Постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 08.10.2014 по делу n А08-489/2014. Постановление суда апелляционной инстанции: Отменить решение суда полностью и принять по делу новый судебный акт

этом перевод наименования товара производится с целью выполнения требований действующего в Российской Федерации законодательства в сфере защиты прав потребителей.

Согласно статье 495 ГК РФ, а также статье 10 Федерального закона от 07.02.1992 года №2300-1 «О защите прав потребителей», продавец обязан предоставить покупателю необходимую и достоверную информацию о товаре, предлагаемом к продаже, соответствующую установленным законом, иными правовыми актами и обычно предъявляемым в розничной торговле требованиям к содержанию и способам предоставления такой информации.

Пункты 11 и 15 Правил продажи отдельных видов товаров, утвержденных Постановлением Правительства РФ от 19.01.1998 года № 55, устанавливают, что продавец обязан своевременно в наглядной и доступной форме довести до сведения покупателя необходимую и достоверную информацию о товарах и их изготовителях. Информация в обязательном порядке должна содержать, в том числе, наименование товара.

Постановлением Госстандарта РФ от 29.12.2003 года № 401-ст утвержден Национальный стандарт Российской Федерации ГОСТ Р 51074-2003 «Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования», в соответствии с пунктами 3.2, 3.3 и 3.5 которого информация о пищевых продуктах должна содержать, в том числе, наименование продукта.

Информацию для потребителя представляют непосредственно с пищевым продуктом в виде текста, условных обозначений и рисунков потребительской таре, этикетке, контрэтикетке, кольеретке, ярлыке, пробке, листе-вкладыше способом, принятым для отдельных видов пищевых продуктов.

Текст информации для потребителя наносят на русском языке. Текст и надписи могут быть продублированы на государственных языках субъектов Российской Федерации, родных языках народов Российской Федерации и на иностранных языках. Текст и надписи должны соответствовать нормам русского или иного языка, на котором дается информация о продукте.

Правительство РФ пунктом 2 Постановления от 27.12.1996 года № 1575 «Об утверждении правил, обеспечивающих наличие на продуктах питания, ввозимых в Российскую Федерацию, информации на русском языке» запретило с 1 мая 1997 года продажу на территории Российской Федерации импортных продуктов питания без информации о них на русском языке.

Согласно разъяснениям «О некоторых вопросах, связанных с применением Закона РФ «О защите прав потребителей», утвержденных Приказом Министерства Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства от 20.05.1998 № 160, недостоверный перевод информации об импортных товарах на русский язык следует рассматривать как предоставление недостоверной информации.

Как видно из приложений к АТД №10101035/021213/000777 (л.д.50 т.1), на коробках, в которых находились кондитерские изделия, имеются наклейки, в которых содержится информация о весе товара, дате его изготовления и срока реализации, а также наименования изделия Сластики «Шалена Полуничка» с переводом на русский язык – Сластики «Очумелая Клубничка» и иные языки.

Таким образом, наименование товара «ШАЛЕНА ПОЛУНИЦА» подлежало обязательному переводу на русский язык.

Кроме того, в добавочном листе к таможенной декларации , в разделе маркировка и количество также имеются сведения о ввозимом товаре со ссылкой на товарный знак «Очумелая Клубничка».

Помимо прочего на этикетке спорного товара представлен знак производителя товара, состоящий из трех заглавных букв «АВК» белого цвета на розовом фоне в золотой окантовке, причем  название производителя конфет выполнено достаточно крупным шрифтом по сравнению с другим текстом, расположенном на обертке.

 Данный товарный знак также принадлежит закрытому акционерному обществу «АВК», что подтверждается свидетельством на товарный знак № 381464. Размещение товарного знака производителя товара на упаковке предусмотрено ГОСТом Р 51074-2003. Данное обстоятельство исключает возможность введения потребителя в заблуждение относительно производителя товара.

Таким образом, указанный товар является оригинальным и производимым правообладателем указанных товарных знаков, что исключает признак  контрафактности.

Отсутствие угрозы смешения двух сравниваемых обозначений подтверждается также тем фактом, что на обертке конфет украинского производителя название продукции выполнено, в том числе и на украинском языке.

Таким образом, используемые двумя производителями обозначения не являются ни тождественными, ни сходными до степени смешения.

 В соответствии со ст. 71 АПК РФ арбитражный суд оценивает доказательства по своему внутреннему убеждению, основанному на всестороннем, полном, объективном и непосредственном исследовании имеющихся в деле доказательств. Арбитражный суд оценивает относимость, допустимость, достоверность каждого доказательства в отдельности, а также достаточность и взаимную связь доказательств в их совокупности. Доказательство признается арбитражным судом достоверным, если в результате его проверки и исследования выясняется, что содержащиеся в нем сведения соответствуют действительности. Каждое доказательство подлежит оценке арбитражным судом наряду с другими доказательствами. Никакие доказательства не имеют для арбитражного суда заранее установленной силы.

При таких обстоятельствах апелляционный суд приходит к выводу о том, что в данном случае ООО «АВК» не допускает незаконного  использования чужого товарного знака (ОАО «Московская кондитерская фабрика «Красный Октябрь»), либо сходного с ним обозначения до степени смешения.

Кроме того, апелляционная коллегия исходит из следующего. По смыслу статей 2.1, 26.1 КоАП РФ, для привлечения к административной ответственности необходимо доказать наличие состава административного правонарушения, устанавливаемого совокупностью полученных административным органом в ходе административного производства доказательств, отвечающих требованиям статьи 26.2 КоАП РФ.

В силу части 1 статьи 1.6 КоАП РФ лицо, привлекаемое к административной ответственности, не может быть подвергнуто административному наказанию и мерам обеспечения производства по делу об административном правонарушении иначе как на основаниях и в порядке, установленных законом.

В соответствии с частью 1 статьи 1.5 КоАП РФ лицо подлежит ответственности только за те административные правонарушения, в отношении которых установлена его вина. Лицо, привлекаемое к административной ответственности, не обязано доказывать свою невиновность, за исключением случаев, предусмотренных примечанием к настоящей статье.

В соответствии со статьей 26.2 КоАП РФ доказательствами по делу об административном правонарушении являются любые фактические данные, на основании которых судья, орган, должностное лицо, в производстве которых находится дело, устанавливают наличие события административного правонарушения, виновность лица, привлекаемого к административной ответственности, а также иные обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела. Эти данные устанавливаются в т.ч. протоколом об административном правонарушении, иными протоколами, предусмотренными КоАП РФ, объяснениями лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении и иными доказательствами.

Исходя из смысла ст. 26.2 КоАП РФ основной формой фиксации доказательств по делу об административном правонарушении является протокол об административном правонарушении, в связи с чем, законодательством подробно регламентирована процедура его составления. Перечень доказательств, содержащийся в ст. 26.2 КоАП РФ, не является исчерпывающим.

Объективную сторону административного правонарушения, предусмотренного ст.14.10 КоАП РФ, представляет собой незаконное воспроизведение товарного знака или сходных с ним обозначений для однородных товаров и введение их в гражданский оборот без разрешения правообладателя на территории Российской Федерации.

Суд апелляционной инстанции отмечает, что, протокол об административном правонарушении  от 24.01.2014, составленный должностным лицом Белгородской таможни, содержит расхождения, в частности, в установочной части таможенный орган приходит к выводу о том, что словесное обозначение «Очумелая Клубничка» является сходным до степени смешения с зарегистрированным товарным знаком «КЛУБНИЧКА», в подтверждение данному доводу приводит соответствующее экспертное заключение. Однако, в мотивировочной части указывает, что в действиях ООО «АВК» усматривается состав административного правонарушения, ответственность за которое предусмотрена  ч.1 ст. 14.10 КоАП РФ, выразившегося в незаконном использовании чужого товарного знака.

Сходство до степени смешения  и использование чужого товарного знака являются двумя самостоятельными понятиями и доказыванию в  каждом случае подлежит наличие в действиях лица, привлекаемого к ответственности, состава конкретного вменяемого деяния.

Учитывая вышеизложенное, вывод арбитражного суда о наличии в действиях ООО «АВК» состава административного правонарушения, предусмотренного ч. 1 ст. 14.10 КоАП РФ апелляционный суд находит ошибочным.

Апелляционная коллегия приходит к выводу, что в материалах дела отсутствуют достаточные доказательства для установления в действиях Общества состава вменяемого правонарушения, и соответственно, для привлечения данного лица к административной ответственности.

В связи с изложенным, решение суда первой инстанции подлежит отмене, в удовлетворении требований Белгородской таможни о привлечении Общества к административной ответственности следует отказать.

 Изъятые кондитерские изделия Общества, а именно неглазированные шоколадом – сластики, весовые, вес брутто 12 870 кг, в количестве 3 960 коробов следует возвратить их правообладателю.

Нарушений норм процессуального права, являющихся в силу части 4 статьи 270 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в любом случае основаниями для отмены принятых судебных актов, судом апелляционной инстанции не установлено.

 Руководствуясь статьями 266-268, пунктом 2 статьи 269, статьями 270, 271 Арбитражного процессуального кодекса РФ, Девятнадцатый арбитражный апелляционный суд

ПОСТАНОВИЛ:

Решение Арбитражного суда Белгородской  области от 11.06.2014 по делу № А08-489/2014 отменить.

В удовлетворении требований Белгородской таможни о привлечении   общества с ограниченной ответственностью «АВК» к административной ответственности  по основаниям ч.1 ст. 14.10 КоАП РФ отказать.

Изъятые в соответствии с протоколом изъятия вещей и документов от 13.01.2014 кондитерские изделия, находящиеся на хранении на складе хранения вещественных доказательств Старооскольского таможенного поста, возвратить обществу с ограниченной ответственностью «АВК».

Постановление вступает в законную силу со дня принятия и может быть обжаловано в установленном законом порядке в двухмесячный срок через арбитражный суд первой инстанции согласно части 1 статьи 275 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Председательствующий судья                                            Е.А. Семенюта

Судьи                                                                                    П.В. Донцов

                                                                                              А.И. Протасов

Постановление Девятнадцатого арбитражного апелляционного суда от 08.10.2014 по делу n А48-1388/2014. Постановление суда апелляционной инстанции: Оставить решение суда без изменения, жалобу без удовлетворения  »
Читайте также