Расширенный поиск

Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 08.09.2008 № 1122

     
     74.13. Концессионер  обеспечивает закрепление  в  соответствующих
контрактах или субконтрактах  согласие Подрядчика, Оператора, а  также
каждого из их контрагентов, в зависимости от обстоятельств на:
     
     (a) прямое  вмешательство  Концедента  в  случаях,  указанных   в
настоящем Концессионном соглашении и в соответствии с ним, в частности
п.51; и
     
     (b) предоставление  Концеденту  и  любому  Лицу,  относящемуся  к
концеденту,  доступа  и  информации в  отношении  каждого  Подрядчика,
Оператора и любого из их контрагентов; и
     
     (c) включение положения,  позволяющего  заменить Концессионера  в
соответствующем   обязательстве    на    Концедента   без    получения
предварительного разрешения  соответствующего контрагента.  Письменное
уведомление  о   замене  Концессионера  на   Концедента  должно   быть
направлено Подрядчику, Оператору, а также соответствующему контрагенту
либо Концедентом либо Концессионером с обязательным указанием в нем на
согласие Концедента на соответствующую замену.
     
     75. Предоставление обеспечения
     
     75.1. Концедент признает установление Обеспечения в  соответствии
с  Документами по  обеспечению  и Субординированными  обеспечительными
документами и согласен на создание таковых.
     
     75.2. Концессионер  не  должен допускать  создание  любого  иного
Обеспечения или  замену Обеспечения  без предварительного  письменного
согласия Концедента, и в предоставлении такого согласия не должно быть
необоснованной задержки или отказа.
     
     76. Инженер
     
     76.1. С Даты заключения  концессионного соглашения или в  течение
20 (двадцати)  дней с даты  прекращения договора  об оказании услуг  с
назначенным  на  соответствующий  момент  Инженером  Стороны  обязаны,
руководствуясь  положениями  п.76.3,  привлечь  независимого  инженера
(далее - "Инженер") с соответствующим международным опытом, способного
решать масштабные и сложные  задачи, связанные с реализацией  Проекта,
для  выполнения  функций,  которые  прямо  переданы  ему  в  настоящем
Концессионном соглашении и в соглашении, заключаемом в соответствии  с
п.76.3. Концессионер должен предложить Концеденту список, состоящий не
менее  чем из  3  (трех) кандидатов  в  Инженеры, а  Концедент  должен
принять одного из кандидатов или отклонить все кандидатуры.
     
     76.2. В случае  если Концедент  отклоняет все  три кандидатуры  в
Инженеры,  предложенные Концессионером  в  соответствии с  п.76.1,  то
назначение  Инженера  должно  быть произведено  в  Порядке  разрешения
споров.
     
     76.3. Каждая  из  Сторон, Основные  финансирующие  организации  и
Инженер обязаны заключить договор  в основном по форме, приведенной  в
приложении 11 (Форма Соглашения с инженером), и таким договором должно
быть определено (помимо прочего), что Инженер имеет в отношении  обеих
Сторон  и  Основных  финансирующих  организаций  одинаковые  права   и
обязанности,   включая   обязанность   действовать   добросовестно   и
обоснованно  при  выполнении  своих  функций.  Оплата  услуг  Инженера
осуществляется за  счет средств  Концессионера и  Концедента в  равных
долях.
     
     76.4. Соглашение с инженером  может быть расторгнуто в  следующих
случаях:
     
     (a) в  случае  принятия  решения о  замене  Инженера  в  порядке,
предусмотренном п.76.5;
     
     (b) по  заявлению  Инженера  в  случае  невозможности  исполнения
обязательств по причине состояния  здоровья и (или) иным  уважительным
причинам.
     
     76.5. В случае, если  одна из  Сторон или Основная  финансирующая
организация считают, что Инженер не исполняет или ненадлежащим образом
исполняет свои обязанности  по Соглашению  с инженером, такая  сторона
направляет  другим  сторонам письменное  уведомление  о  необходимости
проведения  встречи  по  вопросу  о  замене  Инженера.  В  течение  20
(двадцати) Рабочих дней  после получения уведомления стороны  проводят
встречу с целью принятия решения о замене Инженера.
     
     76.6. Решение о замене Инженера  может быть принято сторонами  на
собрании сторон либо оформлено в письменной форме и направлено  другим
участникам собрания.  Решение  о замене  Инженера считается  принятым,
если за него  проголосовали два и (или)  более участников собрания.  В
случае несогласия с принятым решением  одной из сторон либо в  случае,
если два и  (или) более  участника не высказали  свое мнение о  замене
Инженера,  считается,   что   возник  спор,   который  передается   на
рассмотрение в  порядке решения  споров. В случае  принятия решения  о
замене Инженера применяются положения пп.76.1 и 76.2.
     
     77. Уступка прав
     
     77.1. Сторона  не  вправе  уступать   все  или  часть  прав   или
переводить  весь   или  часть  долга   из  настоящего   Концессионного
соглашения без предварительного письменного согласия другой Стороны.
     
     77.2. В соответствии  с  Действующим законодательством  Концедент
выражает свое согласие на  передачу прав и обязанностей  Концессионера
по настоящему Концессионному соглашению согласно п.77.1 и на  условиях
Прямого  соглашения  с  финансирующими  организациями.  Во   избежание
сомнения данное согласие является достаточным согласием на уступку для
целей статьи  391 Гражданского  кодекса и части  2 статьи  5 Закона  о
концессионных  соглашениях  и каких-либо  дополнительных  согласий  со
стороны Концедента в этой связи не требуется.
     
     77.3. Во  избежание  сомнений,  Концедент  согласен,  для   целей
п.77.1,  на предоставление  Концессионером  обеспечения по  настоящему
Концессионному соглашению в пользу Основных финансирующих  организаций
путем  заключения  до  получения Разрешения  на  ввод  в  эксплуатацию
предварительного  договора  уступки   прав  и  обязательств   согласно
настоящему   Концессионному  соглашению   при   условии,  что   такими
договорами  предусматривается  заключение  основного  договора  только
после получения Разрешения на ввод в эксплуатацию.
     
     77.4. Для получения согласия  другой Стороны  на передачу прав  и
(или) обязанностей по настоящему Концессионному соглашению:
     
     (a) Сторона направляет  другой Стороне  письменное уведомление  о
своем намерении  с указанием всех  условий сделки  по передаче прав  и
(или) обязанностей и сведений о правопреемнике;
     
     (b) при получении  письменного уведомления  от Стороны,  желающей
осуществить  передачу  прав  и (или)  обязанностей  по  Концессионному
соглашению, другая Сторона должна в течение 10 (десяти) рабочих дней с
момента получения  в  письменном виде  подтвердить  свое согласие  или
несогласие с предлагаемой передачей прав и (или) обязанностей,  причем
в   согласии   не   должно  быть   необоснованно   отказано;   Стороны
договариваются  о том,  что  Концессионер не  имеет  права отказать  в
согласии,  если  организация,  предложенная  Концедентом  в   качестве
правопреемника,  является  организацией,  имеющей  тот  же   кредитный
рейтинг, что и Концедент, по состоянию на дату, в которую  Концедентом
направлено уведомление в соответствии с п.77.4(а).
     
     77.5. Если:
     
     (a) Стороны  не  могут  прийти к  согласию  относительно  условий
планируемой уступки, предложенной в соответствии с п.77.4(а); либо
     
     (b) одна из  Сторон считает,  что другая Сторона  не имеет  права
отказать  в  согласии  на   предложенную  уступку  в  соответствии   с
п.77.4(b);
     
     такой вопрос рассматривается  как Спор,  подлежащий разрешению  в
соответствии с Порядком разрешения споров. Во избежание сомнений  этот
порядок не  применяется к  уступке прав и  обязанностей по  настоящему
Концессионному соглашению согласно п.77.2.
     
     77.6. В случае  получения согласия  другой Стороны  запрашивающая
Сторона осуществляет передачу прав и (или) обязанностей по  настоящему
Концессионному соглашению за свой счет.
     
     77.7. Концессионер  обеспечивает,  чтобы  любая  передача   акций
Концессионера  подлежала  предварительному  письменному  одобрению  со
стороны Концедента, причем Концедент  не имеет права отказать в  таком
одобрении без достаточных на то оснований, если:
     
     (a) если  планируется   передача  акций  акционером   какому-либо
аффилированному  лицу  и   такое  аффилированное  лицо   соответствует
критериям предварительного  отбора участников  конкурса, изложенным  в
Конкурсной документации; а также
     
     (b) если планируется передача  акций третьему  лицу не ранее  чем
через один  год с  Даты начала  эксплуатации, при  условии, что  такое
третье   лицо   способно   представить   удовлетворяющие    Концедента
доказательства  того, что  такое  третье  лицо имеет  опыт  реализации
государственно-частных партнерств, включая эксплуатацию и обслуживание
платных дорог, и  соответствует финансовым критериям  предварительного
отбора участников конкурса, изложенным в Конкурсной документации.
     
     78. Права на интеллектуальную собственность
     
     78.1. Все  права на  интеллектуальную  собственность (кроме  Прав
третьих  лиц   на  интеллектуальную   собственность),  созданные   или
полученные Концессионером, Подрядчиком  и (или) Оператором или  любыми
лицами,  привлекаемыми ими  на  основании Существенного  договора  для
исполнения   настоящего    Концессионного   соглашения,    принадлежат
Концеденту.
     
     78.2. Концессионер  обеспечивает своевременную  регистрацию  прав
согласно  п.78.1   на  имя   Концедента   в  порядке   и  в   случаях,
предусмотренных Действующим законодательством.
     
     78.3. Применительно  к  Правам третьих  лиц  на  интеллектуальную
собственность, Концессионер должен  обеспечить, чтобы Концеденту  было
предоставлено   неисключительное   право   (лицензия),   без    уплаты
лицензионных отчислений, на  использование таких  Прав третьих лиц  на
интеллектуальную  собственность, включая  право  на сублицензию  такой
интеллектуальной собственности новому концессионеру.
     
     78.4. Концедент  безвозмездно и  в  разумно короткий  срок  после
возникновения   и   (или)   регистрации   прав   на   интеллектуальную
собственность,   указанных    в    п.78.1,   передает    Концессионеру
неисключительное право (лицензию), без уплаты лицензионных отчислений,
на пользование указанными результатами интеллектуальной  собственности
в целях  исполнения  своих обязательств  по настоящему  Концессионному
соглашению на Срок, включая  право сублицензии таких прав  Подрядчику,
Оператору, а также любым лицам, привлекаемым ими с согласия Концедента
для выполнения обязательств  по настоящему Концессионному  соглашению.
Действие  указанного  права (лицензии)  или  сублицензии  прекращается
одновременно  с   прекращением   действия  настоящего   Концессионного
соглашения.
     
     78.5. На Дату  прекращения действия  концессионного соглашения  и
(или)   в  случае   уступки   прав   и  обязательств   по   настоящему
Концессионному  соглашению любому  третьему  лицу Концессионер  должен
безвозмездно  передать  или  обеспечить передачу  Концеденту  и  (или)
такому третьему лицу лицензии  или сублицензии на право  использования
результатов    интеллектуальной    деятельности,    необходимых    для
Строительства или Эксплуатации после наступления Даты истечения  срока
действия концессионного  соглашения,  в каждом  конкретном случае  (за
исключением прав, являющихся собственностью Концедента в  соответствии
с пп.78.1 и 78.2). Если в соответствии с Действующим законодательством
требуется  Государственная   регистрация   такого  лицензионного   или
сублицензионного  договора,   Концессионер  должен  произвести   такую
регистрацию за свой счет.
     
     79. Конфиденциальность
     
     79.1. С  учетом   положений  п.79.3   каждая  Сторона   обязуется
сохранять в тайне все  коммерческие, финансовые и технические  данные,
полученные   ими  как   до,   так   и  после   заключения   настоящего
Концессионного  соглашения   и   при  реализации   Проекта  (далее   -
"Конфиденциальные  данные"), а  также  обязуются  не раскрывать  и  не
использовать такие  Конфиденциальные данные  в целях,  не связанных  с
исполнением по настоящему Концессионному соглашению.
     
     79.2. Каждая из  Сторон обязуется обеспечить  сохранение в  тайне
Конфиденциальных данных со стороны своих должностных лиц,  работников,
представителей, подрядчиков,  консультантов, дочерних  обществ и  иных
аффилированных  лиц, равно  как  и  любых  других лиц,  которым  такая
Сторона раскрыла соответствующие  данные в соответствии с  пп.79.3(а),
79.3(b), 79.3(d), 79.3(e), 79.3(f), 79.3(g), 79.3(h) и 79.3(i).
     
     79.3 Указанные в п.79.1 данные могут быть раскрыты:
     
     (a) Основным     финансирующим    организациям     или     лицам,
предоставляющим    финансирование    на   основании    Соглашений    о
субординированном финансировании, консультантам Основных финансирующих
организаций и лицам,  в отношении  которых есть достаточные  основания
полагать, что  они станут Основными  финансирующими организациями  или
лицами,  предоставляющими  финансирование на  основании  Соглашений  о
субординированном финансировании, а также их консультантам;
     
     (b) третьим  лицам  в  той  степени,  в  какой  такое   раскрытие
информации   предусмотрено  Действующим   законодательством   (включая
решения   судов  и   иных   компетентных  органов)   либо   правилами,
действующими на фондовых биржах;
     
     (c) если  такие  данные  являлись общеизвестными  до  момента  их
раскрытия Стороной, за  исключением случая,  когда такие данные  стали
общеизвестными в результате нарушения настоящего п.79;
     
     (d) при  представлении  информации  на  конфиденциальной   основе
Экспертному органу или Арбитражу, если спор передан на рассмотрение  в
Порядке разрешения споров;
     
     (e) когда информация стала известна Стороне на законном основании
до того, как она была предоставлена другой Стороной;
     
     (f) если раскрытие  информации требуется соответствующей  Стороне
для  получения  Необходимого  страхового покрытия  или  страхования  в
отношении Проекта.
     
     (g) Концеденту необходимо  раскрыть такие  данные для  проведения
конкурса  на заключение  концессионного,  эксплуатационного или  иного
соглашения в отношении строительства и (или) эксплуатации Тоннеля либо
для проведения проверки в отношении лица, которому переданы или  могут
быть переданы права по настоящему Концессионному соглашению;
     
     (h) Концедентом в  отношении любого  Государственного органа  или
Государственной управляющей компании; и
     
     (i) если  они   представляют  часть   информации,  которая   была
самостоятельно разработана раскрывшей ее  Стороной или получена ею  от
третьего лица с разрешением на ее раскрытие,
     
     при условии получения  Стороной, представляющей  конфиденциальную
информацию, в случаях, предусмотренных  в пп.79.3(а), (f), (g) и  (i),
обязательства  лица,  в  отношении  которого  такие  данные   подлежат
передаче, сохранять конфиденциальность подлежащей передаче  информации
практически на тех же условиях, которые указаны в настоящем п.79.1.
     
     79.4. Настоящее   Концессионное   соглашение,   за    исключением
сведений, составляющих государственную  и коммерческую тайну, а  также
сведений, не подлежащих раскрытию  в соответствии с настоящим  п.79.1,
подлежит  размещению   (опубликованию)   в  случаях,   предусмотренных
Действующим законодательством.
     
     79.5. Без ущерба для п.79.4 Концессионер, а также его  работники,
представители и  советники  не вправе  без получения  предварительного
согласия Концедента:
     
     (a) устанавливать связь прямо или  косвенно с любым печатным  или
радиотелевещательным средством  массовой информации  или агентством  в
отношении  любых  вопросов,   связанных  с  реализацией  Проекта,   за
исключением    случаев,     когда    Концессионеру     непосредственно
предписывается или разрешается совершить указанные действия  настоящим
Концессионным соглашением; или
     
     (b) размещать самостоятельно либо в соавторстве с другими  лицами
любые статьи или иные материалы в отношении любого Спора, возникающего
в связи с настоящим Концессионным соглашением, а равно  распространять
иным образом любую информацию  о таком Споре, за исключением  передачи
такой информации профессиональным консультантам на условиях сохранения
конфиденциальности. Настоящий  подпункт не  применяется к  обязанности
Концессионера  предоставить информацию  в  соответствии с  Действующим
законодательством.
     
     80. Добросовестное сотрудничество
     
     80.1. Каждая Сторона  помимо  иных обязательств,  предусмотренных
настоящим  Концессионным  соглашением,  обязуется  также   действовать
разумно  (за  исключением   случаев,  когда  настоящим   Концессионным
соглашением   прямо   дозволяется   действовать   иным   образом)    и
добросовестно  во  всех  отношениях  друг  с  другом,  вытекающих   из
настоящего Концессионного соглашения.
     
     81. Применимое право
     
     81.1. Настоящее  Концессионное   соглашение,   включая  права   и
обязанности   его   Сторон,   действительность   и   последствия   его
недействительности,  арбитражная  оговорка,  регулируются  и  подлежат
толкованию в соответствии с материальным правом Российской Федерации.
     
     82. Государственная регистрация
     
     82.1. Концедент  обеспечивает   за   свой  счет   Государственную
регистрацию:
     
     (a) своего  права  собственности  в  отношении  Тоннеля  согласно
п.22.6;
     
     (b) права владения и пользования Тоннелем Концессионера  согласно
п.2.1,  а   также   прекращения  указанного   права  при   прекращении
Концессионного соглашения;
     
     (c) Договора  аренды  земельных участков,  вытекающего  из  права
аренды  Концессионера,   а  также  их   прекращение  при   прекращении
Концессионного соглашения;
     
     (d) возникновения и  прекращения  прав, предоставляемых  согласно
п.11.9  (в  случае,  если  Государственная  регистрация  предусмотрена
Действующим законодательством).
     
     82.2. Концессионер  обязан  предоставить  Концеденту  необходимые
документы  для  осуществления   Государственной  регистрации  и   иное
содействие Концеденту в выполнении  его обязательств в соответствии  с
п.82.1.
     
     82.3. Концессионер  обеспечивает  за  свой  счет  Государственную
регистрацию  согласно  пп.69.2(а)  и 69.6(b),  а  Концессионер  обязан
оказать Концеденту все необходимое для этого с его стороны содействие.
При этом в случае, если это допускается Действующим законодательством,
Концедент   вправе    самостоятельно   осуществить   обязанности    по
Государственной регистрации согласно пп.69.2(а) и 69.6(b).
     
     83. Сальваторская оговорка
     
     83.1. В случаях, если  одно из условий настоящего  Концессионного
соглашения признано соглашением Сторон или решением компетентного суда
незаконным,  недействительным   или   не  подлежащим   принудительному
исполнению (без  ущерба  для прав  Стороны,  если такая  незаконность,
недействительность   или  невозможность   принудительного   исполнения
возникли в результате нарушений, допущенных другой Стороной) (далее  -
"Недействительное условие"):
     
     (a) настоящее Концессионное соглашение сохраняет силу в остальной
части;
     
     (b) Стороны согласовывают  в  разумно короткий  срок  и с  учетом
Действующего   законодательства   одно  или   более   условий   взамен
Недействительных  условий  (далее -  "Новое  условие"),  экономический
эффект от  принятия  которых сопоставим  с  экономическим эффектом  от
действия  Недействительных условий,  если  бы  такие условия  не  были
признаны   недействительными,    незаконными   или   не    подлежащими
принудительному исполнению; и
     
     (c) если  Новые условия  не  согласованы  Сторонами в  течение  1
(одного)  месяца  после  достижения  соглашения  Сторон  или  принятия
решения  суда  о незаконности,  недействительности  или  невозможности
принудительного исполнения Недействительных условий, такие разногласия
должны быть разрешены в соответствии с Порядком разрешения споров.
     
     84. Полный объем договоренностей
     
     84.1. Настоящее Концессионное соглашение и каждый прочий  Договор
по  проекту,   Стороной  по   которым  является   каждая  из   Сторон,
представляют собой  полный  объем договоренностей  Сторон в  отношении
Проекта.
     
     84.2. Вся переписка и иные сообщения между Сторонами, связанные с
заключением настоящего    Концессионного   соглашения,    направленная
Сторонами друг другу  до вступления  в силу настоящего  Концессионного
соглашения, теряет силу с момента его подписания.
     
     84.3. Договоры  по  проекту,   а  также  иные  договоренности   и
соглашения, заключаемые Сторонами и третьими лицами в целях исполнения
настоящего   Концессионного   соглашения,   не   могут   противоречить
настоящему Концессионному соглашению или ограничивать права Сторон или
затрагивать   какие-либо    обязательства    Сторон   по    настоящему
Концессионному соглашению.
     
     84.4. В случае появления противоречий и неясностей при толковании
настоящего Концессионного  соглашения   и  других   связанных  с   ним
документов они разрешаются на основании следующих положений:
     
     (a) настоящее Концессионное соглашение обладает  преимущественной
силой в договорных отношениях между Сторонами;
     
     (b) все  приложения   к   настоящему  Концессионному   соглашению
составляют неотъемлемую часть настоящего Концессионного соглашения.  В
случае противоречия между  основным текстом настоящего  Концессионного
соглашения  и  каким-либо  приложением  к  нему  подлежит   применению
основной текст настоящего Концессионного соглашения; и
     
     (c) в  случаях,   прямо  указанных   в  настоящем   Концессионном
соглашении или любых иных Договорах по проекту, а также в иных случаях
для   определения   намерений   Сторон   при   заключении   настоящего
Концессионного соглашения и если недостаточно документов, указанных  в
пп.84.4(а)  и  (b),  должна   быть  принята  во  внимание   Конкурсная
документация.
     
     85. Характер обязательств
     
     85.1. Стороны настоящим  признают и  подтверждают, что  настоящее
Концессионное  соглашение  является  коммерческим  гражданско-правовым
договором  и  все  сделки,  предусмотренные  настоящим   Концессионным
соглашением,  представляют  собой  предпринимательскую   деятельность.
Принятие на  себя Концедентом  всех обязательств  в рамках  настоящего
Концессионного   соглашения   носит   коммерческий   характер   и   не
регулируется  актами   органов  государственной   власти,  если   иное
специально  не  предусмотрено Действующим  законодательством  на  Дату
заключения концессионного соглашения.
     
     85.2. В той степени, в которой Концедент на каком-либо  основании
имеет  или  может  получить  впоследствии  в  любой  юрисдикции  право
претендовать на  иммунитет  в отношении  него самого,  Государственной
управляющей компании либо агентств, средств, имущества и активов,  вне
зависимости от того, является ли иммунитет суверенным или схожим видом
иммунитета   от   судебного   производства,   от   зачета,    искового
производства, ареста имущества  до вынесения судебного решения,  иного
ареста  имущества   либо  исполнения   судебного  решения,   Концедент
настоящим явным  образом и  безотзывно отказывается от  таких прав  на
государственный  или  подобный   ему  иммунитет  по   законодательству
Российской Федерации  или любой  страны мира и  обязуется не  заявлять
такой иммунитет и не  допускать заявления такого иммунитета от  своего
имени  или  от  имени  его агентств  или  органов  в  отношении  своих
обязательств,  а   также   обязательств  Государственной   управляющей
компании  и   подконтрольных   им  лиц,   возникающих  из   настоящего
Концессионного соглашения или в связи с ним.
     
     86. Количество экземпляров и язык Концессионного соглашения
     
     86.1. Настоящее Концессионное соглашение может быть оформлено в 4
(четырех) экземплярах на русском языке:  два для Концедента, один  для
Концессионера  и  один  для  хранения  у  Государственной  управляющей
компании  в   целях   использования  в   ходе  исполнения   настоящего
Концессионного соглашения при возникновении такой необходимости.
     
     86.2. Сторонами  подготовлен  перевод  настоящего  Концессионного
соглашения на английский язык,  который может быть использован  только
для информационных целей.
     
     86.3. Вся Проектная документация, а также вся иная техническая  и
финансовая документация, связанная  с реализацией настоящего  Проекта,
должна  быть  подготовлена  и  представлена  Концеденту  и  российским
органам государственной власти на русском языке.
     
     87. Уведомления и заявления
     
     87.1. Все  уведомления и  заявления  в соответствии  с  настоящим
Концессионным  соглашением должны  совершаться  в письменном  виде  на
русском языке.  Они  считаются совершенными  надлежащим образом,  если
направлены по соответствующему приведенному в приложении 13 (Адреса  и
банковские реквизиты) адресу и или номеру получателя заказным письмом,
с курьером или по факсу либо переданы лично под роспись.
     
     87.2. В случае  направления  уведомления или  заявления по  факсу
Сторона обязана  в течение  5 (пяти) Рабочих  дней направить  оригинал
такого уведомления  или заявления  заказным письмом,  с курьером  либо
передать лично под роспись другой Стороне, при этом в противном случае
соответствующее уведомление или заявление  считается не поданным и  не
полученным.
     
     87.3. Стороны обязуются незамедлительно информировать друг  друга
о  любых  изменениях  данных,  указанных в  приложении  13  (Адреса  и
банковские реквизиты). В противном случае, направленные по указанным в
приложении 13  (Адреса  и банковские  реквизиты)  адресам или  номерам
уведомления    рассматриваются    как    доведенные    до     сведения
Стороны-получателя.
     
     87.4. Любое уведомление, направляемое в соответствии или в  связи
с настоящим Концессионным соглашением, считается поданным:
     
     (a) при доставке курьерской службой, заказным письмом либо  лично
- в момент доставки;
     
     (b) при направлении по факсу в момент передачи.
     
     87.5 Уведомление,  поданное  в соответствии  с  пп.87.1-87.2,  но
полученное не в Рабочий день либо после окончания Рабочего дня в месте
получения, считается поданным в момент начала следующего Рабочего  дня
в этом месте.
     
     88. Приложения
     
     88.1. Следующие   приложения   составляют   неотъемлемую    часть
настоящего Концессионного соглашения:
     
     Приложение 1 - Термины и определения
     
     Приложение 2 - Стандарты исполнения
     
     Приложение 3 - Технические требования
     
     Приложение 4   -   Корректировки  платежа   за   эксплуатационную
готовность и вычеты исполнения
     
     Приложение 5 - Прямое соглашение с финансирующими организациями
     
     Приложение 6 - Государственное финансирование строительства
     
     Приложение 7 - Отчетность
     
     Приложение 8 - Финансовая модель
     
     Приложение 9 - Порядок расчета выгоды от рефинансирования
     
     Приложение 10 - Необходимое страховое покрытие
     
     Приложение 11 - Форма Соглашения с инженером
     
     Приложение 12 - Процедура проверки
     
     Приложение 13 - Адреса и банковские реквизиты
     
     Приложение 14 - Прямое соглашение с контрагентом
     
     Приложение 15 - Договор аренды земельных участков
     
     Приложение 16 - Механизм платежей в период эксплуатации
     
     Приложение 17   -   Банковская  гарантия   подготовки   проектной
документации
     


                                                          Приложение 1
                                         к Концессионному соглашению о
                       проектировании, строительстве, финансировании и
                                   эксплуатации Орловского тоннеля под
                                 рекой Невой в городе Санкт-Петербурге
     
     1. Термины и определения
     _______________
 Примечание для   Участников   конкурса:   термины,   определенные   в
приложениях,   будут   включены   в   итоговую   редакцию   настоящего
Концессионного соглашения.
     
     1.1. В настоящем Концессионном  соглашении и приложениях к  нему,
если иное  не  следует из  контекста, следующие  слова  и фразы  имеют
значения, указанные ниже:
     
     Акт о  начале  строительства  означает  акт,  подлежащий   выдаче
Инженером согласно п.13.2;
     
     Акт передачи   означает   акт,  выдаваемый   в   соответствии   с
п.69.20(а);
     
     Акт приемки означает акт, выданный в соответствии с п.21.6;
     
     Акт приемки изменения имеет значение, указанное в п.37.26;
     
     Альтернативный план   устранения   нарушений   имеет    значение,
указанное в п.61.4(b);
     
     Акция протеста  означает нахождение  на  любом Земельном  участке
либо на соседних земельных участках рядом с местом обычного доступа  к
Земельному участку  любых  третьих лиц,  протестующих против  Проекта,
которое   препятствует   или   затрудняет   Строительство   и    (или)
Эксплуатацию;
     
     Арбитраж имеет значение, указанное в п.72.1;
     
     Арбитражная коллегия имеет значение, указанное в п.72.1;
     
     Археологические объекты означает  обнаруженные на  Участке или  в
другом  месте   при  осуществлении   Строительства  или   Эксплуатации
ископаемые, окаменелости, формации и другие остатки, объекты или вещи,
сведения о которых не включены в Предоставленную информацию, и которые
имеют археологическое, культурное, геологическое и (или) имущественное
значение, а равно кладбища и иные места захоронения;
     
     Аффилированное лицо означает  лицо,  являющееся аффилированным  в
смысле Действующего законодательства;
     
     Банковская гарантия  подготовки проектной  документации  означает
гарантию подготовки и получения позитивного заключения Государственной
экспертизы Проектной документации  по форме, приложенной к  приложению
17 (Банковская  гарантия подготовки  проектной документации),  которая
должна быть  представлена  Концессионером Концеденту  не позднее  Даты
заключения концессионного соглашения в соответствии п.6.1(а);
     
     Бонус означает, что  совокупное количество транспортных  средств,
проследовавших через  Тоннель в течение  календарного года,  превышает
21900000 (60000 транспортных средств в день, умноженные на 365  дней),
Концессионер  имеет  право  потребовать  уплаты  бонуса  в  размере  1
(одного)  рубля (с  индексацией)  за  каждое транспортное  средство  в
превышение  указанного  совокупного  количества,  в  отношении  такого
календарного года. Транспортные средства, в отношении которых Плата за
проезд не взимается (кроме  случаев применения Льгот), не  учитываются
при расчете совокупного количества транспортных средств, дающего право
на получение Бонуса;
     
     Валун означает любой валун на Участке недр, имеющий диаметр  3000
мм или более;
     
     Военные коммуникации означает коммуникации специальной связи  или
специальные  сооружения  (в  частности,  убежища,  пункты  управления,
коллекторы), которые принадлежат или  находятся в ведении органов  или
организаций,    осуществляющих    деятельность    в    сфере    защиты
государственной  тайны,  охраны  и  обеспечения  безопасности  органов
власти и управления, защиты при чрезвычайных ситуациях или обеспечения
обороноспособности государства;
     
     Возмещаемые убытки имеет значение, указанное в п.57.1;
     
     Возмещающая сторона имеет значение, указанное в п.58.2;
     
     Временные работы означает  работы, выполняемые Концессионером  на
Участке, включая  расчистку Участка и  прокладку временных  инженерных
сетей и подъездных путей, а также создание иных временных  сооружений,
но исключая долговременные сооружения, в частности строительство любой
части Тоннеля;
     
     Время исправления означает единицу времени, указанную в столбце 1
таблицы 1.5 "Единица времени" в приложении 4 (Корректировки платежа за
эксплуатационную готовность и  вычеты исполнения), содержащем  единицы
времени,  необходимые  Концессионеру  для  исправления  несоответствия
Результату исполнения;
     
     Вспомогательные здания означает  здания и сооружения,  возводимые
Концессионером в соответствии с параграфом 8 приложения 3 (Технические
требования);
     
     Выгода от  рефинансирования  имеет значение,  указанное  в  п.5.2
приложения 9 (Порядок расчета Выгоды от рефинансирования);
     
     Вычеты за   эксплуатационную   готовность   означает    величину,
присвоенную Четверти  часа, в  течение  которой имеет  место одно  или
несколько Закрытий полосы, рассчитываемую в соответствии с  параграфом
3 приложения 4 (Корректировки платежа за эксплуатационную готовность и
вычеты исполнения);
     
     Вычеты за текущий квартал означает сумму Корректировок платежа за
эксплуатационную готовность  и  Вычетов  исполнения,  рассчитанную   в
соответствии    с   приложением    4    (Корректировки   платежа    за
эксплуатационную  готовность  и вычеты  исполнения),  предъявляемую  в
отношении соответствующего Квартала;
     
     Вычеты исполнения  в том  или  ином Квартале  равны  произведению
Совокупного платежа за эксплуатационную готовность на Процент  вычета,
рассчитываемому  в   соответствии  с  параграфом   7.1  приложения   4
(Корректировки  платежа  за   эксплуатационную  готовность  и   вычеты
исполнения);
     
     Гарантия в отношении работ по передаче имеет значение,  указанное
в п.69.15;
     
     Год действия договора означает каждый год в течение Срока с  Даты
заключения концессионного соглашения;
     
     Государственный орган означает  Президента Российской  Федерации,
Федеральное собрание  Российской  Федерации, Правительство  Российской
Федерации, федеральный  орган  исполнительной власти,  государственный
орган   субъекта   Российской   Федерации,   любой    законодательный,
исполнительный или  судебный  орган государственной  власти или  орган
местного самоуправления  на территории Российской  Федерации, а  также
образованное  или  назначенное  Российской  Федерацией  или  субъектом
Российской Федерации и  наделенное властными полномочиями  учреждение,
ведомство  в  иной   форме  или  должностное   лицо,  а  равно   любую
организацию, лицо  или иную структуру,  являющуюся подразделением  или
органом какого-либо из указанных  выше субъектов, либо действующую  по
его поручению от его имени, либо иным образом осуществляющую полностью
или в  части  его функции  в  отношении или  в  связи с  Концессионным
соглашением и (или) Договорами по проекту;
     
     Государственный реестр  означает  Единый  государственный  реестр
прав на  недвижимое имущество  и  сделок с  ним согласно  Федеральному
закону "О государственной регистрации  прав на недвижимое имущество  и
сделок с ним";
     
     Государственная регистрация означает государственную  регистрацию
права   или  иную   аналогичную   процедуру  или   действие   согласно
Действующему  законодательству,   а  равно  как   и  любые   действия,
необходимые для подтверждения совершения государственной  регистрации,
включая технический и кадастровый учет;
     
     Государственная управляющая     компания    означает     [указать
наименование организации], назначенную согласно положениями п.7.11 для
реализации  отдельных   прав  и   исполнения  отдельных   обязательств
Концедента согласно пп.7.11-7.18;
     
     Государственная экспертиза  означает  государственную  экспертизу
Проектной документации, осуществляемую  согласно положениям статьи  49
Градостроительного  кодекса  Российской  Федерации (N  190-ФЗ)  от  29
декабря  2004  года  и иным  соответствующим  положениям  Действующего
законодательства;
     
     Границы проектирования означает границы проектирования Орловского
тоннеля под рекой Невой в Санкт-Петербурге, утвержденные Комитетом  по
градостроительству  и   архитектуре  и   указанные  в   Информационном
помещении в чертеже под шифром 5655-1-ТР-1;
     
     График уборки и технического обслуживания означает график  уборки
и технического  обслуживания, составляемый  Концессионером в  качестве
элемента   Правил   эксплуатации   и   технического   обслуживания   в
соответствии с параграфом 22.5 приложения 3 (Технические требования);
     
     Дата расчета означает дату, наступающую через 10 (десять) Рабочих
дней после окончания Квартала;
     
     Дата завершения создания водозабора означает дату, наступающую не
позднее указанной в п.16.31;
     
     Дата заключения  концессионного   соглашения  означает  дату,   в
которую   Концессионное   соглашение   было   подписано   полномочными
представителями Сторон;
     
     Дата истечения срока действия концессионного соглашения  означает
дату,  наступающую  через  30 (тридцать)  лет  после  Даты  заключения
концессионного соглашения;
     
     Дата начала  строительства  означает  дату, указанную  в  Акте  о
начале  строительства  как  дата, в  которую  Концессионеру  разрешено
приступить к Строительству;
     
     Дата начала эксплуатации означает  дату, в которую  Концессионеру
разрешено приступить к  Эксплуатации в  соответствии с Разрешением  на
ввод в эксплуатацию;
     
     Дата платежа  означает  первый Рабочий  день,  наступающий  после
каждой из следующих дат:
     
     1 мая каждого Операционного года;
     
     1 августа каждого Операционного года;
     
     15 октября каждого Операционного года; а также
     
     23 декабря каждого Операционного года;
     
     Дата подачи  конкурсных предложений  означает  дату, указанную  в
п.3.20 Тома 3 Конкурсной документации;
     
     Дата прекращения действия концессионного соглашения означает Дату
истечения срока действия концессионного оглашения или дату, в  которую
Концессионное соглашение  будет прекращено досрочно  в соответствии  с
условиями Концессионного соглашения;
     
     Действующее законодательство  означает   вступившие   в  силу   и
сохраняющие  действие   федеральные  законы,   законы  субъектов   РФ,
подзаконные акты, а равно любые иные нормативные акты  Государственных
органов, включая,  во  избежание двусмысленности,  стандарты и  нормы,
применимые к Строительству и Эксплуатации Тоннеля;
     
     Дискриминационное изменение  законодательства означает  Изменение
законодательства, распространяющееся  исключительно на  правоотношения
по  строительству   и  (или)  реконструкции,   а  также   эксплуатации
инфраструктуры  тоннеля  в  соответствии  с  Законом  о  концессионных
соглашениях либо распространяющееся исключительно на Концессионера при
условии, что такое изменение оказывает существенное влияние на Проект;
     
     Договор аренды  земельных   участков   означает  договор   аренды
земельных  участков  для  Строительства  и  Эксплуатации,  заключаемый
Концедентом и  Концессионером по форме,  установленной приложением  15
(Договор аренды земельных участков) к Тому 4 Конкурсной документации;
     
     Договор подряда  означает   договор  подряда  на   Строительство,
заключенный Концессионером и Подрядчиком [указать дату];
     
     Договоры страхования означает договоры страхования независимо  от
их  формы,  заключенные   Концессионером  в  целях  исполнения   своих
обязательств согласно  положениям  п.36 и  приложения 10  (Необходимое
страховое покрытие);
     
     Договоры по проекту имеет значение, указанное в п.74.10;
     
     Дополнительные расходы означает любые расходы, издержки, реальный
ущерб, понесенный  Концессионером  в   связи  с  наступлением   Особых
обстоятельств,  включая   дополнительные   расходы  Концессионера   по
каким-либо  Договорам по  проекту,  при  условии, что  такие  расходы,
издержки, реальный ущерб:
     
     (a) не  включают операционные  расходы  или расходы  по  текущему
обслуживанию и иные  аналогичные расходы, уплата которых  производится
периодически и которые были учтены при составлении Финансовой  модели,
редакция   которой   действовала   к   моменту   наступления   Особого
обстоятельства или Обстоятельства непреодолимой силы;
     
     (b) являются разумными и оправданными; и
     
     (c) не  включают  упущенную  выгоду  или  косвенные  убытки   вне
зависимости от причины их возникновения;
     
     Дополнительные земельные  участки  имеет  значение,  указанное  в
п.11.4;
     
     Доход от   инвестиций   акционеров  означает   внутреннюю   норму
доходности   для    уставного   капитала    Концессионера   и    сумму
Субординированного долга;
     
     Единица времени означает единицу  времени, указанную в столбце  2
таблицы  1.5  "Единица  времени"   для  целей  измерения  времени   до
исправления в приложении 4 (Корректировки платежа за  эксплуатационную
готовность и Вычеты исполнения);
     
     Ежегодный отчет о состоянии территории означает ежегодный отчет о
состоянии территории,  составляемый  Концессионером в  соответствии  с
параграфом 18.7 приложения 3 (Технические требования) и представляемый
Концеденту в соответствии с приложением 7 (Отчетность);
     
     Ежеквартальный платеж Концессионера  имеет значение, указанное  в
параграфе 7.2 приложения 16 (Механизм платежей в период эксплуатации);
     
     Ежеквартальный платеж  Концедента  имеет  значение,  указанное  в
параграфе 7.3 приложения 16 (Механизм платежей в период эксплуатации);
     
     Емкости с    песчано-соляной    смесью   означает    емкости    с
песчано-соляной смесью, наличие которых обеспечивается  Концессионером
в  Зимний  период  технического  обслуживания  согласно  параграфу  16
приложения 3 (Технические требования);
     
     Закон о концессионных соглашениях  означает Федеральный закон  от
21.07.2005 N 115-ФЗ "О концессионных соглашениях";
     
     Законодательство об   охране   окружающей  среды   означает   все
Действующее законодательство в области сохранения Окружающей среды;
     
     Закрытие полосы  означает  закрытие   полосы  движения  (или   ее
продольной части) в процессе Эксплуатации;
     
     Запланированная дата  завершения  строительства  означает   дату,
наступающую через 48 месяцев после Даты начала строительства, с учетом
возможного перенесения  согласно  положениям пп.37,  47  или 49;  либо
дату,  указанную  в  Плане  работ,  -  дату  завершения  Строительства
(наиболее раннюю из них);
     
     Земельные участки означает все  земельные участки, находящиеся  в
Границах проектирования и указанные  в приложении 1 к Договору  аренды
Земельных участков;
     
     Заявление о прекращении имеет значение, указанное в п.61.1;
     
     Зимний период  технического обслуживания  означает  часть года  с
октября по апрель, когда имеются разумные основания ожидать  появления
снега и заморозков;
     
     Изменение по предложению Концессионера имеет значение,  указанное
в п.37.11;
     
     Изменение означает любое изменение Проектной документации и (или)
Требований исполнения,  включая   изменение,  разрешающее   увеличение
количества полос и сооружение дополнительных конструкционных элементов
(например,  мостов,   тоннелей,  дорожных  развязок   и  развязок)   в
соответствии с п.37;
     
     Изменение законодательства означает любое изменение  Действующего
законодательства,  включая  изменение  законодательства  о  налогах  и
сборах, принятое в установленном Действующим законодательством порядке
и  вступившее  в силу  в  любое  время  после даты  завершения  подачи
конкурсных предложений в соответствии с Конкурсной документацией;
     
     Инвентарный перечень объектов благоустройства территории означает
инвентарный перечень объектов благоустройства территории,  реализуемый
Концессионером  в  соответствии  с  параграфом  18.6.2  приложения   3
(Технические требования);
     
     Инвестор означает  лицо,  являющееся  акционером  или  участником
Концессионера и  предоставившее Концессионеру  в целях  финансирования
Строительства денежные средства по договору займа или иному  договору,
предполагающему возврат Концессионером полученных денежных средств,  а
также путем внесения денежных средств в уставный (складочный)  капитал
Концессионера;
     
     Индексируемая часть  совокупного   платежа  за   эксплуатационную
готовность означает сумму в  размере [сумма цифрами (сумма  прописью)]
рублей, как указано в Конкурсном предложении, и подлежит изменению  по
мере  необходимости  в  соответствии  с  параграфом  3  приложения  16
(Механизм платежей в период эксплуатации);
     _______________
 Примечание для  Участников  конкурса:  сумма,  указанная  Участниками
конкурса в  Конкурсном  предложении, будет  корректироваться с  учетом
инфляции ежегодно начиная  с Даты  представления конкурсной заявки.  В
настоящем  документе  указывается  сумма,  представленная  Участниками
конкурса  в  Конкурсном   предложении,  но   не  более  такой   суммы,
установленной в приложении 16.
     
     Инженер имеет значение, указанное в п.76.1;
     
     Информационная комната   означает   электронную    информационную
комнату,  организованную  Концедентом   и  включающую  в  себя   копии
документов и иной информации  в отношении Проекта в электронном  виде,
как указано в индексе документов Информационной комнаты;
     
     Исключенные транспортные средства означает велосипеды, мотоциклы,
животных, гужевой   транспорт,  транспортные   средства,   управляемые
пешеходами, инвалидные  коляски,  большегрузные транспортные  средства
полной  массой более  3,5  тонны, транспортные  средства,  перевозящие
взрывчатые вещества, и транспортные средства габаритной высотой  более
4,5 м в нагруженном состоянии;
     
     Квалифицированное изменение законодательства означает:
     
     (a) Дискриминационное изменение законодательства; и/или
     
     (b) Специальное изменение законодательства;
     
     которое будет  внесено  после подачи  Концессионером  Конкурсного
предложения,  и которое  невозможно  было  предвидеть на  Дату  подачи
конкурсных предложений;
     
     Квартал означает  каждый  срок  продолжительностью  три   месяца,
начинающийся  1  января,  1  апреля,  1  июля  и  1  октября   каждого
календарного года, за исключением того, что:
     
     (a) первый Квартал  Срока  означает период,  начинающийся в  Дату
начала эксплуатации  и заканчивающийся в  последний день  календарного
квартала, на который приходится Дата начала эксплуатации;
     
     (b) последний  Квартал  Срока  означает  период,  начинающийся  в
первый  день  календарного   квартала,  на  который  приходится   Дата
истечения срока действия концессионного соглашения, и  заканчивающийся
в Дату истечения срока действия концессионного соглашения; и
     
     применительно к любому другому Кварталу - календарный квартал;
     
     Квартальный отчет   об   оказанных   услугах   означает    отчет,
составляемый  Концессионером  в  соответствии  с  параграфом   10.1(b)
приложения 3  (Технические требования) и  представляемый Концеденту  в
соответствии с приложением 7 (Отчетность);
     
     КИЗ Общая имеет значение, указанное в п.48.11;
     
     Количество единиц   времени   означает  сумму   Единиц   времени,
требуемых  для  устранения   неисправности  в  целях  соблюдения   или
достижения Результата исполнения;
     
     Коммунальная служба означает  государственный орган,  учреждение,
организацию и любое  иное лицо,  предоставляющее на основе  публичного
договора  услуги   по  водоснабжению,  водоотведению,   газоснабжению,
теплоснабжению,  электроснабжению,  водоотведению  и  вывозу   мусора;
термин  Коммунальные  службы  подлежит  истолкованию   соответствующим
образом;
     
     Конкурс имеет  значение,  указанное  в  пункте  (А)  Преамбулы  к
настоящему Концессионному соглашению;
     
     Конкурсная документация  имеет значение,  определенное  в Томе  1
Конкурсной документации;
     
     Конкурсное предложение    означает    конкурсное     предложение,
представленное   Концессионером    в    соответствии   с    Конкурсной
документацией;
     
     Контрольный перечень  критериев   инспекции  означает   документ,
составляемый Концессионером в соответствии с параграфом 15  приложения
3 (Технические требования);
     
     Конфиденциальные данные имеет значение, указанное в п.79.1;
     
     Концедент имеет  значение,  указанное  в  начале   Концессионного
соглашения;
     
     Концессионер имеет значение,  указанное  в начале  Концессионного
Соглашения;
     
     Концессионная плата имеет значение, указанное в п.45.1;
     
     Корректировка платежа  за  эксплуатационную  готовность  означает
сумму Вычетов за эксплуатационную готовность;
     
     Концессионное соглашение означает настоящее соглашение;
     
     Крупные сети означает:
     
     (c) трубы диаметром 1200 мм и более;
     
     (d) электрические  кабели с  напряжением  электрического тока  10
киловольт и более;
     
     (e) трубы диаметром 20002000 мм и более;
     
     (f) шахты канализационных коллекторов;
     
     (g) водоводы подземных вод;
     
     (h) газовые трубопроводы с давлением более 0,3 МПа; или
     
     (i) коллекторы размером 20901500 мм и более;
     
     Лицо, относящееся   к   концеденту,   означает    Государственная
управляющая  компания,   включая  ее   представителей  и   работников,
консультантов  Государственной  управляющей  компании  и   Концедента,
осуществляющих  консультирование  по вопросам  реализации  Проекта,  а
также  работники  и  представители  Концедента,  имеющие   полномочия,
непосредственно связанные с реализацией Проекта;
     
     Лицо, относящееся к концессионеру, означает Подрядчик, Оператор и
любые иные лица любой очереди, с которыми Концессионер, Подрядчик  или
Оператор заключили  соглашение на  исполнение обязанностей  Подрядчика
или Оператора, а также работники и представители указанных лиц, в  том
числе работники и представители Концессионера;
     
     Льгота означает  любую  льготу  по уплате  Платы  за  проезд  или
освобождение от Платы за проезд определенных категорий  Пользователей,
установленных Действующим законодательством или по решению  Концедента
согласно положениям пп.27.6-27.8;
     
     Мероприятия по  созданию  водозабора  означает  создание   нового
водозабора Главной водопроводной  станции в русле  реки Невы в  точке,
расположенной приблизительно  на 2  км вверх  по течению  относительно
местоположения    водозабора     Главной    водопроводной     станции,
принадлежащего  ГУП  "Водоканал"   и  существующего  на  Дату   подачи
конкурсных предложений;
     
     Метеорологический прогноз  означает  метеорологические  прогнозы,
предоставляемые Гидрометцентром;
     
     Методические описания  означает  разрабатываемые   Концессионером
документы,  описывающие  практику  и  процедуры  его  деятельности   в
соответствии  со  Стандартами  исполнения, как  указано  в  Конкурсном
предложении, в соответствии с параграфом 22 приложения 3  (Технические
требования);
     
     Мультипликатор повторного  неисполнения означает  мультипликатор,
указанный  в   столбце  2  таблицы   1.6:  Мультипликатор   повторного
неисполнения  (МПН)   в   приложении  4   (Корректировки  платежа   за
эксплуатационную готовность и Вычеты исполнения);
     
     Нарушитель означает   любое   лицо   (помимо   Участников   акции
протеста), неправомерно находящееся на Участке (в том числе в местах и
помещениях, к которым ограничен свободный доступ любых третьих лиц);
     
     Недействительное условие имеет значение, указанное в п.83.1;
     
     Недостаток означает несоответствие Тоннеля Требованиям исполнения
и (или) Проектной документации;
     
     Независимый аудитор   означает   российскую   или   международную
аудиторскую   организацию,   совместно  привлекаемую   Сторонами   для
осуществления  проверок   предлагаемых  изменений  Финансовой   модели
согласно п.43;
     
     Необоснованная выплата имеет значение, указанное в п.43.22;
     
     Необходимое страховое покрытие означает совокупность обязательств
Концессионера по заключению,  исполнению и сохранению  действительными
Договоров  страхования  в  соответствии   с  п.38  и  приложением   10
(Необходимое страховое покрытие);
     
     Новое условие имеет значение, указанное в п.83.1(b);
     
     Обеспечение означает   любую  ипотеку,   залог,   поручительство,
банковскую  гарантию,  право  удержания,  уступку  (включая  любое  из
перечисленного выше согласно зарубежному праву), а также любые  другие
документы, сделки, соглашения  и договоренности (включая право  зачета
или  любое  сочетание  перечисленного  выше,  ведущее  к   аналогичным
последствиям);
     
     Обеспечительные документы означает  договоры и прочие  документы,
определяющие  права  Основных финансирующих  организаций  в  отношении
Обеспечения;
     
     Обстоятельство непреодолимой  силы  имеет значение,  указанное  в
п.48.1;
     
     Общая цена риска состояния  участков имеет значение, указанное  в
п.48.12;
     
     Общие вычеты за  тот или  иной Квартал  составляют сумму,  равную
наименьшему из:
     
     15% Суммы эксплуатационной готовности; и
     
     Общих чрезмерных вычетов (при наличии таковых);
     
     Общие чрезмерные  вычеты   означает  сумму  Текущих   квартальных
вычетов  и  всех   Чрезмерных  вычетов  за  Кварталы,   предшествующие
соответствующему  Кварталу,  в  том   объеме,  в  котором  все   такие
Чрезмерные  вычеты  или  их  часть  не  были  вычтены  из   какой-либо
уплаченной  ранее  Суммы  платежа Концессионера  в  Общих  вычетах  за
соответствующий Квартал;
     
     Окружающая среда означает  любую часть окружающей  среды и  тесно
связанные  с  ней  объекты,  включая  воздух  (включая  воздух  вокруг
Тоннеля, внутри строений  и сооружений,  а также природных  объектов),
воду (включая территориальные, прибрежные  и внутренние воды, а  также
подземные, дренажные  и сточные  воды)  и землю  (включая дно  водного
объекта, почвенный и подпочвенный покров, а также все искусственные  и
естественные   объекты),    а   Экологический   подлежит    толкованию
соответствующим образом;
     
     Окружающие объекты    означает    дорожную   и    уличную    сеть
г.Санкт-Петербурга,   за   исключением  Участка,   здания,   строения,
сооружения    и    иные   объекты    недвижимости,    находящиеся    в
г.Санкт-Петербурге, водные ресурсы  р.Невы, инженерные коммуникации  и
все иные объекты, окружающие Участок или находящиеся вблизи Участка;
     
     Окончательная дата завершения строительства означает крайний срок
для получения  Концессионером  Разрешения  на  ввод  в   эксплуатацию,
наступающий в день, следующий за днем, когда истекает 12  (двенадцать)
календарных   месяцев    после    Запланированной   даты    завершения
строительства;
     
     ОО Общая имеет значение, указанное в п.48.10;
     
     Опасные вещества   означает   любые  химикалии,   материалы   или
вещества,  естественного  или искусственного  происхождения,  твердые,
жидкие или газообразные, определенные или регулируемые  законодательно
как ядовитые  или опасные  или как загрязнители,  или отходы  согласно
Законодательству  об   охране  окружающей  среды,   включая  нефть   и
нефтепродукты, побочные продукты  или продукты деструкции,  взрывчатые
вещества,  радиоактивные   материалы,  асбест  или   асбестосодержащие
материалы и полихлорированные бифенилы;
     
     Оператор означает  организацию,  привлекаемую  Концессионером  на
условиях Соглашения об эксплуатации;
     
     Операционный год означает  каждый  календарный год  Эксплуатации,
начиная  с  Даты  начала  эксплуатации, с  тем  условием,  что  первый
Операционный год начинается с Даты начала эксплуатации и заканчивается
31 декабря  года, на  который приходится Дата  начала эксплуатации,  а
последний Операционный  год начинается  с  1 января  года, на  который
приходится   Прекращение   действия   концессионного   соглашения    и
заканчивается в Дату прекращения действия концессионного соглашения;
     
     Основание прекращения Концессионера  имеет значение, указанное  в
п.60.2;
     
     Основной долг имеет значение, указанное в п.62.2(а);
     
     Основное соглашение о финансировании  означает любой договор,  на
основании    которого     Концессионеру    предоставляется     заемное
финансирование для  выполнения  его обязательств  по Проекту  (включая
кредиты,   выпуск  облигаций,   иные   средства,  создающие   долговые
обязательства, открытие аккредитива,  выдача поручительства или  любые
иные  долговые  инструменты),  или  соглашение  о  хеджировании,   или
соглашение  об   обеспечении  исполнения   обязательств  в   отношении
вышеперечисленного. Данное понятие, однако, исключает любые Соглашения
о субординированном финансировании, и соглашения, на основании которых
Концедент  предоставляет  финансирование в  соответствии  с  условиями
настоящего Концессионного соглашения;
     
     Основные финансирующие организации означает лиц,  предоставляющих
финансирование   Концессионеру   согласно   Основным   соглашениям   о
финансировании;
     
     Особое обстоятельство имеет значение, указанное в п.48.1;
     
     Остаточный срок  службы  означает  период  времени,  указанный  в
параграфе 21.1 приложения 3 (Технические требования);
     
     Ответ концессионера на предложение  об изменении имеет  значение,
указанное в п.37.3;
     
     Ответственный за технику безопасности означает лицо,  назначаемое
Концессионером  в  соответствии  с  параграфом  15.11.1  приложения  3
(Технические требования);
     
     Отвечающая сторона имеет значение, указанное в п.71.2;
     
     Отчет означает  любой   отчет,  подготовку   и  подачу   которого
осуществляет Концессионер в соответствии с п.56 и/или в соответствии с
положениями приложения 7 (Отчетность);
     
     Отчет по  платежам   за   эксплуатационную  готовность   означает
составляемый  Концессионером  отчет,  в  котором  должна   содержаться
следующая информация:
     
     (a) выполненные  им   расчеты  Индексируемой  части   совокупного
платежа   за   эксплуатационную    готовность,   Суммы   платежа    за
эксплуатационную  готовность,  Чрезмерных  вычетов,  Общих  чрезмерных
вычетов, Общих вычетов и Бонуса (при наличии такового);
     
     (b) Сумма  зачета,   доведенная  до   сведения  Концессионера   в
соответствии  с параграфом  8.2  приложения  16 (Механизм  платежей  в
период эксплуатации);
     
     (c) выполненный Концессионером расчет  в целях определения  того,
подлежит ли  уплате Квартальный платеж  Концессионера или  Квартальный
платеж Концедента;
     
     Передаточная комиссия имеет значение, указанное в п.69.8;
     
     Передача означает   процесс   передачи   Проекта   Концессионером
Концеденту или назначенному им  представителю в соответствии с п.64  в
Дату прекращения действия концессионного соглашения;
     
     Письмо-обязательство означает   письмо-обязательство    страховой
компании,   адресованное    Концеденту   и   Основным    финансирующим
организациям, по форме, приведенной в Разделе 5  (Письмо-обязательство
страхового брокера) к приложению 5 (Необходимое страховое покрытие);
     
     План действий  в  чрезвычайных  обстоятельствах  означает   план,
составляемый в  качестве элемента Правил  эксплуатации и  технического
обслуживания в соответствии с параграфом 17 приложения 3  (Технические
требования);
     
     План мероприятий  по  благоустройству  территории  означает  план
мероприятий по благоустройству территории, реализуемый  Концессионером
в  соответствии   с  параграфом  18.6.4   приложения  3   (Технические
требования);
     
     План мероприятий  по  восстановлению  территории  означает   план
мероприятий по восстановлению территории, реализуемый Концессионером в
соответствии   с   параграфом   18.6.1   приложения   3   (Технические
требования);
     
     План мероприятий  по   обслуживанию   территории  означает   план
мероприятий по обслуживанию  территории, реализуемый Концессионером  в
соответствии   с   параграфом   18.6.3   приложения   3   (Технические
требования);
     
     План мероприятий  по   охране  труда,   технике  безопасности   и
организации отдыха  означает  план, разрабатываемый  в соответствии  с
параграфом 22.8 приложения 3 (Технические требования);
     
     План передачи имеет значение, указанное в п.69.11(b);
     
     План работ имеет значение, указанное в п.15.1;
     
     План работ по техническому обслуживанию в зимний период  означает
план   работ   по   техническому   обслуживанию   в   зимний   период,
разрабатываемый Концессионером в качестве элемента Правил эксплуатации
и технического  обслуживания в  соответствии с параграфами  14.9 и  16
приложения 3 (Технические требования);
     
     План технического  обслуживания в  зимний  период означает  план,
разрабатываемый  Концессионером  в  соответствии  с  параграфом  22.10
приложения 3 (Технические требования);
     
     План технического   обслуживания  оборудования   пунктов   оплаты
означает  план,  разрабатываемый   Концессионером  в  соответствии   с
параграфом 22.6 приложения 3 (Технические требования);
     
     План управления дорожным движением означает план, разрабатываемый
Концессионером в   соответствии  с   параграфом   22.9  приложения   3
(Технические требования);
     
     План управления   строительством  означает   план,   составляемый
Концессионером  в   соответствии  с  параграфом   13.1  приложения   3
(Технические требования);
     
     План устранения нарушений имеет значение, указанное в п.61.3;
     
     Плата за проезд означает сумму, взимаемую за проезд автомобиля по
Тоннелю;
     
     Плата за участки акватории имеет значение, указанное в п.11.47;
     
     Плата за участок недр имеет значение, указанное в п.11.41;
     
     Подрядчик означает  [указать наименование  лица  или группы  лиц,
указанных Концессионером в Конкурсном  предложении] или иное лицо  или
группу   лиц,    привлекаемых    Концессионером   для    осуществления
Строительства  и одобренных  Концедентом  в  соответствии с  п.72.  Во
избежание сомнений, данный термин не включает контрагентов  Подрядчика
и иных привлекаемых им третьих лиц;
     
     Положительная практика  означает  лучшие научные,  технические  и
технологические    разработки    и    решения,    а    также    лучшую
административно-хозяйственную   практику,   которые   при    сравнимых
обстоятельствах  преимущественно  используются  или  применяются   при
строительстве и эксплуатации тоннелей, аналогичных Тоннелю;
     
     Полоса движения означает любую полосу движения в Тоннеле;
     
     Пользователи означает  лиц,  владеющих  и  (или)   осуществляющих
управление транспортными средствами, находящимися в Тоннеле;
     
     Порог КИЗ имеет значение, указанное в п.48.11;
     
     Порог ОО имеет значение, указанное в п.48.10;
     
     Порог ИЗ для Концедента имеет значение, указанное в п.49.1;
     
     Порог риска  состояния  участков  имеет  значение,  указанное   в
п.48.12;
     
     Порядок разрешения  споров  означает порядок  разрешения  Споров,
предусмотренный пп.71 и 72;
     
     Пострадавшая сторона имеет значение, указанное в п.50.1;
     
     Права третьих  лиц  на  интеллектуальную  собственность  означает
права на интеллектуальную собственность, которые принадлежат лицам, не
являющимися Сторонами, Лицами, относящимися к концеденту, или  Лицами,
относящимися  к  концессионеру,  и которые  требуются  для  реализации
Проекта;
     
     Правила эксплуатации и технического обслуживания означает правила
эксплуатации и  технического  обслуживания  Тоннеля,  разработанные  в
соответствии с п.24.1;
     
     Предварительная проектная  документация   означает  проектную   и
техническую документацию,  представляемую Концессионером Концеденту  в
составе его Конкурсного предложения в соответствии с п.12.1(с);
     
     Предложение Концедента об изменении  имеет значение, указанное  в
п.37.2;
     
     Предоставленная информация имеет значение, указанное в п.8.3;
     
     Приемка означает подтверждение Инженера относительно:
     
     (a) завершения Строительства в соответствии с п.21; либо
     
     (b) завершения Изменения в соответствии с п.37;
     
     Программа капитального  ремонта   имеет  значение,  указанное   в
п.25.5;
     
     Программа обслуживания  означает  любую  из  следующих  программ:
Программа текущего обслуживания и Программа капитального ремонта;
     
     Программа ремонта имеет значение, указанное в п.25.5;
     
     Программа текущего  обслуживания  имеет  значение,  указанное   в
п.25.2;
     
     Программа управления окружающими объектами (ПУОО) имеет значение,
указанное в п.30.10;
     
     Программа экологического   управления   (ПЭУ)   имеет   значение,
указанное в п.30.9;
     
     Проект означает  проектирование,  Строительство,  финансирование,
Эксплуатацию,  а  также  текущее  обслуживание  и  капитальный  ремонт
Орловского тоннеля под р.Невой  в г.Санкт-Петербурге в соответствии  с
Концессионным соглашением;
     
     Проектная документация означает совокупность документов,  которые
необходимы и достаточны для осуществления Строительства и Эксплуатации
в    соответствии    с    Концессионным    соглашением,    Действующим
законодательством и Положительной  практикой и подлежат  представлению
на  согласование  в Государственные  органы  (включая  Государственную
экспертизу);
     
     Проектное ограничение   скорости  означает   проектную   скорость
движения в Тоннеле, указанную в параграфе 3 приложения 3  (Технические
требования);
     
     Происшествие означает любое дорожно-транспортное происшествие или
любое происшествие, для  ликвидации  последствий которого  привлекался
Государственный орган по чрезвычайным ситуациям;
     
     Процедура проверки  означает   процедуру,  которая  должна   быть
выполнена  Инженером  в порядке  проверки  документов,  представленных
Концессионером в  соответствии с  настоящим Концессионным  соглашением
согласно приложению 12 (Процедура проверки);
     
     Процент вычета означает процент, рассчитываемый в соответствии  с
параграфом 8.1 приложения 4 (Корректировка платежа за эксплуатационную
готовность и вычеты исполнения);
     
     Проценты за   просроченный    платеж   означает    дополнительную
процентную   маржу,    подлежащую   уплате   Основным    финансирующим
организациям  либо  начисляемую  в  результате  того,  что  какой-либо
платеж,   причитающийся   Основным  финансирующим   организациям,   не
произведен в срок его осуществления;
     
     Профилактические работы означает  мероприятия  по эксплуатации  и
техническому обслуживанию, проводимые Концессионером в соответствии со
Списками  ежедневных  действий   и  Уточненными  списками   ежедневных
действий;
     
     Прямое соглашение с контрагентом означает соглашение, заключенное
по форме согласно приложению 14 (Прямое соглашение с контрагентом);
     
     Прямое соглашение   с   финансирующими   организациями   означает
соглашение,  заключенное  между Концедентом,  Концессионером,  Агентом
финансирующих организаций и  Держателем обеспечения по форме  согласно
приложению 5 (Прямое соглашение с финансирующими организациями);
     
     Прямое управление означает  права Концедента  вмешаться в  Проект
или прерывать его реализацию в соответствии с пунктом 51;
     
     Пункт оплаты  означает  укомплектованный персоналом  пункт  сбора
платы за проезд, технические условия на который изложены в параграфе 2
приложения 3 (Технические требования);
     
     Рабочий день означает любой день, кроме субботы, воскресенья  или
иного нерабочего  или праздничного  дня,  в течение  которого банки  в
Санкт-Петербурге не осуществляют клиентского обслуживания;
     
     Работы по передаче имеет значение, указанное в п.69.11(а);
     
     Работы по  техническому  обслуживанию в  зимний  период  означает
конкретные работы, проводимые Концессионером в течение Зимнего периода
технического   обслуживания  в   соответствии   с  Планом   работ   по
техническому обслуживанию в зимний период;
     
     Рабочая проектная  документация означает  проектную  документацию
стадии "Р", разрабатываемую Концессионером в процессе Строительства;
     
     Разрешение Волгобалта  означает   разрешение,  согласование   или
согласования,  выдаваемые  федеральным органом  исполнительной  власти
(его  территориальным   органом),  уполномоченным   в  сфере   речного
транспорта и обеспечивающим  безопасность судоходства и  диспетчерское
регулирование движения судов в акватории реки Невы;
     
     Разрешение на ввод  в эксплуатацию  означает выданный  надлежащим
Государственным  органом  документ,  который  удостоверяет  завершение
Строительства  в  полном  объеме  в  соответствии  с  Разрешениями   и
Действующим законодательством;
     
     Разрешение на  участки  акватории  имеет  значение,  указанное  в
п.11.3(b);
     
     Разрешение на участок недр имеет значение, указанное в п.11.35;
     
     Размер встречных требований имеет значение, указанное в параграфе
8.1 приложения 16 (Механизм платежей в период эксплуатации);
     
     Разрешения означает разрешения, согласования и лицензии  (включая
разрешения, согласования и лицензии Подрядчика, Оператора и любых иных
третьих лиц, привлекаемых Концессионером или привлеченными им лицами в
целях   реализации    Концессионного   соглашения),   необходимые    в
соответствии с Действующим законодательством для подготовки  Проектной
документации, осуществления Строительства и Эксплуатации и  исполнения
каких-либо иных обязательств по Концессионному соглашению и  Договорам
по проекту;
     
     Распределение означает:
     
     (а) выплачиваемые в денежной или натуральной форме
     
     (i) дивиденды или иные выплаты в отношении акционерного капитала;
     
     (ii) уменьшение  капитала,  погашение  или  выкуп  акций   (долей
участия) или иная реорганизация или изменение акционерного капитала;
     
     (iii) выплаты  по  Договорам  субординированного   финансирования
(включая выплаты сумм основного  долга, процентов, платы за  досрочное
расторжение и иные);
     
     (iv) платежи, кредиты, договорные соглашения или передача активов
или прав в  том объеме  (в каждом  случае), в  котором такие  действия
совершались  после  Финансового  закрытия не  в  порядке  повседневной
деятельности и не на разумных коммерческих условиях;
     
     (v) получение иных выгод не в порядке повседневной деятельности и
не на разумных коммерческих условиях; либо
     
     (b) досрочное  прекращение  каких-либо Условных  обязательств  по
финансированию; сумма  прекращенного  обязательства считается  выгодой
для целей расчета Выгоды от рефинансирования;
     
     Реестр активов означает реестр  активов, который создает и  ведет
Концессионер в соответствии с параграфом 19 приложения 3  (Технические
требования);
     
     Результат исполнения   означает  результаты,   определенные   как
"результаты исполнения" в  соответствии с определением, приведенным  в
Стандартах исполнения;
     
     Рефинансирование означает:
     
     (a) любую поправку,  изменение, новацию обязательств,  дополнение
или замену любого Основного соглашения о финансировании;
     
     (b) реализацию любого  права, отказ от  права или  предоставление
какого-либо согласия  Основными финансирующими организациями  согласно
любому Основному соглашению о финансировании;
     
     (c) распоряжение  любыми  правами   по  Основным  соглашениям   о
финансировании,  или   создание  любых  прав   в  отношении   Основных
соглашений о финансировании, или  создание или закрепление любых  иных
выгод  или прав  (обеспечительных  или  иного характера)  в  отношении
Основных  соглашений  о  финансировании или  контрактов,  доходов  или
активов Концессионера; или
     
     (d) любую  иную  договоренность  Концессионера  или  иного  лица,
имеющую  последствия,  аналогичные   приведенным  в  пп.(а)-(с),   или
ограничивающую Концессионера в осуществлении действий, предусмотренных
в пп.(а)-(с);
     
     Рубли (Российские  рубли)  означает законное  платежное  средство
Российской Федерации;
     
     Рублевый эквивалент означает сумму в Рублях, равную  произведению
соответствующей  суммы,  выраженной  в  иностранной  валюте,  на  курс
Центрального банка России, установленный для такой иностранной  валюты
на  дату  возникновения  обязательства  Стороны,  выраженного  в  этой
валюте;
     
     Руководство оператора тоннеля означает документ,  разрабатываемый
Концессионером   в  соответствии   с   параграфом  15   приложения   3
(Технические требования);
     
     Руководство по  контролю  качества работ  по  эксплуатации  имеет
значение, указанное в п.29.3;
     
     Руководство по контролю качества означает руководство по контролю
качества, разработанное    Концессионером    для    Строительства    в
соответствии с Требованиями исполнения;
     
     Руководство по охране здоровья и труда в связи со  Строительством
означает  руководство  по   охране  здоровья   и  труда  в   отношении
Строительства,   разработанное   Концессионером   в   соответствии   с
Требованиями исполнения;
     
     Руководство в   отношении   охраны   правопорядка   и    пожарной
безопасности  означает  документ,  разрабатываемый  Концессионером   в
соответствии с параграфом 15 приложения 3 (Технические требования);
     
     Руководство по   эксплуатации    и   техническому    обслуживанию
оборудования  означает  документ,  разрабатываемый  Концессионером   в
соответствии с параграфом 15 приложения 3 (Технические требования);
     
     Сведения о работах по передаче означает совокупность  документов,
указанных в п.69.11;
     
     Система мероприятий  по  охране   окружающей  среды  в   процессе
эксплуатации   означает   систему,   реализуемую   Концессионером    в
соответствии   с   параграфом   18.2.2   приложения   3   (Технические
требования);
     
     Система управления  дорожным  движением  (СУДД)  означает   имеет
значение, указанное в п.37.7(b);
     
     Система управления информацией (СУИ) означает электронную систему
управления информацией,  внедряемую  Концессионером в  соответствии  с
параграфом 20.7 приложения 3 (Технические требования);
     
     Случай наступления  риска состояния  участков  означает любые  из
событий, перечисленных в пп.48.1(а) и 48.1(b), или все такие события;
     
     Собранная плата за проезд означает 90% совокупной суммы Платы  за
проезд,   собранной   Концессионером   в   соответствующем   Квартале,
рассчитываемой   на   основании   количества   транспортных   средств,
использовавших Тоннель  (за вычетом  Льгот), умноженного  на Плату  за
проезд  по   классам   транспортных  средств   (в   обоих  случаях   -
действовавших в соответствующем Квартале) [без учета НДС]
     
     Совместная комиссия  означает  Экспертный орган,  образованный  в
соответствии с п.71.14;
     
     Совокупный платеж за эксплуатационную готовность имеет  значение,
указанное  в  п.2.2  приложения   16  ("Механизм  платежей  в   период
эксплуатации");
     
     Согласованная стоимость  работ   по   передаче  имеет   значение,
указанное в п.69.14;
     
     Согласованные работы  по  передаче имеет  значение,  указанное  в
п.69.14;
     
     Согласованный план передачи имеет значение, указанное в п.69.14;
     
     Соглашение о  финансировании   означает  Основное  соглашение   о
финансировании и (или)  Соглашение о субординированном  финансировании
или любое из них;
     
     Соглашение об эксплуатации  означает соглашение об  Эксплуатации,
заключаемое Концессионером и  Оператором в соответствии с  положениями
Концессионного соглашения;
     
     Соглашение о     субординированном    финансировании     означает
соглашение,  заключенное  между  Инвестором  (или  его  Аффилированным
лицом)  и  Концессионером,  о  предоставлении  Концессионеру  заемного
финансирования   для  исполнения   его   обязательств  по   настоящему
Концессионному   соглашению,  а   также   любые  иные   соглашения   о
предоставлении  заемных  средств  Концессионеру  для  выполнения   его
обязательств   по   настоящему  Концессионному   соглашению,   которые
заключены  на   условиях,   подчиненных  по   сравнению  с   Основными
соглашениями о финансировании, и  (или) процент по которым зависит  от
величины прибыли или  дохода Концессионера  или которые содержат  иные
условия,    позволяющие   лицу,    предоставляющему    финансирование,
участвовать в прибылях или доходах Концессионера (mezzanine debt);
     
     Соглашение с инженером означает соглашение, заключаемое по  форме
согласно приложению 11 (Форма Соглашения с инженером);
     
     Соглашение с независимым  аудитором имеет  значение, указанное  в
п.43.16;
     
     Соответствующее лицо означает  любого из Инвесторов  и любого  из
его Аффилированных лиц;
     
     Соответствующие стандарты имеет  значение, указанное в  параграфе
1.4 приложения 3 (Технические требования);
     
     Специальное изменение законодательства  означает любое  Изменение
законодательства, которое:
     
     (j) вводит валютные  ограничения или  ограничения по  репатриации
капитала;
     
     (k) осуществляет    национализацию   или    реквизицию    активов
Концессионера (или их существенной части);
     
     (l) вводит запрет или ограничение экспорта из РФ и (или)  импорта
в РФ товаров или информации, требующихся для реализации Проекта;
     
     (m) приводит  к  утрате  всех  или  существенной  части  выгод  и
преимуществ Концессионера в отношении Тоннеля;
     
     Список ежедневных  действий   означает  список,  определенный   в
параграфе 6.1.4 приложения 3 (Технические требования);
     
     Спор имеет значение, указанное в п.71.1;
     
     Срок означает срок действия настоящего Концессионного соглашения,
определяемый в соответствии с п.5;
     
     Стадия подготовки  означает  период  времени  с  Даты  заключения
концессионного соглашения до Даты начала строительства;
     
     Стандартный срок означает один час;
     
     Стандарты исполнения   означает   правила,   стандарты   и   иные
требования  в отношении  Этапа  работ, Строительства  и  Эксплуатации,
установленные приложением 2 (Стандарты исполнения);
     
     Стоимость изменения   означает  любые   дополнительные   расходы,
понесенные Концессионером  в результате  осуществления или  подготовки
осуществления Изменения, включая дополнительные расходы Концессионера,
понесенные им на  основании любого Договора  по проекту, при  условии,
что такие расходы:
     
     (a) не являются операционными расходами или расходами по текущему
обслуживанию и   иными   аналогичными   расходами,   уплата    которых
производится  периодически  и  которые  были  учтены  при  составлении
Финансовой  модели,  редакция  которой действовала  к  моменту  начала
осуществления Изменения, или включены в нее;
     
     (b) являются разумными и обоснованными;
     
     (c) не  включают  упущенную  выгоду  или  косвенные  убытки   вне
зависимости от причины их возникновения;
     
     (d) включают   любые   произведенные   Концессионером    расходы,
относящиеся к финансированию Изменения:
     
     (i) на основании Соглашений о финансировании; или
     
     (ii) иным образом Инвесторами; и
     
     (e) включают только расходы,  превышающие 3000000 (три  миллиона)
Рублей (с  учетом индексации),  являющиеся надлежащими  и разумными  и
понесенные:
     
     (i) Концессионером  при   подготовке   Ответа  концессионера   об
изменении  и  при  согласовании условий,  на  которых  соответствующее
Изменение может быть осуществлено; или
     
     (ii) Концедентом в связи  с ответом на Предложение  концессионера
об  изменении  и  согласованием условий,  на  которых  соответствующее
Изменение может быть осуществлено;
     
     Стоимость работ   по  передаче   имеет   значение,  указанное   в
п.69.11(с);
     
     Стоимость соответствия  требованиям  к передаче  имеет  значение,
указанное в п.69.21;
     
     Стороны имеет  значение,  указанное  в  списке  сторон  в  начале
данного Концессионного соглашения;
     
     Сторона, претендующая на возмещение  имеет значение, указанное  в
п.58.2;
     
     Стратегия управления  территорией  означает  5-летнюю   стратегию
управления  территорией,  включающую   в  себя  План  мероприятий   по
восстановлению    территории,     Инвентарный    перечень     объектов
благоустройства   территории,   План   мероприятий   по   обслуживанию
территории   и  План   мероприятий   по  благоустройству   территории,
реализуемую Концессионером в соответствии с параграфом 18.6 приложения
3 (Технические требования);
     
     Строительство означает   строительство  Тоннеля   во   исполнение
настоящего  Концессионного  соглашения,  включая  осуществление   всех
подготовительных,  строительных,  монтажных,  пусконаладочных  и  иных
работ, а также  всех организационно-хозяйственных, административных  и
иных действий и мероприятий,  необходимых для получения Разрешения  на
ввод  в  эксплуатацию,  начинающееся в  Дату  начала  строительства  и
заканчивающееся в Дату начала эксплуатации;
     
     Субординированные кредиторы означает  [Участники Конкурса  должны
указать    наименование    субординированных   кредиторов    или    их
представителей];
     
     Субординированные обеспечительные документы  означает договоры  и
прочие документы,  определяющие права  Субординированных кредиторов  в
отношении Обеспечительных средств;
     
     Субординированный долг имеет значение, указанное в п.62.2(b);
     
     Сумма платежа  концессионера имеет  значение,  указанное в  п.8.1
приложения 16 ("Механизм платежей в период эксплуатации");
     
     Существенный договор означает любой договор между Подрядчиком или
Операторами и контрагентом;
     
     (a) в  соответствии   с  которым  вознаграждение,   выплачиваемое
Подрядчиком или  Оператором либо  Подрядчику или  Оператору в  течение
одного года, превышает  10000000 (десять  миллионов) рублей (с  учетом
индексации); или
     
     (b) обозначенный    Концедентом    в    письменном    уведомлении
Концессионеру в качестве Существенного договора;
     
     Существенный контрагент  означает  Подрядчика,  если   применимо,
Оператора и  любого  другого контрагента,  который  является одной  из
сторон какого-либо Существенных договоров;
     
     Существующий проект означает  проектную документацию в  отношении
Тоннеля, которая была разработана Концедентом или от его имени до Даты
подачи Конкурсного предложения и которая была представлена Заявителям,
прошедшим предварительный отбор, согласно положениям пункта 1.2.6 Тома
3 Конкурсной документации;
     
     Техническая информация означает следующие позиции Предоставленной
информации:
     
     (a) результаты геофизических исследований скважин (за исключением
данных интерпретации   результатов   геофизических   исследований   по
отдельным скважинам);
     
     (b) результаты лабораторных исследований;
     
     (c) результаты геофизических исследований;
     
     (d) результаты отдельных полевых  и лабораторных исследований  на
предмет  загрязнения почв,  вод  и  воздуха,  включая уровни  шумов  и
вибрации;
     
     в отношении  пп.(b),   (с)  и   (d)  -   за  исключением   данных
интерпретации результатов исследований, включая геологические профили;
     
     Технические требования  означает   правила,   стандарты  и   иные
требования  в отношении  Строительства  и Эксплуатации,  установленные
приложением 3 (Технические требования);
     
     Технический эксперт  означает  Экспертный  орган,  уполномоченный
разрешать Споры согласно п.71.10;
     
     Тоннель означает   Орловский   тоннель   под   рекой   Невой    в
Санкт-Петербурге - искусственное инженерное сооружение, которое должно
быть запроектировано, построено и подлежит эксплуатации в соответствии
с  условиями настоящего  Концессионного  соглашения и  охватывает  все
строительные работы  (развязки, тоннель, опоры,  инженерные системы  и
дополнительную  инфраструктуру,  автоматизированную  систему   оплаты,
управление движением и  другие в системе  тоннеля). Состав Тоннеля,  а
также его описание и технико-экономические характеристики приведены  в
Конкурсной документации,  настоящем Концессионном соглашении  (включая
Технические требования) и Проектной документации;
     
     Требования исполнения означает  как Стандарты  исполнения, так  и
Технические требования;
     
     Требования охраны окружающей  среды имеет  значение, указанное  в
п.30.6;
     
     Требования охраны окружающих объектов имеет значение, указанное в
п.30.7;
     
     Требования к передаче имеет значение, указанное в п.64.5;
     
     Требования по  эксплуатационной готовности  означает  требования,
изложенные  в  Требованиях  исполнения  в  целях  обеспечения   полной
доступности  полной  ширины  каждой Полосы  движения  для  безопасного
использования движущимися автотранспортными средствами;
     
     Требующая сторона имеет значение, указанное в п.71.2;
     
     Уведомление об особом обстоятельстве имеет значение, указанное  в
п.48.5;
     
     Уведомление об осуществлении изменения имеет значение,  указанное
в п.37.39;
     
     Уведомление о наступлении обстоятельства непреодолимой силы имеет
значение, указанное в п.50.3;
     
     Уведомление о споре имеет значение, указанное в п.71.2;
     
     Уполномоченный орган означает Государственный орган,  назначаемый
Концедентом в соответствии с п.7;
     
     Условные обязательства по финансированию означает [ ]
     _______________
 Примечание для  Участников  конкурса:  определение  будет   добавлено
позже.  Сюда  будут  относиться условные  обязательства  Инвесторов  в
отношении   финансовых   обязательств   перед   Концессионером   и/или
Кредиторам   по   Договорам  финансирования   в   отношении   Проекта,
возникающие  в   результате   расторжения  настоящего   Концессионного
соглашения или в  связи с таким  расторжением. Например, гарантии  или
аккредитивы    в    отношении   отсроченных    капитальных    взносов,
субординированная задолженность и т.д. Сюда не будут входить  гарантии
или аккредитивы,  предоставленные в  порядке обеспечения  обязательств
субподрядчиков по соответствующим договорам субподряда.
     
     Уточненный список    ежедневных   действий    означает    список,
определенный в параграфе 6.1.5 приложения 3 (Технические требования);
     
     Участки акватории   означает   русло  реки   Невы,   ограниченное
набережными  и  линиями,  соединяющими  соответствующие  концы  Границ
проектирования;
     
     Участок означает участок земли,  на котором будет  осуществляться
сооружение Тоннеля, включая  Земельные участки,  Участок недр и  любые
Дополнительные земельные участки;
     
     Участок недр   означает   каждый  геометризованный   блок   недр,
используемый для Строительства и (или) Эксплуатации и не выходящий  за
Границы проектирования;
     
     Участок тоннеля  означает участки  Тоннеля,  указанные в  таблице
1.1:  Участки   тоннеля   приложения  4   (Корректировки  платежа   за
эксплуатационную готовность и Вычеты исполнения);
     
     Участник акции протеста означает любое лицо, участвующее в  Акции
протеста;
     
     Финансовая модель означает финансовую модель, которая  содержится
в приложении 8 (Финансовая модель),  все внесенные в нее изменения,  а
также заменяющие ее финансовые модели в соответствии с п.43;
     
     Финансовая модель до рефинансирования имеет значение, указанное в
п.3.1(d) приложения 9 (Порядок расчета Выгоды от рефинансирования);
     
     Финансовая модель  с  учетом  рефинансирования  имеет   значение,
указанное  в  п.3.1(f)  приложения   9  (Порядок  расчета  Выгоды   от
рефинансирования);
     
     Финансовое закрытие   имеет   значение,  указанное   в   Основных
соглашениях о финансировании;
     
     Центральный банк  России  означает  Центральный  банк  Российской
Федерации;
     
     Четверть часа  означает  период  времени  продолжительностью   15
(пятнадцать) минут, начинающийся в :00,  :15, :30 и :45 минут  каждого
Часа;
     
     Чистая приведенная стоимость  означает совокупность  рассчитанных
на предполагаемую  дату  Рефинансирования дисконтированных  стоимостей
каждого из соответствующих запланированных Распределений;
     
     Чрезвычайное обстоятельство  означает обстоятельство,  угрожающее
здоровью, безопасности  и (или) имуществу  физических или  юридических
лиц  либо Окружающей  среде  (в  соответствии с  определением  данного
термина в Требованиях исполнения;
     
     Чрезмерные вычеты  означает Вычеты  текущего  квартала минус  15%
(пятнадцать процентов) Суммы платежа за эксплуатационную готовность  с
тем условием,  что  если такая  сумма  выражена отрицательным  числом,
Чрезмерные вычеты равны нулю;
     
     Штрафные очки  означает  произведение Количества  единиц  времени
(КЕВ), умноженного на Мультипликатор повторного неисполнения (МПН), на
100  согласно  параграфу  9 приложения  4  (Корректировки  платежа  за
эксплуатационную готовность и вычеты исполнения);
     
     Эксперт имеет значение, указанное в п.71.15;
     
     Экспертный орган означает орган, который создается для разрешения
споров в соответствии с п.71.8  и может быть Экспертом по  техническим
вопросам либо Совместной комиссией;
     
     Эксплуатационная готовность  означает  соответствие   Требованиям
исполнения;
     
     Эксплуатация означает  эксплуатацию  Тоннеля  в  соответствии   с
Концессионным    соглашением,    Действующим    законодательством    и
Положительной практикой,  начинающуюся  в Дату  начала эксплуатации  и
заканчивающуюся в Дату прекращения действия концессионного соглашения;
     
     Электронная система  оплаты  (ЭСО) имеет  значение,  указанное  в
п.37.7(а);
     
     Adjom имеет значение,  указанное  в п.2.2(с)  и рассчитываемое  в
соответствии  с  п.4  приложения  16  ("Механизм  платежей  в   период
эксплуатации");
     
     APin имеет значение,  указанное в п.11  приложения 16  ("Механизм
платежей в период эксплуатации").
     
     1.2. Если иное не следует из контекста, в настоящем Концессионном
соглашении:
     
     наименования пунктов и  приложений, используемые в  Концессионном
соглашении, приводятся исключительно  для информации  и не могут  быть
использованы  для  толкования положений  Концессионного  соглашения  и
приложений к нему;
     
     слова и  выражения, использованные  в  единственном числе,  также
подразумевают  такие  слова  и  выражения  во  множественном  числе  и
наоборот;
     
     любые указание на род подразумевают также указания на любые  иные
рода;
     
     любые ссылки на Преамбулу, пункты и приложения означают ссылки на
Преамбулу, пункты и  Приложения настоящего Концессионного  соглашения,
если иное не следует из контекста;
     
     любые указания дат и времени означают указания местного времени и
даты в Санкт-Петербурге;
     
     любая ссылка   на   какое-либо  лицо   подразумевает   также   (в
зависимости  от  обстоятельств) его  правопреемников  или  разрешенных
цессионариев;
     
     ссылки на какой-либо  договор, документ  за печатью,  инструмент,
лицензию, кодекс  или иной документ  (включая настоящее  Концессионное
соглашение)  или  на  любые  содержащиеся  в  них  положения  подлежат
толкованию на  любой соответствующий  момент  как ссылки  на любое  из
перечисленного выше с учетом любых изменений, исправлений, дополнений,
поправок, временного приостановления действия или новации;
     
     слова "включает" и "включая" подлежат толкованию без  ограничения
следующего за ними перечисления; и
     
     ссылки на настоящее Концессионное соглашение подразумевают  также
приложения к настоящему Концессионному соглашению.
     
     1.3. Во избежание сомнений:
     
     (a) Инженер,  Контрагент  и   Независимый  аудитор  не   являются
сторонами настоящего Концессионного соглашения;
     
     (b) любые   положения   настоящего   Концессионного   соглашения,
предусматривающие действия, права и (или) обязанности лиц, указанных в
пп.(а)  выше,  а  равно  любых третьих  лиц  (иных,  чем  Концедент  и
Концессионер) сами по  себе не  порождают у таких  третьих лиц прав  и
(или) обязанностей;
     
     (c) любые права и  (или) обязанности у  третьих лиц, указанных  в
пп.(а)  и (b)  выше,  возникают только  и  исключительно на  основании
заключенных  с  ними  соглашений или  сделок,  сторонами  которых  они
являются для целей Проекта.
 


Информация по документу
Читайте также