутрихозяйственным
дорогам, утвержденную  работодателем  или  иным  уполномоченным  им
должностным лицом. Схема маршрутов движения должна быть вывешена  в
местах стоянки и хранения транспорта, перед въездом  на  территорию
организации  и  в  других   местах,   связанных   с   эксплуатацией
внутрихозяйственного транспорта.
     1314. При  выборе  маршрутов   безопасного   транспортирования
сельскохозяйственных грузов следует исключить:
     1) крутые подъемы, заболоченные участки, выбоины  и  просадки,
которые сельскохозяйственная техника не в состоянии преодолеть;
     2) перевалы через горные хребты и участки ущелий со  сложными,
сильно изрезанными или недостаточно устойчивыми склонами;
     3) участки дорог, на которых расстояние  видимости  из  кабины
транспортного  средства  в  направлении  движения составляет  менее
60 м;
     4) более шести поворотов  радиусом  менее  100  м  на  участке
протяженностью не более 1 км;
     5) два последовательных поворота, которые образуют выпуклую  и
вогнутую кривую радиусом менее 120 м;
     6) глубину колеи, превышающую дорожный  просвет  транспортного
средства и сельскохозяйственных машин.
     1315. В  случае,  если  на  маршруте   движения   образовалась
опасность,  то   следует   установить   соответствующие   знаки   и
приостановить движение до устранения опасности.
     1316. В   зимний   период   на   внутрихозяйственных   дорогах
постоянного  пользования  необходимо  рассыпать   противоскользящие
материалы, а также материалы предотвращающие образование  гололеда,
а с началом снегопада начинать снегоочистку дорог.
     1317. Дороги,  переезды,  мосты,  ледовые  переправы,   броды,
плотины, дамбы должны содержаться в исправном состоянии.
     1318. Транспортировка  опасных  жидкостей  (кислот,   щелочей,
жидких химикатов) в стеклянной таре от места разгрузки до склада  и
от склада до места потребления должна производиться  на  специально
приспособленных   для    этого    носилках,    тачках,    тележках,
обеспечивающих требования охраны труда, при выполнении работы.
     1319. Транспортировка  опасных  грузов  в  кузовах  (прицепах)
транспортных  средств  должна  осуществляться  в   соответствии   с
требованиями охраны труда и требованиями Правил.
     1320. При укладке корзин, ящиков с опасными жидкостями в кузов
транспортного   средства,   стеклянная   тара   в   кузове   должна
устанавливаться вертикально, горловинами (пробками)  вверх.  Каждое
место   груза   должно   укрепляться   в   кузове    специальным(и)
приспособлением(ями)  так,  чтобы  груз  не  мог  перемещаться  или
опрокидываться.
     1321. При перевозке опасных  жидкостей,  на  цистернах  должны
быть предупреждающие об опасности надписи  "Огнеопасно",  "Опасно",
"Яд", в зависимости от характера перевозимой жидкости.
     1322. Кузов транспортного  средства  (прицепа)  для  перевозки
баллонов со  сжатым  газом  должен  быть  оборудован  стеллажами  с
выемками  под  баллоны,  обитыми   войлоком   или   другим   мягким
материалом.  Стеллажи   должны   иметь   запорные   приспособления,
предохраняющие  перевозимые  баллоны  от  соприкосновения  друг   с
другом.
     1323. Перевозка  баллонов  в  вертикальном  положении   должна
осуществляться в  специальных  контейнерах.  Погрузка  и  разгрузка
контейнеров и баллонов должны быть механизированы.
     1324. При перевозке горюче-смазочных  материалов  и  аммиачной
воды, автотранспортные цистерны должны быть обеспечены не менее чем
двумя густопенными огнетушителями, приспособлением для хранения или
закрепления  в  нерабочем  состоянии   шлангов   и   металлическими
заземлительными цепочками.
     1325. Оборудование,   предназначенное    для    пневматической
транспортировки сухих кормов и смесей,  должно  быть  заземлено  от
статического электричества.
     1326. При  использовании  сельскохозяйственных   животных   на
транспортных  работах   запрягать   сельскохозяйственных   животных
разрешается только в исправные повозки, сани,  сельскохозяйственные
орудия.
     1327. Гужевой  транспорт  оборудуется  тормозным  устройством.
Работа на волах без уздечки или налыгача запрещается.
     1328. На каждое сельскохозяйственное животное необходимо иметь
правильно подогнанный комплект исправной упряжи.
     1329. Длина гужей,  постромок,  оглобель  должна  быть  такой,
чтобы  сельскохозяйственные  животные  при   любых   движениях   не
доставали задними ногами до валька или  передка  и  могли  свободно
идти шагом.
     1330. Прежде  чем   выпустить   упряжку   сельскохозяйственных
животных  на  работу,   бригадир   обязан   проверить   исправность
транспорта,  сбруи,  а  также  наличие  и   качество   необходимого
подсобного инвентаря и проинструктировать ездока. Запрещается выезд
упряжки с неисправной сбруей, без шлеи и необходимого инструмента.
     1331. При использовании гужевых  повозок  в  ночное  время  их
необходимо оборудовать световозвращателями или фонарями. На гужевой
повозке спереди устанавливается фонарь для  белого  света,  сзади -
фонарь для красного света.
     1332. Езда на пугливых и строптивых лошадях без наглазников  и
без взнуздания не допускается.
     1333. У лошадей, занятых на транспортных работах, должны  быть
подкованы все копыта.
     1334. Для   поездки   в   места   с   интенсивным    движением
автотранспорта и других транспортных средств выделяются  спокойные,
приученные к таким условиям лошади.
     1335. Все транспортные средства,  сельскохозяйственные  орудия
на конной  тяге  должны  иметь  специально  оборудованные  сиденья,
расположенные таким образом, чтобы лошадь не могла  достать  задней
ногой ездового.
     1336. При движении гужевого транспорта  обозом  по  дорогам  с
уклоном  должны  соблюдаться  разрывы  длиной,  исключающей   наезд
повозок друг на друга.
     1337. При движении гужевого  транспорта  обозом  по  дороге  с
уклоном более 5° дистанция между подводами, идущими друг за другом,
должна  быть  не  менее  длины  уклона.   На   уклонах   необходимо
периодически  тормозить,  чтобы  повозка  не  наехала  на   лошадь.
Нахождение людей на гужевом транспорте в этих случаях запрещается.
     1338. Зимой при толщине льда менее 18 см, а также  весной  при
появлении на льду трещин и образовании  полыней  движение  гужевого
транспорта по льду на реках и озерах запрещается.
     1339. Переезжать железнодорожное полотно следует  в  местах  и
при условиях, оговоренных действующими правилами дорожного движения
Российской Федерации<30>.
     ____________
     <30> Постановление Совета Министров - Правительства Российской
Федерации  от  23 октября  1993 г.  N 1090  "О Правилах   дорожного
движения" (Собрание актов  Президента  и  Правительства  Российской
Федерации,  1993,   N 47,   ст. 4531;   Собрание   законодательства
Российской Федерации, 1998, N 45, ст. 5521; 2000,  N 18,  ст. 1985;
2001, N 11, ст. 1029; 2002, N 9,  ст. 931;  N 27,  ст. 2693;  2003,
N 20, ст. 1899; N 40, ст. 3891; 2005, N 52, ст. 5733;  2006,  N 11,
ст. 1179; 2008, N 8, ст. 741; N 17, ст. 1882; 2009,  N 2,  ст. 233;
N 5, ст. 610; 2010,  N 9,  ст. 976;  N 20,  ст. 2471;  2011,  N 42,
ст. 5922; 2012, N 1, ст. 154; N 15, ст. 1780; N 30, ст. 4289; N 47,
ст. 6505;  2013,  N 5,  ст. 371,  ст. 404;  N 24,  ст. 2999;  N 29,
ст. 3966; N 31, ст. 4218; N 52,  ст. 7173;  2014,  N 14,  ст. 1625;
N 21, ст. 2707; N 32, ст. 4487;  N 38,  ст. 5062;  N 44,  ст. 6063;
N 47, ст. 6557; 2015, N 1, ст. 223; N 15, ст. 2276; N 17, ст. 2568;
N 27, ст. 4083; N 46, ст. 6376).

     1340. При  спуске  на  подводах  с  крутых   участков   дороги
запрещается садиться на воз, придерживать или подпирать его  руками
или плечом со стороны раската, наматывать вожжи на руки.
     1341. Перед  началом  движения  на  гужевых  повозках  (санях)
лесоматериалы, тяжелый и крупногабаритный груз  необходимо  надежно
закрепить  цепью,  тросом   или   прочной   веревкой   с   гужевыми
повозками(санями), а также закрепить стойками или клиньями.
     1342. При погрузке лесоматериалов, тяжелых и  объемных  грузов
на повозки запрещается поднимать толстомерные бревна для  перевалки
их через концы стоек;  подхватывать  руками  отстающие  на  покатах
бревна и толкать вперед.
     1343. При спусках, на пересечении  дорог,  на  железнодорожных
переездах и других опасных местах оставлять лошадь  без  управления
запрещается.
     1344. Сельскохозяйственных     животных,     запряженных     в
сельскохозяйственные орудия, запрещается оставлять без ездовых  при
остановках.
     1345. Гужевой транспорт  следует  останавливать  под  погрузку
лесом на расстоянии не менее 50 м от места,  где  проводится  валка
леса.
     1346. Работу по транспортированию грузов  на  молодых  лошадях
нужно поручать наиболее квалифицированным работникам.
     1347. При подходе к сельскохозяйственному  животному  работник
обязан предупреждать его голосом о своем приближении.
     1348. Машины,  предназначенные   для   перевозки   минеральных
удобрений,  должны  быть  исправны   и   подвергаться   очистке   и
обезвреживанию от остатков удобрений.
     1349. Перед  погрузкой  (разгрузкой)   минеральных   удобрений
необходимо  убедиться  в  наличии  маркировочных   данных   (тарной
этикетки),   сопроводительного   документа,   удостоверяющего   вид
продукции, и предупредительных надписей на упаковке.
     1350. Перед погрузкой  мягких  контейнеров  (биг-бэгов)  кузов
автомобиля должен быть очищен от  посторонних  предметов,  борта  и
платформа кузова накрыта брезентом.
     1351. Строповка мягкого контейнера должна  осуществляться  при
помощи грузозахватных приспособлений или  с  использованием  вшитых
строп,  грузоподъемных  петель,  проушин   контейнера.   Необходимо
проводить плавный подъем контейнера  с  целью  проверки  надежности
строповки и исключения его проворачивания.
     1352. Погрузка,  разгрузка  и  размещение  мягких  контейнеров
(биг-бэгов)  с  использованием   автомобильных   кранов,   крановых
механизмов,  вилочных   погрузчиков   должна   осуществляется   под
руководством  лица,   ответственного   за   безопасное   проведение
погрузочно-разгрузочных работ (лица, ответственного  за  безопасное
производство    работ    кранами, -    при    производстве    работ
грузоподъемными машинами), назначенного  руководителем  организации
из числа руководителей или специалистов.
     1353. При  обнаружении  признаков  разрыва  несущей   оболочки
биг-бэга контейнер должен быть установлен на поддон. В этом  случае
погрузочно-разгрузочные  работы осуществляют погрузчиками с вилами,
входящими в проемы поддонов или в петли контейнера.
     1354. Погрузку, размещение и крепление 50-килограммовых мешков
и  биг-бегов по 500 и 800  кг  на  транспортных  средствах  следует
производить так, чтобы во время транспортирования не происходило их
падение или смещение, и  была  обеспечена  возможность  последующей
безопасной разгрузки.
     1355. Перевозка жидких минеральных удобрений (аммиачной  воды,
углеаммиаката, жидких комплексных удобрений)  должна  производиться
специальным транспортом. Насосы, штуцеры, краны, соприкасающиеся  с
аммиаком, должны  быть  изготовлены  из  материала,  устойчивого  к
агрессивному воздействию аммиака.
     1356. Степень  заполнения  емкостей   (цистерн,   резервуаров)
жидкими  минеральными  удобрениями  должна  производится  с  учетом
полного  использования  их  вместимости  и   объемного   расширения
продукта при  возможном  перепаде  температур  в  пути  следования.
Емкости для перевозки водного аммиака должны наполняться  не  более
чем на 93% их  полной  емкости,  а  безводным  аммиаком -  на  85%.
Емкости должны быть соответственно окрашены и иметь соответствующие
надписи.
     1357. Транспортирование пестицидов осуществляется в специально
оборудованных транспортных средствах и в таре изготовителей.
     1358. Работник, ответственный за перевозку, должен размещаться
в кабине транспортного средства и  обязан  обеспечить  устойчивость
тарных мест при погрузке, следить за состоянием груза и  тары  и  в
случае  повреждения   ее   остановить   транспортное   средство   и
ликвидировать повреждение.
     1359. Использование  специализированного  транспорта   не   по
назначению не допускается.
     Не допускается также совместная перевозка с пестицидами других
грузов и совместная перевозка пестицидов,  несовместимых  по  своим
физико-химическим свойствам  (например,  летучести,  окисляемости),
пожароопасности и взрывоопасности.
     Совместная транспортировка пестицидов может  осуществляться  с
учетом   совместимости   физико-химических   свойств    (летучести,
окисляемости), пожароопасности и взрывоопасности. При  контейнерной
перевозке  пестицидов  в  одном  транспортном   средстве   возможно
размещение контейнеров с различными видами и формами пестицидов.
     1360. Во  время   транспортирования   пестицидов   запрещается
пребывание  на  транспортных  средствах  работников,   не   имеющих
отношения к проводимым работам.
     1361. Водитель должен иметь  комплект  средств  индивидуальной
защиты, а также должен быть проинструктирован о мерах  безопасности
при обращении  с  перевозимыми  препаратами,  включая  меры  первой
(доврачебной) помощи и способы обезвреживания пестицидов  в  случае
тех или иных аварийных ситуаций.
     1362. Погрузочно-разгрузочные     работы      должны      быть
механизированы.
     1363. Транспортные    средства    после    завершения    работ
подвергаются влажной  уборке  и  обезвреживанию  в  соответствии  с
требованиями, изложенными в рекомендациях по применению перевозимых
препаратов.

     Требования охраны труда при хранении исходных материалов,
   сырья, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов
                сельскохозяйственного производства

     1364. При  хранении  исходных  материалов,  сырья,  заготовок,
полуфабрикатов, готовой продукции и  отходов  сельскохозяйственного
производства работодателем должно обеспечиваться:
     1) применение  способов  хранения,  исключающих  возникновение
вредных и (или) опасных производственных факторов;
     2) использование безопасных устройств для хранения;
     3) механизация и автоматизация погрузочно-разгрузочных работ.
     4) защита от патогенных микроорганизмов;
     5) выполнение требований ветеринарно-санитарных правил.
     1365. Способы укладки сырья и готовой  продукции  на  хранение
должны обеспечивать безопасность работников за счет:
     1) устойчивости штабелей, пакетов и штучных грузов;
     2) механизированной погрузки и разгрузки;
     3) применения средств индивидуальной защиты.
     1366. В  связи  с  сезонностью   работ,   сельскохозяйственные
организации    должны    иметь    специализированные     помещения,
производственные  площадки  (машинные  дворы),  полевые  станы  для
кратковременного  или  длительного  хранения   машин,   механизмов,
оборудования.   Специализированные   помещения,    производственные
площадки (машинные дворы),  полевые  станы  должны  соответствовать
требованиям  проектной  документации  и  в  процессе   эксплуатации
содержаться в исправном состоянии.
     1367. При  подготовке   к   хранению   машин,   работавших   с
пестицидами   и    агрохимикатами,    органическими    удобрениями,
протравленными  семенами,  работники  должны   пройти   внеплановый
инструктаж по охране труда. Машины должны быть  очищены,  помыты  и
пройти дегазацию.

Информация по документу
Читайте также