Расширенный поиск

Постановление Коллегии Орловской области от 08.06.2007 № 130

 
                         РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
 
                      КОЛЛЕГИЯ ОРЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ
 
                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ
 
          Утратил силу - Постановление Правительства Орловской области
                                                   от 24.03.2015 № 120
     
     8 июня 2007 г.                                              N 130
     г. Орел
     
     
     Об утверждении  Правил  охраны  жизни людей  на  водных  объектах
Орловской области
     
     
     В соответствии со ст. 25 Водного кодекса Российской Федерации,  в
целях  обеспечения  безопасности  людей на  водных  объектах  КОЛЛЕГИЯ
ПОСТАНОВЛЯЕТ:
     1. Утвердить согласованные в установленном порядке Правила охраны
жизни людей на водных объектах Орловской области согласно приложению.
     2. Признать утратившим силу приложение N 2 "Правила охраны  жизни
людей   на  водоемах   Орловской   области"  к   постановлению   Главы
администрации  Орловской области  от  11.05.2000  N  238 "О  мерах  по
предотвращению гибели людей  на реках и  водоемах Орловской области  и
задачах органов управления  областной подсистемы РСЧС по  безопасности
жизни населения в 2000 году".
     3. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить  на
первого заместителя Губернатора и Председателя Коллегии - руководителя
Департамента  имущественной,  промышленной и  информационной  политики
Орловской области Ю.В. Коростелкина.
     
     
     Председатель Коллегии                                 Е.С. Строев
     
     
                                                            Приложение
                                              к постановлению Коллегии
                                                     Орловской области
                                               от 8 июня 2007 г. N 130
     
                               ПРАВИЛА
                ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ
                          ОРЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ
     
     1. Общие положения
     
     1.1. Настоящие  Правила охраны  жизни  людей на  водных  объектах
Орловской  области (далее  -  Правила)  разработаны в  соответствии  с
Водным кодексом Российской Федерации (Федеральный закон от  03.06.2006
N  74-ФЗ),  Федеральным  законом  от 06.10.1999  N  184-ФЗ  "Об  общих
принципах    организации    законодательных    (представительных)    и
исполнительных  органов  государственной власти  субъектов  Российской
Федерации",  Федеральным законом  от  06.10.2003  N 131-ФЗ  "Об  общих
принципах организации местного самоуправления в Российской  Федерации"
(в редакции Федерального закона от 29.12.2004 N 199-ФЗ), Положением  о
Государственной инспекции по маломерным судам Министерства  Российской
Федерации  по  делам  гражданской обороны,  чрезвычайным  ситуациям  и
ликвидации последствий стихийных бедствий, утвержденным постановлением
Правительства Российской Федерации от 23.12.2004 N 835, постановлением
Правительства Российской  Федерации  от 14.12.2006  N  769 "О  порядке
утверждения правил охраны жизни людей на водных объектах".
     1.2. Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые  к
обеспечению безопасности  людей на  пляжах и  других местах  массового
отдыха на водных объектах  (далее - пляжи), переправах, и  обязательны
для выполнения всеми водопользователями, предприятиями,  учреждениями,
организациями и гражданами на территории Орловской области.
     1.3. Водные объекты используются  для массового отдыха,  купания,
туризма  и   спорта  в  местах,   устанавливаемых  органами   местного
самоуправления   по    согласованию    с   соответствующим    органом,
осуществляющим государственный контроль  и надзор за использованием  и
охраной  водных  объектов, Государственной  инспекцией  по  маломерным
судам в составе  Главного управления МЧС  России по Орловской  области
(далее  - ГИМС  МЧС  России по  Орловской  области) и  государственным
органом санитарно-эпидемиологического надзора, с соблюдением настоящих
Правил.
     1.4. На водных объектах  общего пользования могут быть  запрещены
купание, использование  маломерных судов, водных  мотоциклов и  других
технических средств, предназначенных для отдыха на водных объектах,  а
также   установлены   иные   запреты   в   случаях,    предусмотренных
законодательством Российской  Федерации и законодательством  Орловской
области, с  обязательным оповещением  о них  населения через  средства
массовой   информации,   выставлением   вдоль   берегов    специальных
информационных знаков или иным способом.
     1.5. Орган  исполнительной  власти  Орловской  области   ежегодно
рассматривает  состояние  охраны  жизни людей  на  водных  объектах  и
утверждает  годовые планы  обеспечения  безопасности людей  на  водных
объектах.
     1.6. При  оформлении  договора  водопользования  или  решения   о
представлении водного  объекта в пользование,  на котором  расположены
пляжи,  места   массового  отдыха,  базы   (сооружения)  для   стоянок
маломерных судов, переправы или наплавные мосты, условия и  требования
по  обеспечению безопасности  людей  на  водных объектах  должны  быть
согласованы с Главным управлением МЧС России по Орловской области.
     1.7. Предприятия,   учреждения,   организации   при    проведении
экскурсий,  коллективных   выездов  на  отдых   или  других   массовых
мероприятий  на  водных   объектах  выделяют  лиц,  ответственных   за
безопасность людей на водных  объектах, общественный порядок и  охрану
окружающей среды.
     1.8. Надзор и контроль  за выполнением требований по  обеспечению
безопасности людей  и охраны  жизни людей на  базах (сооружениях)  для
стоянок   маломерных  судов,   пляжах,   переправах  (кроме   паромных
переправ),  на  которых   используются  маломерные  суда,  и   ледовых
переправах (далее  - переправы),  а  также наплавных  мостах (далее  -
наплавные мосты),  осуществляют должностные  лица ГИМС  МЧС России  по
Орловской области.
     1.9. Контроль  за  санитарным состоянием  пляжей  и  пригодностью
водных  объектов  для   купания  осуществляет  государственный   орган
санитарно-эпидемиологического надзора.
     1.10. Дежурство  медицинского  персонала (санитарных  машин)  для
оказания  медицинской  помощи   пострадавшим  на  водных  объектах   и
сотрудников милиции для охраны общественного порядка осуществляется на
основании  утвержденного   органом  исполнительной  власти   Орловской
области Плана обеспечения безопасности населения на водных объектах.
     1.11. Контроль  за   соблюдением   требований  настоящих   Правил
осуществляет ГИМС МЧС России по Орловской области.
     1.12. Лица,  нарушившие   требования   настоящих  Правил,   несут
ответственность в соответствии с действующим законодательством.
     
     2. Требования к пляжам
     
     2.1. До начала купального сезона каждый пляж должен быть осмотрен
государственным органом   санитарно-эпидемиологического   надзора    с
выдачей письменного заключения о санитарном состоянии территории пляжа
и  пригодности  водного  объекта  для купания,  а  также  должны  быть
проведены  водолазное обследование,  очистка  дна акватории  пляжа  на
глубинах до 2  метров в границах заплыва  и его ежегодное  техническое
освидетельствование на годность к пользованию.
     2.2. Открытие и использование пляжа по назначению без  разрешения
на пользование им, выданного уполномоченным должностным лицом ГИМС МЧС
России по Орловской области, запрещается.
     2.3. На  период  купального  сезона  водопользователи  (владельцы
пляжей)  должны  организовать  развертывание  на  пляжах  спасательных
постов  с необходимыми  плавсредствами,  оборудованием, снаряжением  и
обеспечивать  дежурство  спасателей  этих  постов  для  предупреждения
несчастных случаев  с людьми  и оказания помощи  терпящим бедствие  на
водных объектах.  Эти  спасатели должны  иметь  допуск к  спасательным
работам на пляжах,  вы данный в  установленном порядке по  результатам
сдачи нормативов и приемов оказания помощи людям, терпящим бедствие на
воде во время купания.
     Расписание работы  спасательного  поста  (дежурства   спасателей)
устанавливается владельцем  пляжа по согласованию  с органом  местного
само управления.
     Контроль за    работой    спасательных    постов     осуществляют
водопользователи (владельцы пляжей), органы местного самоуправления  и
подразделения ГИМС МЧС России по Орловской области.
     2.4. Пляжи располагаются на расстоянии  не менее 500 метров  выше
по течению от  места спуска сточных  вод, не ближе  250 метров выше  и
1000  метров ниже  портовых,  гидротехнических сооружений,  пристаней,
причалов, пирсов, дебаркадеров, нефтеналивных приспособлений.
     В местах, отведенных  для купания, и  выше их  по течению до  500
метров запрещается стирка белья и купание животных.
     2.5. Береговая территория пляжа  должна иметь ограждение и  стоки
для дождевых вод, а дно  его акватории - постепенный скат без  уступов
до 2 метров  при удалении от  берега не менее 15  метров и очищено  от
водных растений, коряг, стекла,  камней и других, опасных для  купания
предметов.
     Перед началом купального сезона  дно водоема до границы  плавания
должно быть обследовано водолазами.
     2.6. Площадь водного зеркала в местах купания на проточном водном
объекте должна обеспечивать не менее 5 кв.м. на одного купающегося,  а
на непроточном водном объекте в  2-3 раза больше. На каждого  человека
должно приходиться не менее 2  кв.м. площади береговой части пляжа,  в
купальнях - не менее 3 кв. м.
     2.7. В местах,  отведенных  для купания,  не  должно быть  выхода
грунтовых  вод,  водоворотов  и  течения,  превышающего  0,5  метра  в
секунду. Купальни должны соединяться  с берегом мостками или  трапами,
быть надежно  закреплены, сходы в  воду должны  быть удобными и  иметь
перила.
     2.8. Границы  плавания  в  местах  купания  обозначаются  буйками
красного  или оранжевого  цвета,  расположенными на  расстоянии  20-30
метров один от другого и до  25 метров от места с глубиной 1,3  метра.
Границы заплыва не должны выходить в зону судового хода.
     2.9. Пляжи (места) для отдыха и купания детей, кроме соответствия
общим требованиям к пляжам, должны иметь отдельные ограждения. На этих
пляжах спасательные круги и концы Александрова навешиваются на стойках
(щитах), установленных по берегу на расстоянии 3 метров от уреза  воды
через каждые 25 метров.
     Максимальная глубина открытых  водных объектов  в местах  купания
детей должна составлять от 0,7 до 1,3 м.
     Пляж и берег  у места  купания  детей должны  быть отлогими,  без
обрывов и  ям. Пляж  должен иметь  площадки, защищенные  от ветра.  Не
допускается  устройство  пляжей  на  глинистых  участках.  Минимальная
площадь пляжа на 1 место должна быть 4 кв.м.
     2.10. Оборудованные  на пляжах  места  для  прыжков в  воду,  как
правило,  должны  находиться  в  естественных  участках  акватории   с
приглубленными берегами. При отсутствии таких участков устанавливаются
деревянные  мостки или  плоты  до  мест с  глубинами,  обеспечивающими
безопасность  при  нырянии.  Могут  также  устанавливаться  вышки  для
прыжков в воду в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность  при
выполнении прыжков. Мостки, трапы, плоты и вышки должны иметь сплошной
настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.
     2.11. Пляжи  оборудуются  стендами с  извлечениями  из  настоящих
Правил, материалами  по профилактике  несчастных случаев  с людьми  на
водных объектах, данными о температуре воды и воздуха,  обеспечиваются
в достаточном  количестве  лежаками, тентами,  зонтами  для защиты  от
солнечных  лучей, душами  с  естественным  подогревом воды,  баками  с
кипяченой водой, а при наличии водопроводов - фонтанчиками с  питьевой
водой.
     2.12. На выступающей за береговую  черту в сторону судового  хода
части купальни с  наступлением темноты  должен зажигаться белый  огонь
кругового освещения  на  высоте не  менее 2  метров,  ясно видимый  со
стороны судового хода.
     2.13. На  береговой части  пляжа  не далее  5  метров от  водного
объекта  выставляются  через   каждые  50   метров  стойки  (щиты)   с
навешенными на них  спасательными кругами  и концами Александрова.  На
кругах  должны  быть  нанесены   название  пляжа  и  надпись   "Бросай
утопающему".
     На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8-10 метров
для подъема сигналов:  желтый  флаг 70  х 100  см (или  50  х 70  см),
обозначающий  "купание  разрешено"  и черный  шар  диаметром  1  метр,
обозначающий "купание запрещено".
     2.14. Пляжи,   как   правило,   должны   быть    радиофицированы,
обязательно иметь  телефонную связь,  а также  помещение для  оказания
пострадавшим первой медицинской помощи.
     2.15. Продажа спиртных напитков на пляже запрещается.
     
     3. Меры  по обеспечению  безопасности  населения  на пляжах  и  в
других местах массового отдыха на водоемах
     
     3.1 Водопользователи    (владельцы    пляжей),    государственные
инспекторы  по  маломерным  судам, работники  спасательных  станций  и
постов, работники ВОСВОД и общественные активисты проводят на пляжах и
в местах  массового  отдыха разъяснительную  работу по  предупреждению
несчастных  случаев  с  людьми на  водных  объектах  с  использованием
технических  средств  связи  и  оповещения,  стендов  и  фотовитрин  с
профилактическими материалами.
     Водопользователи (владельцы  пляжей)  на  пляжах,   протяженность
береговой линии которых составляет более 200 метров, должны обеспечить
установку  на  пляжах  технических  средств  для  экстренного   вызова
спасателей к месту происшествия.
     3.2. Указания государственных  инспекторов  по маломерным  судам,
спасателей, сотрудников милиции в части обеспечения безопасности людей
и  поддержания правопорядка  на  пляжах и  в  местах массового  отдыха
являются  обязательными для  водопользователей  (владельцев пляжей)  и
граждан.
     3.3. Каждый гражданин  обязан оказывать  посильную помощь  людям,
терпящим бедствие на водном объекте.
     3.4. На пляжах и в местах массового отдыха запрещается:
     1) купаться   в  местах,   где   выставлены  щиты   (аншлаги)   с
запрещающими знаками и надписями;
     2) заплывать за буйки, обозначающие границы плавания;
     3) подплывать  к моторным,  парусным  судам, весельным  лодкам  и
другим плавсредствам,  прыгать в  воду с не  приспособленных для  этих
целей со оружений;
     4) загрязнять и засорять водные объекты и берега;
     5) купаться в состоянии алкогольного опьянения;
     6) приводить с собой собак и других животных;
     7) играть с мячом и  в спортивные игры  в не отведенных для  этих
целей  местах,  а  также  допускать  неприемлемые  в  воде   действия,
связанные с  нырянием  и захватом  купающихся,  подавать крики  ложной
тревоги;
     8) плавать на досках,  бревнах, лежаках, автомобильных камерах  и
других предметах, представляющих опасность для купающихся.
     3.5. Обучение  людей  плаванию должно  проводиться  в  специально
отведенных для  этого  местах пляжа.  Ответственность за  безопасность
обучаемых  несет  преподаватель  (инструктор,  тренер,   воспитатель),
проводящий обучение или тренировку.
     3.6. Взрослые  люди   обязаны  не  допускать   купания  детей   в
неустановленных   местах,   их   шалостей   на   воде,   плавания   на
неприспособленных для этого  средствах (предметах) и других  нарушений
на воде.
     
     4. Меры по обеспечению безопасности детей на водных объектах
     
     4.1. Безопасность детей на водных объектах достигается правильным
выбором и оборудованием места  купания, хорошей организацией  купания,
систематической разъяснительной работой с детьми о правилах  поведения
в воде и соблюдением мер предосторожности.
     4.2. В оздоровительных  лагерях и в  других детских  учреждениях,
рас положенных на  берегах водных объектов или  вблизи них, место  для
купания должно выбираться по возможности у пологого, песчаного берега,
на 500 м выше по течению от  места сброса сточных вод, на 1000 м  ниже
по течению от  причалов, пристаней,  плотин и других  гидротехнических
сооружений  и не  должно  находиться  вблизи судового  хода.  Скорость
течения в этом месте не должна превышать 0,5 м/с.
     4.3. Дно акватории, отведенной для купания детей, должно иметь по
степенный уклон до  глубины 2 м  без ям,  уступов и опасных  предметов
(подводных камней, остатков свай, коряг, стекла и т.п.).
     Перед открытием лагеря и  купального сезона дно акватории  должно
быть обследовано водолазами и очищено от опасных предметов.
     Обследование дна  является   обязанностью  организации,   которой
принадлежит пляж, место купания.
     4.4. На  пляже  оздоровительного лагеря,  детского  учреждения  в
месте купания должны быть оборудованы участки акватории для купания  и
обучения плаванию детей до 9 лет  с глубинами не более 0,7 м, а  также
для детей  9-11 лет  и детей старшего  возраста не  умеющих плавать  и
плохо плавающих, с глубинами не более 1,2 м (до уровня груди детей).
     Участки для купания детей до 9 лет ограждаются штакетным  забором
высотой над поверхностью воды не менее 0,8 м, а для купания детей 9-11
лет и детей старшего возраста,  не умеющих плавать и плохо  плавающих,
обносятся линией поплавков, закрепленных на тросах, или  огораживаются
штакетным   забором  (ограждение   может   быть  сделано   из   хорошо
обструганных жердей диаметром 3-4 см, закрепленных на кольях, вбитых в
дно на рас стоянии не более 3 м друг от друга).
     В местах с глубинами до 2 м разрешается купаться детям в возрасте
от 12 лет  и только  хорошо умеющим плавать.  Эти глубины  ограждаются
буйками, расположенными на расстоянии 25-30 м один от другого.
     4.5. В месте купания не должно быть выхода грунтовых вод с низкой
температурой, источников  загрязнения   воды.  Выше   по  течению   на
расстоянии 500 м запрещается стирка белья и купание животных.
     4.6. Пляж  оздоровительного  лагеря, детского  учреждения  должен
отвечать  установленным  санитарным  требованиям:  быть  благоустроен,
огражден штакетным забором со стороны суши, иметь теневые навесы.
     На расстоянии 3 м от  уровня воды через  каждые 25 м должны  быть
установлены щиты с навешенными на них спасательными кругами и  концами
Александрова.
     4.7. На территории  оздоровительного лагеря  оборудуется стенд  с
материалами по предупреждению  несчастных случаев на водных  объектах.
На видных местах должны  быть вывешены "Правила купания",  установлена
доска с  данными  о температуре  воды и  воздуха,  силе и  направлении
ветра.
     4.8. На  территории  пляжа  должен  быть  оборудован  медицинский
пункт, установлены грибки и навесы для защиты от солнца.
     4.9. Каждый  лагерь   отдыха  или   другое  детское   учреждение,
расположенные   у   водного  объекта,   должны   иметь   ведомственный
спасательный пост,  который выставляется той  организацией, в  ведении
которой находится данный лагерь или учреждение.
     Во время купания детей или  других мероприятий на водном  объекте
осуществляется   патрулирование    спасательной   лодки,    снабженной
спасательным кругом  и  концом Александрова.  В помощь  ведомственному
посту целесообразно привлекать дружинников-спасателей.
     4.10. Купание детей разрешается при наличии оборудованного  места
купания и ведомственного спасательного поста.
     4.11. Ответственность  за  безопасность детей  по  время  купания
возлагается на инструктора по плаванию и спасению.
     4.12. Купание  детей  разрешается  только группами  не  более  10
человек  и  продолжительностью  10  мин.  Купающиеся  выстраиваются  в
линейку,  не сходя  с  места,  складывают  перед собой  одежду.  После
окончания купания  и одевания  руководитель проверяет,  вся ли  одежда
разобрана.
     За купающимися  детьми  должно  вестись  непрерывное   наблюдение
дежурными  воспитателями  и  медицинскими  работниками.   Методическое
руководство купанием осуществляет инструктор по плаванию и спасению.
     4.13. Купание  детей,  не  умеющих  плавать,  должно  проводиться
отдельно от детей, умеющих  плавать. Купание таких детей организует  и
контролирует руководитель лагеря или детского учреждения.
     4.14. Перед началом купания детей проводится следующая подготовка
пляжа:
     границы участка,  отведенного   для   купания  отряда   (группы),
обозначаются вдоль береговой черты флажками;
     на щитах развешиваются спасательные  круги, концы Александрова  и
другой спасательный инвентарь;
     спасательная шлюпка  со  спасателем выходит  за  внешнюю  сторону
линии заплыва и удерживается в 2-3 м от нее.
     4.15. С  окончанием этих  мероприятий  отряды выводятся  на  свои
участки  купания,  где   каждая  группа  инструктируется  о   правилах
поведения на водном объекте.
     4.16. Купание  проводится   организованно,  в  присутствии   лиц,
умеющих плавать и оказывать помощь людям, терпящим бедствие на  водном
объекте.
     4.17. Купающимся детям запрещается  нырять с перил, заплывать  за
знаки линии заплыва.
     4.18. Для  удобства проведения  уроков  по плаванию  должна  быть
ограждена и  соответствующим образом оборудована  площадка на  берегу,
которая примыкает к акватории.
     Для проведения  уроков  по  плаванию  оборудуется  примыкающая  к
водному объекту площадка, на  которой должны быть плавательные  доски,
резиновые круги, шесты для поддержки не умеющих плавать,  плавательные
поддерживающие пояса, электромегафоны и другие обеспечивающие обучение
средства. Контроль  за правильной организацией  и проведением  купания
детей в лагерях отдыха осуществляют руководители этих лагерей.
     4.19. Для купания детей  во время  походов, прогулок и  экскурсий
выбирается место неглубокое, с пологим дном, очищенным от свай, коряг,
острых камней, водорослей и ила. Обследование места купания проводится
взрослыми, умеющими плавать и нырять, хорошо знающими приемы  спасения
и оказания первой помощи.
     Границы места  купания обозначаются  буйками,  вехами, жердями  и
т.п. Купание проводится под контролем взрослых при соблюдении всех мер
предосторожности.
     4.20. Катание на гребных  и моторных лодках (катерах)  проводится
только под руководством  взрослых. К  управлению моторными катерами  и
лодками допускаются лица,  имеющие специальные удостоверения на  право
управления плавсредствами.
     При катании запрещается:
     перегружать катер, лодку сверх установленной нормы;
     пользоваться катером, лодкой  детям до 16  лет без  сопровождения
взрослых;
     перевозить на судне детей дошкольного возраста без  сопровождения
взрослых;
     прыгать в воду с катера, лодки;
     сидеть на бортах, переходить с места на место и пересаживаться на
другие катера, лодки.
     Катера и лодки должны быть  в исправности, иметь полный  комплект
спасательных средств, другое оборудование и инвентарь.
     4.21. Перед  отбоем   администрация   обязана  выделять   патруль
(дежурного, ответственное лицо) для обхода берега водного объекта.
     
     5. Меры безопасности при пользовании переправами по льду
     
     5.1. Изыскание,  проектирование,  строительство  и   эксплуатация
ледовых переправ проводятся  в соответствии с требованиями  Отраслевых
дорожных норм (ОДН 218.010 - 98).
     Организации, эксплуатирующие    ледовые   переправы    (владельцы
переправ), должны иметь разрешение на их оборудование и эксплуатацию.
     5.2. Режим работы ледовых переправ определяется  эксплуатирующими
их  организациями по  согласованию  с органами  исполнительной  власти
Орловской  области,  органами Государственной  инспекции  безопасности
дорожного движения (далее  - ГИБДД)  МВД России и  ГИМС МЧС России  по
Орловской области.
     Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и  пассажиров
устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза  и
максимальной безопасной нагрузкой на лед.
     5.3. Для обеспечения безопасности людей на переправе выставляется
ведомственный спасательный    пост,   укомплектованный    спасателями,
владеющими  приемами оказания  помощи  терпящим  бедствие на  льду.  У
автогужевых  переправ в  период  интенсивного движения  автотранспорта
дополнительно выставляется пост ГИБДД МВД России.
     5.3. Места,  отведенные   для  переправы,  должны   удовлетворять
следующим условиям:
     дороги и спуски, ведущие к переправам, должны быть благоустроены;
     в районе переправы не должно быть  (слева и справа от нее на  100
м) сброса  теплых и  выхода  грунтовых вод,  а также  промоин, майн  и
площадок для выколки льда;
     трассы автогужевых переправ должны быть одностороннего  движения,
для   встречного   движения  прокладывается   самостоятельная   трасса
параллельно первой, на удалении от нее на 40-50 м.
     5.5. На переправах категорически запрещается:
     выкалывать лунки для рыбной ловли и других надобностей;
     переход и переезд в не огражденных и неохраняемых местах;
     использование спасательных средств не по их прямому назначению.
     5.6. Порядок  движения  транспорта   и  нормы  провоза  груза   и
пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом  ледового
прогноза  и  таблицы   максимальной  нагрузки  на  лед,   составленных
гидрометеослужбой.
     5.7. Переправы  оборудуются  и   содержатся  в  соответствии   со
следующими требованиями:
     на переправе должен  постоянно нести  службу ведомственный  спаса
тельный пост и находиться дежурные, хорошо знающие приемы спасения  на
льду  и правила  оказания  первой  медицинской помощи.  У  автогужевых
переправ в часы наибольшего движения устанавливаются посты ГИБДД;
     у подъезда  к  переправе  устанавливается  специальный  щит,   на
котором указывается какому  транспорту и  с каким максимальным  грузом
разрешается проезд по данной  переправе, а также какой интервал  между
транспортом нужно соблюдать при следовании по ледовой переправе;
     ежедневно утром  и  вечером,  а в  оттепель  и  днем,  необходимо
производить  путем  выколки  замер  толщины  льда  и  определять   его
структуру. Замер льда производится по всей трассе и особенно там,  где
больше скорость течения воды и глубина водного объекта;
     необходимо регулярно производить  расчистку части ледяной  трассы
от   снега   во   избежание   утепления   льда   и   уменьшения    его
грузоподъемности;
     граница места,  отведенного  для  переправы,  должна  быть  через
каждые 25-30 м обозначена вехами.  На обоих берегах водного объекта  у
спуска  на переправу  должны  быть  выставлены щиты  со  спасательными
кругами,  досками  и  лестницами. На  щите  делается  надпись  "Подать
утопающему". Рядом  со щитом  должны находиться бревна  длиной 5-6  м,
диаметром 10-12 см, используемые для оказания помощи при проломе льда;
     в опасных для движения  местах вывешиваются знаки  предупреждения
об опасности;
     переправа должна быть хорошо освещена,  особенно подходы к ней  с
берега.
     5.8. Государственные  инспекторы  по маломерным  судам  ГИМС  МЧС
России по Орловской области производят техническое освидетельствование
ледовых переправ в части, касающейся обеспечения безопасности людей, и
дают разрешение на их эксплуатацию.
     
     6. Меры безопасности на льду
     
     6.1. Переходить по льду  необходимо по оборудованным  переправам,
но если их нет, то прежде, чем двигаться по льду, надо убедиться в его
прочности. Прочность льда  рекомендуется проверять пешней. Если  после
первого  удара лед  пробивается  и  на  нем появляется  вода,  следует
немедленно остановиться и идти обратно по своим следам. Первые шаги на
обратном пути надо делать, не отрывая подошвы ото льда.  Категорически
запрещается  проверять прочность  льда  ударом ноги.  Выход  на лед  в
местах, где выставлены запрещающие знаки, не допускается.
     6.2. Во  всех  случаях,  прежде  чем  сойти  с  берега  на   лед,
необходимо внимательно осмотреться, наметить маршрут движения, выбирая
безопасные  места.  Лучше  всего идти  по  проложенной  тропе.  Опасно
выходить  на  лед  при  оттепели.  Не  следует  спускаться  на  лед  в
незнакомых местах, особенно с обрывов.
     6.3. При движении  по льду следует  быть осторожным,  внимательно
следить за поверхностью льда, обходить опасные и подозрительные места.
Следует остерегаться  площадок,  покрытых толстым  слоем  снега -  под
снегом лед всегда тоньше, чем на открытом месте.
     Особенно осторожным  необходимо  быть   в  местах,  где   быстрое
течение, вблизи выступающих на  поверхность кустов, осоки, травы,  где
ручьи впадают  в водные  объекты, выходят родники  и вливаются  теплые
сточные воды промышленных  предприятий, где  ведется заготовка льда  и
т.п.
     Безопаснее всего  переходить   по   прозрачному,  с   зеленоватым
оттенком льду толщиной не менее 7 см.
     6.4. При  групповом  переходе   по  льду  следует  двигаться   на
расстоянии 5-6 м друг от друга, внимательно следя за идущими впереди.
     При перевозке  небольших  по  размерам,  но  тяжелых  грузов,  их
следует класть на сани или брусья с большой площадью опоры.
     6.5. Кататься  на  коньках   разрешается  только  на   специально
оборудованных катках. Если каток устраивается на водном объекте (реке,
озере, пруду), то катание  разрешается лишь после тщательной  проверки
прочности льда (толщина льда должна быть не менее 10-12 см).  Массовое
катание разрешается при толщине льда не менее 25 см.
     Опасно ходить и  кататься на  льду  поодиночке в  ночное время  и
особенно в незнакомых местах.
     6.6. При  переходе водоема  на  лыжах рекомендуется  пользоваться
проложенной лыжней.
     Если приходится идти по целине, то для обеспечения  безопасности,
крепления лыж следует отстегнуть,  чтобы при необходимости можно  было
быстро освободиться от лыж. Палки надо держать в руках, петли с кистей
рук снять, рюкзак держать  на одном плече. Расстояние между  лыжниками
должно быть 5-6 м.
     Во время движения по льду лыжник, идущий первым, ударами палок по
льду определяет его прочность, следит за характером льда и т.п.
     6.7. Во время рыбной ловли не рекомендуется на небольшой площадке
пробивать много лунок, прыгать и  бегать по льду, собираться  большими
группами. Каждому рыболову необходимо иметь с собой шнур длиной  12-15
м, на одном конце которого крепится груз весом 400-500 г, а на  другом
- петля.
     6.8. В случае  провала  льда под  ногами, необходимо  действовать
быстро и решительно, широко расставить руки, удержаться на поверхности
льда, без резких движений стараться выползти на твердый лед, а  затем,
лежа  на спине  или  груди,  продвигаться  в сторону,  откуда  пришел,
одновременно призывая на помощь.
     6.9. При оказании помощи провалившемуся под лед опасно  подходить
к нему близко. К пострадавшему нужно приближаться лежа, с  раскинутыми
в сторону руками  и ногами. Для  оказания помощи следует  использовать
доски, лестницы,  шесты, веревки,  багры.  Если этих  средств нет  под
руками, то два-три человека ложатся  на лед и цепочкой продвигаются  к
пострадавшему,  удерживая  друг  друга   за  ноги,  а  первый   подает
пострадавшему ремень, оде жду и т.п.
     6.10. В  местах   с  большим  количеством   рыболовов  в   период
интенсивного  подледного  лова  рыбы  органы  местного  самоуправления
должны обеспечивать выставление спасательных постов,  укомплектованных
подготовленными  спасателями,  оснащенных  спасательными   средствами,
средствами связи, электромегафонами и постоянно владеющих  информацией
о гидрометеорологической обстановке в этом районе.
     При угрозе отрыва льда от берега спасатели немедленно информируют
об этом рыболовов и принимают меры по удалению их со льда.
     
     7. Меры по  обеспечению безопасности  населения при  производстве
работ по выемке грунта и заготовке льда
     
     7.1. Производство работ по выемке грунта вблизи водных  объектов,
особенно в  местах массового  купания людей,  должно осуществляться  в
соответствии с действующим законодательством.
     7.2. Руководители  предприятий  и  организаций  при  производстве
работ по  выемке грунта,  торфа  в местах  массового отдыха  населения
обязаны ограждать данные участки.
     7.3. Охрана обводненных карьеров, до окончания работ  возлагается
на руководителя организации, производящей выемку грунта.
     7.4. По   окончании  выемки   грунта   в  обводненных   карьерах,
производится выравнивание дна от береговой черты до глубины 1,7 м.
     Небольшие обводненные карьеры в местах массового отдыха населения
должны засыпать те организации, которые производили выемку грунта.
     7.5. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ
по заготовке  льда  должны  ограждать  опасные  для  людей  участки  и
выставлять соответствующие  запрещающие знаки  безопасности на  водном
объекте.
     
     8. Знаки безопасности на водных объектах
     
     8.1. На   берегах    водных   объектов   устанавливаются    знаки
безопасности.
     8.2. Знаки безопасности  имеют форму  прямоугольника с  размерами
сторон не менее 50-60 см  и изготавливаются из досок, толстой  фанеры,
металлических листов или другого прочного материала.
     8.3. Знаки  безопасности  устанавливаются  на  видных  местах   и
укрепляются на  столбах (деревянных,  металлических, железобетонных  и
т.п.), врытых в землю. Высота столбов над землей должна быть не  менее
2,5 метров.
     8.4. Надписи на  знаках  безопасности делаются  черной или  белой
краской.
     8.5. Описание знаков безопасности  на водных объектах (таблица  N
1).
     
                                                           Таблица N 1
     
|———|——————————————————|———————————————————————————————————|
|N  |     Надпись      |             Описание              |
|пп |    на знаке      |              знака                |
|———|——————————————————|———————————————————————————————————|
|1. |Место для купания | В зеленой рамке. Надпись сверху.  |
|   |животных (с       | Ниже изображена плывущая собака.  |
|   |указанием границ  |Знак укрепляется на столбе белого  |
|   |в метрах)         |              цвета                |
|———|——————————————————|———————————————————————————————————|
|2. |Место для купания | В зеленой рамке. Надпись сверху.  |
|   |детей (с          |   Ниже изображены двое детей,     |
|   |указанием границ  |             стоящих               |
|   |в метрах)         |в воде. Знак укрепляется на столбе |
|   |                  |           белого цвета            |
|———|——————————————————|———————————————————————————————————|
|3. |Место для купания | В зеленой рамке. Надпись сверху.  |
|   |(с указанием      | Ниже изображен плывущий человек.  |
|   |границ в метрах)  |Знак закрепляется на столбе белого |
|   |                  |              цвета                |
|———|——————————————————|———————————————————————————————————|
|4. |Переход (переезд) |  Весь покрашен в красный цвет.    |
|   |по льду запрещен  |       Надпись по середине.        |
|   |(с указанием      |Знак укрепляется на столбе красно  |
|   |границ в метрах)  |             го цвета              |
|———|——————————————————|———————————————————————————————————|
|5. |Купаться          |  В красной рамке, перечеркнутое   |
|   |запрещено (с      |             красной               |
|   |указанием границ  |  чертой по диагонали с верхнего   |
|   |в метрах)         |              левого               |
|   |                  |   угла, изображение плывущего     |
|   |                  |            человека.              |
|   |                  |          Надпись сверху.          |
|   |                  |     Знак укреплен на столбе       |
|   |                  |          красного цвета           |
|———|——————————————————|———————————————————————————————————|
|6. |Переход (переезд) |  Весь покрашен в зеленый цвет.    |
|   |по льду разрешен  |    Надпись по середине. Знак      |
|   |                  |           укрепляется             |
|   |                  |      на столбе белого цвета       |
|———|——————————————————|———————————————————————————————————|
     
     8.6. Изображение знаков безопасности на водных объектах.
     
     МЕСТО ДЛЯ КУПАНИЯ
     ЖИВОТНЫХ
     50 м   50 м
     
     МЕСТО ДЛЯ КУПАНИЯ
     250 м  250 м
     
     МЕСТО ДЛЯ КУПАНИЯ ДЕТЕЙ
     150 м  150 м
     
     ПЕРЕХОД
     (ПЕРЕЕЗД)
     ПО ЛЬДУ
     ЗАПРЕЩЁН
     50 м   50 м
     
     КУПАТЬСЯ ЗАПРЕЩЕНО
     250 м  250 м
     
     ПЕРЕХОД
     (ПЕРЕЕЗД)
     ПО ЛЬДУ
     РАЗРЕШЁН
 


Информация по документу
Читайте также