Расширенный поиск

Постановление Губернатора Еврейской автономной области от 29.10.2007 № 219

 



               ГУБЕРНАТОР ЕВРЕЙСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ                

                            ПОСТАНОВЛЕНИЕ                             

                     от 29 октября 2007 г. № 219                      


     О внесении изменений и дополнений в некоторые постановления      
   губернатора Еврейской автономной области по вопросам проведения    
                      лингвистической экспертизы                      

  ПОСТАНОВЛЯЮ:

  1. Внести в Положение о лингвистической экспертизе проектов правовых
актов   правительства  и  губернатора  Еврейской  автономной  области,
утвержденное постановлением губернатора Еврейской  автономной  области
от  17.05.2007  №  113  «Об  утверждении  Положения  о лингвистической
экспертизе  проектов  правовых  актов  правительства   и   губернатора
Еврейской автономной области», следующие изменения:
  1.1. Пункт 3 Положения изложить в следующей редакции:
  «3. Перед согласованием  проекты  правовых  актов  представляются  в
управление    делопроизводства    для    проведения    предварительной
лингвистической экспертизы на соответствие их  требованиям  настоящего
Положения.»;
  1.2. Пункт 6 Положения изложить в следующей редакции:
  «6. После устранения исполнителем сделанных  замечаний  доработанный
проект правового акта представляется в управление делопроизводства для
повторной    экспертизы.   Если   замечания   отсутствуют,    документ
визируется специалистом-лингвистом управления делопроизводства.».
  2. Внести в Инструкцию по делопроизводству  в  аппарате  губернатора
Еврейской автономной области и  органах исполнительной власти области,
формируемых правительством Еврейской автономной области,  утвержденную
постановлением  губернатора Еврейской автономной области от 31.05.2007
№ 121  «Об  утверждении  Инструкции  по  делопроизводству  в  аппарате
губернатора  Еврейской  автономной  области  и  органах исполнительной
власти  области,  формируемых  правительством   Еврейской   автономной
области», следующие изменения и дополнения:
  2.1.  Подпункты  6.2.2.  пункта   6.2.   «Подготовка   постановлений
правительства области» и 6.3.7 пункта 6.3. «Подготовка постановлений и
распоряжений губернатора области, распоряжений правительства  области»
раздела  6  «Подготовка  проектов  законов  области,  постановлений  и
распоряжений губернатора области  и  правительства  области,  приказов
аппарата  губернатора области и его структурных подразделений, органов
исполнительной власти области» Инструкции  после  строк  «-начальником
управления      делопроизводства»      дополнить      строками      «-
специалистом-лингвистом управления делопроизводства»;
  2.2.  Пункт  6.4.  «Подготовка  и   оформление   приказов   аппарата
губернатора  области, органов исполнительной власти области» дополнить
абзацами следующего содержания:
  «Приказы органов исполнительной власти области, носящие  нормативный
характер,  подлежат  регистрации  в  юридическом управлении в порядке,
установленном правительством области.
  Приказы органов исполнительной власти области,  носящие  нормативный
характер,  представляются в управление делопроизводства для проведения
лингвистической экспертизы в  порядке,  установленном  для  проведения
лингвистической  экспертизы правовых актов правительства и губернатора
Еврейской автономной области.»;
  2.3. Пункт 8.2. раздела 8.  «Подготовка  и  оформление  служебных  и
частных  писем» после слов «для проведения лингвистической экспертизы»
дополнить словами «, по окончании  которой  проект  письма  визируется
специалистом-лингвистом управления делопроизводства,»;
  2.4. Подпункт 11.7.2. пункта 11.7. «Общие  требования  к  оформлению
протокола  заседания  правительства  области, а также иного совещания»
раздела  11  «Организационное,   документационное   и   информационное
обеспечение   мероприятий,   проводимых  руководителями  правительства
области» изложить в следующей редакции:
  «11.7.2.  Протоколы  заседания  правительства  области  составляются
организационно-контрольным      управлением,      после     проведения
лингвистической  экспертизы  и   визирования   специалистом-лингвистом
управления   делопроизводства   подписываются  председательствующим  и
передаются в управление делопроизводства.».
  3. Настоящее постановление вступает в силу со дня его подписания.


  Губернатор области                                       Н.М. ВОЛКОВ


Информация по документу
Читайте также