Расширенный поиск

Постановление Главы администрации Рязанской области от 05.05.1997 № 185

6) приводить с собой собак и других животных;

7) играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать шалости в воде, связанные с нырянием и захватом купающихся и др., подавать крики ложной тревоги;

8) плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах, надувных матрацах и др.

3.5. Обучение людей плаванию должно проводиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.

 

4. Меры обеспечения безопасности детей на воде

 

4.1. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, их шалостей на воде, плавания на маломерных судах без сопровождения взрослых, на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений на воде.

4.2. Безопасность детей на воде обеспечивается правильным выбором и оборудованием места купания, систематической разъяснительной работой о правилах поведения на воде и соблюдением мер предосторожности.

4.3. Пляжи для лагерей отдыха детей и иных детских оздоровительных учреждений (далее по тексту - лагеря отдыха детей) должны выбираться по возможности у пологого песчанного берега.

Дно участка должно иметь постепенный уклон до глубины 2-х метров, без ям, уступов, свободно от водных растений, коряг, камней, стекла и других предметов.

Пляжи должны быть ограждены штакетным забором со стороны суши. На этих пляжах спасательные круги и концы Александрова навешиваются на стойках (щитах), установленных на расстоянии 3-х метров от уреза водя через каждые 25 метров, оборудуются участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра.

В местах с глубинами до 2-х метров разрешается купаться хорошо умеющим плавать детям в возрасте 12 лет и старше.

Перед открытием лагеря отдыха детей и купального сезона дно акватории должно быть обследовано водолазами и очищено от опасных предметов.

4.4. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возлагается ответственность за безопасность детей и методическое руководство обучением их плаванию.

4.5. Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая к воде площадка, на которой должны быть плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержки неумеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, электромегафоны и другие обеспечивающие обучение средства. Контроль за правильной организацией и проведением купания детей в лагерях отдыха осуществляют руководители этих лагерей.

4.6. На территории лагеря отдыха детей оборудуется стенд с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев, данными о температуре воды и воздуха, силе и направлении ветра.

4.7. Купание детей разрешается только группами не более 10 человек и продолжительностью не свыше 10 минут. За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение дежурными воспитателями и медицинскими работниками.

4.8. Купающимся детям запрещается нырять с перил, мостиков и др., заплывать за границу плавания.

4.9. Во время купания детей запрещается:

- купание и нахождение посторонних лиц;

- катание на маломерных судах;

- игры и спортивные мероприятия.

4.10. Для купания детей во время походов, прогулок и экскурсий выбирается место на водоеме с пологим дном без свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила. Обследование места купания проводится взрослыми людьми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.

 

5. Меры безопасности при пользовании паромными

переправами и наплавными мостами

 

5.1. Переправы должны иметь установленные законодательством разрешения на их создание и эксплуатацию, утвержденные правила пользования (эксплуатации) ими, находиться в исправном рабочем состоянии, обеспечивать безопасность людей и предотвращение загрязнения окружающей среды.

Паромные переправы должны проходить ежегодное техническое освидетельствование в Речном регистре РФ или Государственной инспекции (по принадлежности) с составлением акта технического состояния. Эксплуатация паромных переправ без техосвидетельствования запрещается.

5.2. Режим работы паромных переправ и наплавных мостов (далее по тексту - переправы) определяется эксплуатирующими их организациями (владельцами переправ) по согласованию с администрациями городов и районов области или органами местного самоуправления (в зависимости от статуса переправы), а также с органами государственной речной судоходной инспекции Московского бассейна.

5.3. Техническое состояние береговых сооружений, помещений и павильонов для ожидания пассажиров, водоотводов, причальных и швартовых устройств, разводных устройств наплавных мостов, переходных пролетов и трапов должно соответствовать предъявляемым к ним требованиям.

5.4. На видных местах переправ устанавливаются стенды (щиты) с материалами по профилактике несчастных случаев с людьми и с извлечениями из правил пользования (эксплуатации) переправами, включая порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта и грузов.

5.5. На внутренних судоходных путях переправы должны обеспечивать беспрепятственный и безопасный пропуск судов, обозначаться навигационными знаками и огнями в соответствии с требованиями Правил плавания по внутренним водным путям (ППВВП-85). В темное время суток переправы должны быть освещены, иметь средства для световой и звуковой сигнализации.

5.6. Переправы должны иметь спасательные и противопожарные средства в соответствии с установленными нормами, а наплавные мосты - спасательные круги из расчета 1 круг на 5 метров длины моста с каждой стороны.

5.7. Используемые на переправах плавсредства должны иметь установленную для них документацию, проходить обязательную регистрацию и ежегодное техническое освидетельствование на годность к плаванию и эксплуатироваться в соответствии с требованиями, устанавливаемыми речным Регистром РФ и судоходной инспекцией или Государственной инспекцией по маломерным судам Российской Федерации в зависимости от поднадзорности этих плавсредств.

Плавсредства должны нести соответствующие огни (знаки) и подавать установленные звуковые сигналы в соответствии с ППВВП-85.

5.8. Категорически запрещается перевозить пассажиров, находящихся в автотранспорте, на паромных переправах и по наплавным мостам. Пассажиры до въезда на переправу должны выйти из автотранспорта. Посадку пассажиров в автотранспорт производить после съезда автотранспорта с переправы.

 

6. Меры безопасности при пользовании ледовыми переправами

 

6.1. Организации, эксплуатирующие ледовые переправы (владельцы переправ), должны иметь разрешение на их оборудование и эксплуатацию.

6.2. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими их организациями по согласованию с администрациями городов и районов области или органами местного самоуправления (в зависимости от статуса переправы), с органами Госавтоинспекции и с Государственной инспекцией.

Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и максимальной безопасной нагрузки на лед.

6.3. Места, отведенные для переправ, должны удовлетворять следующим условиям:

- дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены;

- в районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 метров) сброс теплых вод и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда;

- трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение.

Для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстоянии не менее 40-50 метров.

6.4. Границы переправы обозначаются через каждые 25-30 метров ограничительными маркировочными вехами, в опасных для движения местах выставляются предупредительные знаки.

6.5. На обоих берегах водоема у спуска на автогужевую переправу оборудуются площадки для стоянки транспортных средств с забетонированной вокруг нее канавой с уклоном в сторону съемной сточной цистерны, устанавливаются отдельные ящики для сброса мусора, выставляются щиты с надписью "Подать утопающему" и с навешанными на них спасательными кругами, страховочным канатом длиной 10-12 метров. Рядом со щитами должны быть спасательные доски, багор, шест, лестница, бревно длиной 5-6 метров и диаметром 10-12 см., используемые для оказания помощи людям при проломе льда.

В период интенсивного движения автотранспорта на переправах должны быть развернуты передвижные пункты обогрева людей и дежурить тягачи с такелажем для возможной эвакуации с рабочей полосы неисправных транспортных средств.

6.6. Для обеспечения безопасности людей на переправе выставляется ведомственный спасательный пост, укомплектованный спасателями, владеющими приемами оказания помощи терпящим бедствие на льду. У автогужевых переправ в период интенсивного движения автотранспорта дополнительно выставляется пост с сотрудниками Госавтоинспекции или дружинниками.

6.7. У подъезда к переправе устанавливается специальный щит, на котором помещается информация о том, какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе, какой интервал движения и какую скорость необходимо соблюдать, другие требования, обеспечивающие безопасность на переправе.

6.8. Ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водоема. Во избежание утепления льда и уменьшения его грузоподъемности регулярно производится расчистка проезжей части переправы от снега.

6.9. На переправах запрещается:

- пробивать лунки для рыбной ловли и других целей;

- переезжать в неогражденных и неохраняемых местах.

6.10. Государственная инспекция производит техническое освидетельствование ледовых переправ в части, касающейся обеспечения безопасности людей и охраны окружающей среды, и дает разрешения на их эксплуатацию.

6.11. Запрещается въезд на лед и движение по льду любого автотранспорта вне оборудованных ледовых переправ.

 

7. Меры безопасности на льду

 

7.1. При переходе водоема по льду необходимо пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии, прежде чем двигаться по льду, следует наметить маршрут и убедиться в прочности льда с помощью пешни. Если лед непрочен, необходимо прекратить движение и возвратиться по своим следам, делая первые шаги без отрыва ног от поверхности льда. Категорически запрещается проверять прочность льда ударами ноги.

7.2. Во время движения по льду следует обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водоем ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т.п.

Безопасным для перехода отдельных пешеходов является лед с зеленоватым оттенком и толщиной не менее 7 см.

При переходе по льду группами необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5-6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь впереди идущему.

7.3. Для безопасного движения по ледовой переправе автогужевого транспорта минимальная толщина льда должна быть:

- пароконная подвода с грузом - 22 см;

- легковой автомобиль - 25 см;

- грузовой автомобиль - 45 см;

- трактор - 70 см.

Перевозка людей на транспорте по льду категорически запрещаете

При движении через переправу двери кабины автотранспорта должны быть открыты.

7.4. Пользоваться на водоемах площадками для катания на коньках разрешается после тщательной проверки прочности льда, толщина которого должна быть не менее 12 см, а при массовом катании - не менее 25 см.

7.5. При переходе водоема по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Рюкзак или ранец необходимо взять на одно плечо.

Расстояние между лыжниками должно быть 5-6 метров. Во время движения лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его состоянием.

7.6. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади и собираться большими группами. Каждому рыболову рекомендуется иметь спасательное средство в виде шнура длиной 12-15 метров, на одном конце которого должен быть закреплен груз весом 400-500 граммов, а на другом - изготовлена петля.

7.7. В местах с большим количеством рыболовов на значительной площади льда в периоды интенсивного лова рыбы должны выставляться спасательные посты, укомплектованные подготовленными спасателями, оснащенные спасательными средствами, электромегафонами, средствами связи и владеющие постоянно информацией о гидрометеорологической обстановке в этом районе. При угрозе отрыва льда от берега спасатели немедленно информируют об этом рыболовов и принимают меры по удалению их со льда.

 

8. Меры безопасности при производстве работ по выемке

грунта и выколке льда

 

8.1. Работы по выемке грунта вблизи берегов, рек, озер и других водоемов, особенно в местах массового купания людей, производятся с разрешения органов местного самоуправления по согласованию с Комитетом по водному хозяйству области и Государственной инспекцией.

8.2. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выемке грунта, торфа, сапропеля, углублению дна водоемов на пляжах, в других местах массового отдыха населения и вблизи них обязаны ограждать опасные для купания участки, а по окончании этих работ - выравнивать дно. 8.3. Ответственность за несчастные случаи с людьми в котлованах и карьерах, заполненных водой, до окончания в них работ несут организации, производящие выемку грунта.

8.4. По окончании выемки грунта в котлованах и карьерах, заполненных водой, организации, выполнявшие эти работы, обязаны произвести выравнивание дна от береговой черты до глубины 1,7-2,0 метра, а в местах массового отдыха населения - засыпать котлованы.

8.5. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ по выколке льда должны ограждать опасные для людей участки.

 

9. Знаки безопасности на воде

 

9.1. Знаки безопасности на воде устанавливаются владельцами пляжей, переправ, баз (сооружений) для стоянки судов и другими водопользователями в целях предотвращения несчастных случаев с людьми на воде.

9.2. Знаки безопасности имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50х60 см и изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или из другого прочного материала.

Знаки устанавливаются на видных местах по предписаниям уполномоченных на то органов государственного надзора и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и др.) высотой не менее 2,5 метра.

9.3. Характеристика знаков безопасности на воде (таблица)

 

 

NN

    Надпись на знаке  

           Описание знака            

1.

Место купания (с указа-

нием границ в метрах).

В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже

изображен плывущий человек.  Знак ук-

репляется на столбе белого цвета.   

2.

Место купания детей (с

указанием границ в мет-

рах).                 

В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже

изображены двое детей,  стоящих в во-

де. Знак укрепляется на столбе белого

цвета.                              

3.

Место купания животных

  указанием границ в

метрах).              

В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже

изображена плывущая собака.  Знак ук-

репляется на столбе белого цвета.   

4.

Купаться запрещено (с 

указанием границ в мет-

рах).                 

В красной рамке,  перечеркнутое крас-

ной чертой по  диагонали  с  верхнего

левого  угла.  Надпись  сверху.  Ниже

изображен плывущий человек.  Знак ук-

реплен на столбе красного цвета.    

5.

Переход (переезд) по  

льду разрешен.        

Весь покрашен в зеленый цвет. Надпись

посредине. Знак укрепляется на столбе

белого цвета.                       

6.

Переход (переезд) по  

льду запрещен.        

Весь покрашен в красный цвет. Надпись

посредине. Знак укрепляется на столбе

красного цвета.                     

7.

Не создавать волнение!

Внутри красной  окружности  на  белом

фоне две волны черного  цвета,  пере-

черкнутые красной линией.           

8.

Движение маломерных   

плавсредств запрещено.

Внутри красной  окружности  на  белом

фоне лодка с подвесным мотором черно-

го цвета, перечеркнутая красной лини-

ей.                                 

9.

Якоря не бросать!     

Внутри красной  окружности  на  белом

фоне якорь черного цвета, перечеркну-

тый красной линией.                 

 


Информация по документу
Читайте также