Постановление Одиннадцатого арбитражного апелляционного суда от 09.03.2015 по делу n А65-7508/2014. Оставить без изменения решение, а апелляционную жалобу - без удовлетворения (п.1 ст.269 АПК)

ОДИННАДЦАТЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ АПЕЛЛЯЦИОННЫЙ СУД

443070, г. Самара, ул. Аэродромная, 11А, тел. 273-36-45

www.11aas.arbitr.ru, e-mail: [email protected]

  ПОСТАНОВЛЕНИЕ

апелляционной инстанции по проверке законности и

обоснованности решения арбитражного суда,

не вступившего в законную силу

10 марта 2015 года                                                                             Дело №А65-7508/2014

г. Самара

Резолютивная часть постановления объявлена 03 марта 2015 года

Постановление в полном объеме изготовлено 10 марта 2015 года

Одиннадцатый арбитражный апелляционный суд в составе:

председательствующего судьи Пышкиной Н.Ю.,

судей Николаевой С.Ю., Терентьева Е.А.,

при ведении протокола секретарем судебного заседания  Поповой Т.В.,

при участии в заседании:

от истца – представитель Белых Ф.Г. по доверенности от 25.07.2014,

от ответчиков ОАО  «Ак Барс Аэро»  и ОАО «Холдинговая компания «Ак Барс» – представитель Симакова И.А. по доверенностям от 27.02.2015, 02.12.2014,

от третьих лиц «БЭНК ОФ СКОТЛАНД ПЛС» (BANK OF SCOTLAND PLC), Национальной ассоциации «ВЭЛЛС ФАРГО НОРТВЕСТ» (WELLS FARGO NORTHWEST, NATIONAL ASSOCIATION), Компании с ограниченной ответственностью «Морепетор Энтерпрайзис Лимитед» (Morepethor Enterprises Limited),

– представитель Белых Ф.Г.  по доверенностям от 28.05.2014, от 20.05.2014 и от 02.09.2014,

рассмотрев в открытом судебном заседании 03 марта 2015 года в зале № 6 апелляционные жалобы открытого акционерного общества «Ак Барс Аэро» и открытого акционерного общества «Холдинговая компания «Ак Барс» на решение Арбитражного суда Республики Татарстан от 27 октября 2014 года, принятое по делу № А65-7508/2014 (судья Андреев К.П.)

по иску Компании с ограниченной ответственностью «Мэгпай Авиэйшн Лизинг Лтд», Бермудские острова, (Magpie Aviation Leasing Ltd)

к

1. открытому акционерному обществу «Ак Барс Аэро», Лаишевский район, (ОГРН 1021601764557, ИНН 1613000700),

2. открытому акционерному обществу «Холдинговая компания «Ак Барс» (ОГРН 1041625407075, ИНН 1657049075), г. Казань,

с участием третьих лиц:

1. «БЭНК ОФ СКОТЛАНД ПЛС» (BANK OF SCOTLAND PLC),

2.Национальной ассоциации «ВЭЛЛС ФАРГО НОРТВЕСТ» (WELLS FARGO NORTHWEST, NATIONAL ASSOCIATION),

3. Компании с ограниченной ответственностью «Морепетор Энтерпрайзис Лимитед» (Morepethor Enterprises Limited),

о взыскании 4481788.21 долларов США,

 

УСТАНОВИЛ:

Мэгпай Авиэйшн Лизинг Лтд. (Magpie Aviation Leasing Ltd.), являющийся юридическим лицом по законодательству Бермудских островов, обратился в Арбитражный суд Республики Татарстан с иском к открытому акционерному обществу «Ак Барс Аэро» (далее также - Ответчик 1) и открытому акционерному обществу «Холдинговая компания «Ак Барс» (далее также - Ответчик 2), (с учетом уточнений иска в порядке ст. 49 АПК РФ) о взыскании солидарно с ответчиков 4 400 149,84 долларов США по договорам аренды воздушных судов с последующей покупкой от 12 февраля 2010 года, а также расходов по уплате государственной пошлины.

Определением суда от 12.05.2014, от 19.09.2014 к участию в деле в качестве третьих лиц, не заявляющих самостоятельных требований относительно предмета спора, привлечены «БЭНК ОФ СКОТЛАНД ПЛС» (BANK OF SCOTLAND PLC), Национальная ассоциация «ВЭЛЛС ФАРГО НОРТВЕСТ» (WELLS FARGO NORTHWEST, NATIONAL ASSOCIATION), компания с ограниченной ответственностью «Морепетор Энтерпрайзис Лимитед» (Morepethor Enterprises Limited).

Решением Арбитражного суда Республики Татарстан от 27.10.2014 иск удовлетворен.

В пользу компании с ограниченной ответственностью «Мэгпай Авиэйшн Лизинг Лтд» (Magpie Aviation Leasing Ltd), Бермудские острова солидарно с открытого акционерного общества «Ак Барс Аэро» и открытого акционерного общества «Холдинговая компания «Ак Барс» взыскано 4 400 149,84 долларов США долга и 200 000 рублей расходов на уплату государственной пошлины.

Не согласившись с принятым судебным актом, ответчики обратились в Одиннадцатый арбитражный апелляционный суд с апелляционными жалобами, в которых просят отменить решение суда первой инстанции, принять по делу новый судебный акт об отказе в удовлетворении исковых требований. В обоснование жалоб, заявители ссылаются на нарушение норм материального и процессуального права, несоответствие выводов суда фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам.

В судебном заседании представитель открытого акционерного общества «Ак Барс Аэро» поддержал апелляционную жалобу по изложенным в жалобе доводам, просил суд апелляционную жалобу удовлетворить. Апелляционную  жалобу второго ответчика полагает подлежащей удовлетворению.

Представитель открытого акционерного общества «Холдинговая компания «Ак Барс» в судебном заседании апелляционную жалобу поддержал по доводам, изложенным в жалобе, просил суд апелляционную жалобу удовлетворить. Согласен с доводами, изложенными в апелляционной жалобе ОАО «Ак Барс Аэро».

Представитель истца, являющийся одновременно представителем третьих лиц на основании доверенностей, в судебном заседании возражал против удовлетворения апелляционных жалоб ответчиков по основаниям, изложенным в отзыве на апелляционные жалобы, просил суд в удовлетворении апелляционных жалоб отказать.

Информация о принятии апелляционной жалобы к производству, движении дела, о времени и месте судебного заседания размещена арбитражным судом на официальном сайте Одиннадцатого арбитражного апелляционного суда в сети Интернет по адресу: www.11aas.arbitr.ru в соответствии со ст. 121 Арбитражного процессуального кодекса РФ.

Законность и обоснованность обжалуемого судебного акта проверяется в соответствии со статьями 266-271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.

Заслушав участников процесса, изучив материалы дела, обсудив доводы апелляционной жалобы, проверив в соответствии со статьями 258, 266, 268, 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации правомерность применения судом первой инстанции норм материального и процессуального права, соответствие выводов, содержащихся в судебном акте, установленным по делу фактическим обстоятельствам и имеющимся в деле доказательствам, Одиннадцатый арбитражный апелляционный суд не усматривает оснований для отмены либо изменения решения суда первой инстанции исходя из следующего.

Как следует из материалов дела, правоотношения сторон основаны на следующих договорах (далее - Договоры), заключенных между Мэгпай Авиэйшн Лизинг Лтд. (Magpie Aviation Leasing Ltd.) в качестве арендодателя и продавца, ОАО «Ак Барс Аэро» в качестве арендатора и покупателя, ОАО «Холдинговая компания «Ак Барс» в качестве гаранта (поручителя), «БЭНК ОФ СКОТЛАНД ПЛС» (BANK OF SCOTLAND PLC) в качестве участника собственника и «ВЭЛЛС ФАРГО НОРТВЕСТ» (WELLS FARGO NORTHWEST, NATIONAL ASSOCIATION) в качестве доверительного управляющего собственника:

- договоре аренды воздушного судна с последующей покупкой от 12.02.2010 в отношении одного воздушного судна «Бомбардье Канадэйр Риджионал» CRJ-200LR, заводской номер производителя 7802, вместе со всеми деталями и компонентами, включая 2 (два) турбовентиляторных двигателя модели «Дженерал Электрик» CF34-3B1, серийные номера 873768 и 873769;

- договоре аренды воздушного судна с последующей покупкой от 12.02.2010 в отношении одного воздушного судна «Бомбардье Канадэйр Риджионал» CRJ-200LR, заводской номер производителя 7809, вместе со всеми деталями и компонентами, включая 2 (два) турбовентиляторных двигателя модели «Дженерал Электрик» CF34-3B1, серийные номера 873785 и 873786;

- договоре аренды воздушного судна с последующей покупкой от 12.02.2010 в отношении одного воздушного судна «Бомбардье Канадэйр Риджионал» CRJ-200LR, заводской номер производителя 7816, вместе со всеми деталями и компонентами, включая 2 (два) турбовентиляторных двигателя модели «Дженерал Электрик» CF34-3B1, серийные номера 873814 и 873803;

- договоре аренды воздушного судна с последующей покупкой от 12.02.2010 в отношении одного воздушного судна «Бомбардье Канадэйр Риджионал» CRJ-200LR, заводской номер производителя 7821, вместе со всеми деталями и компонентами, включая 2 (два) турбовентиляторных двигателя модели «Дженерал Электрик» CF34-3B1, серийные номера 873815 и 873820; и

- договоре аренды воздушного судна с последующей покупкой от 12.02.2010 в отношении одного воздушного судна «Бомбардье Канадэйр Риджионал» CRJ-200LR, заводской номер производителя 7824, вместе со всеми деталями и компонентами, включая 2 (два) турбовентиляторных двигателя модели «Дженерал Электрик» CF34-3B1, серийные номера 873801 и 873813.

Из материалов дела усматривается, что в период с 19 февраля 2010 года по 16 июня 2010 года к Договорам указанными сторонами были подписаны дополнительные соглашения, которыми в Договоры были внесены изменения, в том числе, в связи со сменой наименования одного из ответчиков с ОАО «Бугульминское Авиапредприятие» на ОАО «Ак Барс Аэро».

Надлежащим образом заверенные копии Договоров и названных дополнительных соглашений с надлежащим образом заверенным переводом представлены истцом в материалы дела.

В соответствии с пунктом 27.2.2 каждого из Договоров, а также статьями 28, 35 и 249 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Арбитражный суд Республики Татарстан обладает компетенцией по рассмотрению заявленных исковых требований, возражений по вопросу о компетенции арбитражного суда со стороны участников процесса не заявлено.

В соответствии с пунктом 1 статьи 1210 Гражданского кодекса Российской Федерации стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору. Статьей 27.1 каждого из Договоров предусмотрено, что сами Договоры и любые внедоговорные обязательства, возникающие из них или в связи с ними, регулируются и толкуются в соответствии с английским правом.

В соответствии с абзацем вторым части 2 статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, абзацем вторым пункта 2 статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание применимого иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм. В частности, в порядке содействия суду в установлении содержания иностранного права допустимо представление заключений по вопросам содержания иностранного права, составленных лицами, обладающими специальными познаниями в данной области.

Реализуя данное право, истец предоставил суду меморандум от 23.04.2014 специалиста по английскому праву Томаса Джеймса Каннинга, а также дополнительные меморандумы от 14.07.2014, от 12.09.2014 и от 08.10.2014 того же специалиста, с надлежащим образом заверенным переводом на русский язык. Наличие соответствующей квалификации лица, дающего заключение, подтверждено необходимыми документами.

Представленное истцом заключение ответчиками не опровергнуто путем представления сведений, свидетельствующих об ином содержании иностранного права.

Согласно пункту 19 Информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 09.07.2013 № 158 «Обзор практики рассмотрения арбитражными судами дел с участием иностранных лиц» (далее - Письмо № 158) стороны спора и иные лица, участвующие в деле, не ограничиваются в способах представления доказательств, свидетельствующих о том или ином содержании иностранного права.

При установлении содержания иностранного права лица, участвующие в деле, вправе представлять заключения по вопросам содержания иностранного права, составленные лицами, обладающими специальными познаниями в данной области. Заключение специалиста по вопросу содержания иностранного права может быть представлено суду не в качестве экспертного заключения, к которому процессуальным законодательством предъявляются специальные требования (статьи 55, 82, 83, 86 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации), а в качестве содействия суду в установлении содержания иностранного права (абзац 2 части 2 статьи 14 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации и абзац 2 пункта 2 статьи 1191 Гражданского кодекса Российской Федерации).

С учетом вышеуказанных разъяснений судом первой инстанции правомерно приняты в качестве доказательств заключения Томаса Джеймса Каннинга.

Согласно разъяснениям, изложенным в пункте 20 Письма № 158, арбитражный суд вправе считать содержание иностранного права установленным, если представленное одной из сторон заключение по вопросам содержания иностранного права содержит необходимые и достаточные сведения и не опровергнуто при этом другой стороной путем представления сведений, свидетельствующих об ином содержании иностранного права.

Поскольку заключение Томаса Джеймса Каннинга содержало необходимые и достаточные сведения, суд первой инстанции обоснованно счел установленным содержание норм права Англии и Уэльса, подлежащего применению при рассмотрении спора.

Из представленных в деле заключений, имеющих ссылки на источники, следует, что общими условиями, необходимыми для признания договорных обязательств по английскому праву, являются свобода волеизъявления сторон, правомочия на заключение договора, определенность наиболее существенных условий договора, намерение добиться целей договора и непротиворечие действующим нормам права.

Суд первой инстанции изложил в обжалуемом решении содержание установленных норм английского права:

Принципы английского договорного права изложены в доктринальной работе Читти «О договорах» 31-е изд. П. 2 - 001, 3-001.

Каких-либо требований в отношении формы договоров не существует (параграф 4-001 Трактата Читти «О договорах». К форме договора поручительства (гарантии) существует лишь требование о том, чтобы он был заключен в письменной форме и подписан сторонами (статья 4 Закона об обманных действиях 1677 года).

Договор считается заключенным при наличии следующих элементов: сторонами достигнута полная и определенная договоренность (имеют место оферта и акцепт), стороны имеют намерение создать правовые отношения, договоренность закреплена в особой письменной форме или имеет место встречное удовлетворение (трактат Читти в п. п. 2 - 001, 2 - 002, 3 - 001 и 3-002).

Встречное удовлетворение в случае поручительства (гарантии) выражается в виде блага, предоставленного кредитором основному должнику, а не поручителю (гаранту) (трактат Эндрюс и Миллетта, пар. 2-009).

С учетом изложенного, суд первой инстанции правомерно пришел к выводу о том, что в соответствии

Постановление Одиннадцатого арбитражного апелляционного суда от 09.03.2015 по делу n А65-25272/2012. Оставить без изменения определение первой инстанции: а жалобу - без удовлетворения (ст.272 АПК)  »
Читайте также