Постановление Восемнадцатого арбитражного апелляционного суда от 08.12.2014 по делу n А76-1541/2014. Оставить без изменения решение, а апелляционную жалобу - без удовлетворения (п.1 ст.269 АПК)

форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.          Также согласно пункту 1 статьи 1484 Гражданского кодекса лицу, на имя которого зарегистрирован товарный знак (правообладателю), принадлежит исключительное право использования товарного знака в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса любым не противоречащим закону способом (исключительное право на товарный знак), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на товарный знак.

Исключительное право на товарный знак может быть осуществлено для индивидуализации товаров, работ или услуг, в отношении которых товарный знак зарегистрирован, в частности путем размещения товарного знака: 1) на товарах, в том числе на этикетках, упаковках товаров, которые производятся, предлагаются к продаже, продаются, демонстрируются на выставках и ярмарках или иным образом вводятся в гражданский оборот на территории Российской Федерации, либо хранятся или перевозятся с этой целью, либо ввозятся на территорию Российской Федерации; 2) при выполнении работ, оказании услуг; 3) на документации, связанной с введением товаров в гражданский оборот; 4) в предложениях о продаже товаров, о выполнении работ, об оказании услуг, а также в объявлениях, на вывесках и в рекламе; 5) в сети «Интернет», в том числе в доменном имени и при других способах адресации (пункт 2 статьи 1484 Кодекса.

В силу пункта 3 статьи 1484 Гражданского кодекса никто не вправе использовать без разрешения правообладателя сходные с его товарным знаком обозначения в отношении товаров, для индивидуализации которых товарный знак зарегистрирован, или однородных товаров, если в результате такого использования возникнет вероятность смешения.

По смыслу нормы статьи 1515 Гражданского кодекса нарушением исключительного права владельца товарного знака признается использование не только тождественного товарного знака, но и сходного с ним до степени смешения обозначения.

Согласно статье 1252 Гражданского кодекса (в редакции, действовавшей на момент возникновения спорных правоотношений), защита исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и на средства индивидуализации осуществляется, в частности, путем предъявления требования о возмещении убытков – к лицу, неправомерно использовавшему результат интеллектуальной деятельности или средство индивидуализации без заключения соглашения с правообладателем (бездоговорное использование) либо иным образом нарушившему его исключительное право и причинившему ему ущерб (подпункт 3 пункта 1). В случаях, предусмотренных Гражданским кодексом для отдельных видов результатов интеллектуальной деятельности или средств индивидуализации, при нарушении исключительного права правообладатель вправе вместо возмещения убытков требовать от нарушителя выплаты компенсации за нарушение указанного права. Компенсация подлежит взысканию при доказанности факта правонарушения. При этом правообладатель, обратившийся за защитой права, освобождается от доказывания размера причиненных ему убытков. Размер компенсации определяется судом в пределах, установленных Гражданским кодексом, в зависимости от характера нарушения и иных обстоятельств дела с учетом требований разумности и справедливости. Правообладатель вправе требовать от нарушителя выплаты компенсации за каждый случай неправомерного использования результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации либо за допущенное правонарушение в целом (пункт 3).

        В случаях нарушения исключительного права на произведение автор или иной правообладатель наряду с использованием других применимых способов защиты и мер ответственности, установленных Гражданским кодексом (статьи 1250, 1252 и 1253), вправе в соответствии с пунктом 3 статьи 1252 Кодекса требовать от нарушителя вместо возмещения убытков выплаты в том числе компенсации в размере от десяти тысяч рублей до пяти миллионов рублей, определяемом по усмотрению суда исходя из характера нарушения (статья 1301 Гражданского кодекса).

        В соответствии с правовой позицией, изложенной в пункте 14 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 19.06.2006 №15 «О вопросах, возникших у судов при рассмотрении гражданских дел, связанных с применением законодательства об авторском праве и смежных правах», при разрешении вопроса о том, какой стороне надлежит доказывать обстоятельства, имеющие значение для дела о защите авторского права или смежных прав, суду необходимо учитывать, что ответчик обязан доказать выполнение им требований закона при использовании произведений и (или) объектов смежных прав. В противном случае физическое или юридическое лицо признается нарушителем авторского права и (или) смежных прав, и для него наступает гражданско-правовая ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Истец должен подтвердить факт принадлежности ему авторского права и (или) смежных прав или права на их защиту, а также факт использования данных прав ответчиком.

        Согласно разъяснениям, содержащимся в пунктах 29, 42, 43.3 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации и Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 26.03.2009 №5/29 «О некоторых вопросах, возникших в связи с введением в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации», в силу пункта 7 статьи 1259 Гражданского кодекса авторские права распространяются на часть произведения, на его название, на персонаж произведения, если по своему характеру они могут быть признаны самостоятельным результатом творческого труда автора и отвечают требованиям, установленным пунктом 3 этой статьи.

        Поскольку согласно пункту 3 названной статьи охране подлежат произведения, выраженные в какой-либо объективной форме, то под персонажем следует понимать часть произведения, содержащую описание или изображение того или иного действующего лица в форме (формах), присущей (присущих) произведению: в письменной, устной форме, в форме изображения, в форме звуко- или видеозаписи, в объемно-пространственной форме и др. Охрана авторским правом персонажа произведения предполагает, в частности, что только автору или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать персонаж любым способом, в том числе путем переработки (подпункт 9 пункта 2 статьи 1270 Гражданского кодекса). При рассмотрении судом дела о защите авторских прав надлежит исходить из того, что пока не доказано иное, автором произведения (обладателем исключительного права на произведение) считается лицо, указанное в качестве такового на экземпляре произведения. Необходимость исследования иных доказательств может возникнуть в случае, если авторство лица на произведение оспаривается. Рассматривая дела о взыскании компенсации в размере от десяти тысяч до пяти миллионов рублей, суд определяет сумму компенсации в указанных законом пределах по своему усмотрению, но не выше заявленного истцом требования. При этом суд не лишен права взыскать сумму компенсации в меньшем размере по сравнению с заявленным требованием, но не ниже низшего предела, установленного абзацем вторым статьи 1301, абзацем вторым статьи 1311, подпунктом 1 пункта 4 статьи 1515 или подпунктом 1 пункта 2 статьи 1537 Гражданского кодекса. Размер подлежащей взысканию компенсации должен быть судом обоснован. При определении размера компенсации суд, учитывая, в частности, характер допущенного нарушения, срок незаконного использования результата интеллектуальной деятельности, степень вины нарушителя, наличие ранее совершенных лицом нарушений исключительного права данного правообладателя, вероятные убытки правообладателя, принимает решение, исходя из принципов разумности и справедливости, а также соразмерности компенсации последствиям нарушения.

        Исходя из совокупности представленных в материалы дела доказательств следует, что персонаж «медвежонок Ми ТУ Ю Тэтти Тедди» создан не позднее 1995 года и представлял собой, в том числе составную часть выпущенных Компанией серии открыток и шоколадных оберток. В дальнейшем этот персонаж дорабатывался, в том числе в произведении «Удивительная история Тэтти Тедди»/«Серый мишка с синим носом» (автор «Миранда»), впервые опубликованном в 2003 году, с иллюстрациями художника Стива Морт-Хилла.

        Принадлежность истцу исключительных авторских прав на персонаж «медвежонок Ми ТУ Ю Тэтти Тедди», как часть произведений – серии выпущенных Компанией открыток, иных изобразительных произведений и книги «Удивительная история Тэтти Тедди»/«Серый мишка с синим носом», и на товарный знак с изображением этого персонажа подтверждена представленными в материалы дела доказательствами (свидетельством о регистрации, нотариально заверенным аффидевитом с приложением руководства по использованию корпоративного стиля, копии открыток и литературного произведения «Удивительная история Тэтти Тедди»/«Серый мишка с синим носом», иллюстрации к которому выполнены художником Стивом Морт-Хиллом, договор найма между истцом и художником Стивом Морт-Хиллом).

Согласно апостилированному свидетельству о регистрации товарного знака (л.д. 30-34, оборот) Компания также обладает исключительным правом на товарный знак – медвежонок Ми Ту Ю (Me To You Bear) (серый медвежонок с синим носом и заплаткой), запись 855 249 (заявленные цвета: серый и голубой), внесенный в Международный реестр товарных знаков Всемирной организации интеллектуальной собственности в соответствии с протоколом к Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков от 28.06.1989. Перечень товаров и услуг – NCL (8): (28) игрушки, игры, плюшевые, мягкие игрушки, игрушки с набивкой из фасоли, мозаики и паззлы, безделушки для вечеринок, надувные шары, гимнастические и спортивные товары, елочные украшения.

С учетом вышеизложенных обстоятельств и представленных истцом в материалы дела доказательств апелляционная коллегия отклоняет доводы апелляционной жалобы ООО «Игромаркет» о том, что судом не определены объекты исключительных прав истца, а также не установлено наличие у персонажа «Мишка Тедди» правовой охраны.

        Сравнение содержащегося на зарегистрированном товарном знаке «медвежонок Ми ТУ Ю Тэтти Тедди» изображения (изображение головы и двух лап игрушки – медвежонка) с изображениями на бирке и ярлыке товара, приобретенного в торговой точке ИП Сидоровой И.А., позволяет сделать вывод о наличии у них сходства, приводящего к смешению указанного товара с товарным знаком с точки зрения потребителей.

          Также в рассматриваемой ситуации предметом судебной защиты является исключительное право истца на персонаж «медвежонок Ми ТУ Ю Тэтти Тедди».

        Доказательством указанного права является представленный в материалы дела аффидевит финансового директора Компании Джона Энтони Уиллиса.

Указанное доказательство содержит сведения, имеющие значение для дела и выполнено в нотариально заверенной форме, позволяющей установить достоверность документа, а потому является надлежащим письменным доказательством (часть 1 статьи 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).

        Содержащиеся в представленном аффидевите сведения в достаточной степени подтверждены нотариально заверенными копиями руководства по использованию корпоративного стиля, свидетельства от регистрации товарного знака, а также копиями открыток, литературного произведения «Удивительная история Тэтти Тедди»/«Серый мишка с синим носом», и договора найма между истцом и художником Стивом Морт-Хиллом. В этой связи подлежит отклонению как не основанный на материалах дела довод апелляционной жалобы о не установлении конкретного произведения, персонажем которого является медвежонок, а также об отсутствии в материалах дела единицы лицензионного продукта истца.

При этом, поскольку значимым для рассмотрения настоящего спора является содержащееся в указанном литературном произведении художественное изображение персонажа, а не содержание его текстовой части, отсутствие нотариально заверенного перевода текста этого произведения (на что ссылаются податель апелляционной жалобы) не могло служить препятствием для признания копии этого произведения надлежащим доказательством по делу.

Кроме того, суд апелляционной инстанции полагает необходимым отметить, что в силу части 5 статьи 75 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык.

Основами законодательства Российской Федерации о нотариате от 11.02.1993 №4462-1 установлено, что нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус (статья 81). Свидетельствуя подлинность подписи, нотариус удостоверяет, что подпись на документе сделана определенным лицом, но не удостоверяет фактов, изложенных в документе (статья 80).

Таким образом, нотариальное свидетельствование верности перевода по существу может иметь место лишь в случае, если нотариус владеет соответствующими языками. В противном случае может иметь место лишь нотариальное заверение подписи  переводчика.

К представленным в материалы дела истцом копиям выполненных на английском языке книги «Серый мишка с синим носом» и договора найма с автором иллюстраций к названному литературному произведению Стивом Морт-Хиллом, приложен их перевод, выполненный переводчиком Леухиной Е.В. (имеющей диплом по квалификации переводчика ВСГ 0712351 от 28.06.2007) и заверенный подписью переводчика и печатью ООО «Прима Виста» (сертификат по письменному переводу текстовых и графических документов серии К №22611 сроком действия до 25.03.2016). Нотариального удостоверения подписи переводчика в суд первой инстанции представлено не было. Однако, факты достоверности перевода и принадлежности подписи переводчику сторонами не оспаривались и доказательств недостоверности подписи переводчика в материалы дела не представлялось. В этой связи отсутствие нотариального удостоверения подписи переводчика не исключало доказательственного значения указанных документов.

Помимо этого следует отметить, что в суд апелляционной инстанции истцом представлены и судом приобщены к материалам дела переводы книги «Серый мишка с синим носом» и договора найма со Стивом Морт-Хиллом, подписи переводчика на которых нотариально заверены. Это обстоятельство в любом случае исключает возможность принятия изложенных в апелляционных жалобах возражений в отношении указанных доказательств.

        В представленном в материалы дела руководстве по использованию корпоративного

Постановление Восемнадцатого арбитражного апелляционного суда от 08.12.2014 по делу n А76-5487/2014. Оставить без изменения решение, а апелляционную жалобу - без удовлетворения (п.1 ст.269 АПК)  »
Читайте также