Расширенный поиск

Постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 16.11.2015 № 436

10.10.2.      Если Сторона, не исполнившая (или ненадлежащим образом исполнившая) свои обязательства по Соглашению, не устранит соответствующее основание прекращения Соглашения в течение срока, указанного в Заявлении о Прекращении, или срока, указанного в плане устранения нарушений, то другая Сторона вправе, при условии соблюдения Согласительных Процедур, обратиться в Арбитраж с требованием о расторжении Соглашения по истечении 30 (тридцати) рабочих дней после наиболее позднего из следующих сроков:

(А)                                            срока, указанного в Заявлении о Прекращении, или

(Б)                                            срока, указанного в плане устранения нарушений, или

(В)                                            даты предоставления Частным партнером Публичному партнеру расчета суммы Компенсации при Досрочном Прекращении Соглашения в соответствии с Приложением № 10.

10.10.3. Если до прекращения Соглашения Стороны направили друг другу Заявление о Прекращении, и ни одно из этих Заявлений о Прекращении не считается отозванным, то считается, что между Сторонами возник Спор, подлежащий разрешению в соответствии с Порядком Разрешения Споров, предусмотренным Разделом 14 настоящего Соглашения.

10.10.4. В случае возникновения какого-либо Спора в связи с Досрочным Прекращением Соглашения каждая Сторона обязана доказать наличие оснований прекращения Соглашения, если Законодательством или Соглашением не установлено иное.

10.11.                                                                                                                                   Последствия прекращения Соглашения

10.11.1.                                                                                                    В случае прекращения Соглашения на Дату Прекращения Соглашения и без ущерба для всех Сторон по настоящему Соглашению:

(А)                                            Настоящее Соглашение прекращает действовать, за исключением положений, касающихся выплаты Компенсации при Досрочном Прекращении Соглашения и Возврата Объекта Соглашения, которые сохраняют свою силу до полного исполнения Сторонами соответствующих обязательств, а также иных положений, сохраняющих силу после прекращения Соглашения в соответствии с настоящим Соглашением;

(Б)                                            Частный партнер обязан передать Публичному партнеру Объект Соглашения и иное имущество в размере и порядке, установленном настоящим Соглашением.

10.11.2.                                                                                                    При Досрочном Прекращении Соглашения после даты Финансового Закрытия порядок выплаты Компенсаций определяется Приложением № 10.

10.11.3.                                                                                                    В случае Досрочного Прекращения Соглашения, передача Объект Соглашения и все вытекающие последствия Досрочного прекращения Соглашения, регулируются настоящим Соглашением, действующим федеральным законодательством и законодательством Республики Саха (Якутия).

11.           ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

11.1.    Возмещение убытков

11.1.1.      В случае, если Публичный партнер несет расходы и убытки в результате ненадлежащего исполнения или неисполнения обязательств Частным партнером после финансового закрытия, Частный партнер обязан возместить убытки Публичному партнеру, включая суммы штрафов, компенсаций или возмещений, выплаченных любым третьим лицам, в частности, ответственность за причинение таким лицам смерти, вреда здоровью или имуществу (далее – Возмещаемые Убытки).

11.1.2.      В случае умышленного нарушения Частным партнером своих обязательств по настоящему Соглашению Частный партнер, помимо возмещения реального ущерба, обязуется возместить Публичному партнеру упущенную выгоду.

11.1.3.      Ответственность Частного партнера не наступает, если неисполнение Соглашения и (или) причинение возмещаемых убытков стало следствием Обстоятельств Непреодолимой Силы или иного Основания Освобождения от Ответственности.

11.1.4.      В случае нарушения Публичным партнером обязательств по предоставлению земельных участков в предусмотренные земельным Законодательством сроки, Публичный партнер возмещает Частному партнеру все убытки, вызванные просрочкой исполнения Публичным партнером обязательства по предоставлению земельных участков.

11.1.5.      В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Частным партнером обязательств по созданию Объекта Соглашения по вине Публичного партнера, признанной Публичным партнером или доказанной в судебном порядке, Публичный партнер возмещает Частному партнеру убытки, понесенные Частным партнером в результате такого неисполнения или ненадлежащего исполнения. 

11.2.    Штрафы

11.2.1.                                                                                                         Порядок начисления и размеры Штрафов, которые начисляются Частному партнеру в зависимости от выявленных нарушений обязательств Частного партнера, определены в Приложении № 8.

11.2.2.                                                                                                         Уплата штрафов, неустоек, а также возмещение убытков не освобождает Стороны от исполнения своих обязательств в натуре.

11.3.    Основания освобождения от ответственности

11.3.1.                                                                                                         Если, и в той степени, в которой исполнение Стороной ее обязательств, установленных настоящим Соглашением, становится невозможным, либо возникает задержка такого исполнения вследствие:

(А)                                            нарушения настоящего Соглашения либо совершения иного неправомерного действия другой Стороной, или

(Б)                                            Обстоятельства Непреодолимой Силы (далее – Основание Освобождения от Ответственности), то Сторона освобождается от ответственности за неисполнение (ненадлежащее исполнение) соответствующего обязательства, включая возмещение убытков и взыскание любой неустойки в соответствии с настоящим Соглашением.

11.4  Обстоятельства непреодолимой силы

11.4.1. В той мере, в которой какое-либо Обстоятельство Непреодолимой Силы препятствует исполнению какой-либо из Сторон обязательств по настоящему Соглашению (кроме платежных обязательств), такая Сторона освобождается от ответственности за неисполнение (ненадлежащее исполнение) соответствующих обязательств.

11.4.2. К Обстоятельствам непреодолимой силы, в частности, не относится резкое повышение или понижение температур наружного воздуха, атмосферного давления; атмосферные осадки в виде снега, дождя, града; пожар, возникший по причинам, отличным от природных явлений стихийного характера, а также пожар, произошедший вследствие поджога. Пожар, возникший по причине природного явления стихийного характера, является Обстоятельством непреодолимой силы только в случае, если его устранение является невозможным по объективным причинам.

11.4.3. Не относятся к Обстоятельствам непреодолимой силы финансовые затруднения какой-либо из Сторон настоящего Договора, изменение финансово-экономической ситуации в стране или в мире; забастовки персонала Частного партнера или привлеченных им лиц, персонала Публичного партнера, а также неисполнение обязательств контрагентами Частного партнера или Публичного партнера; любые противоправные действия третьих лиц, предписания органов государственной власти или органов местного самоуправления (в том числе не соответствующие действующему Законодательству), не обусловленные введением военного или чрезвычайного положения.

11.4.4. Сторона, исполнению обязательств которой препятствовало Обстоятельство Непреодолимой силы, обязана незамедлительно проинформировать об этом в письменном виде другую Сторону в установленные Законодательством сроки.

11.4.5. Уведомление должно содержать описание Обстоятельства непреодолимой силы, информацию о воздействии Обстоятельства непреодолимой силы на исполнение обязательств по настоящему Соглашению, а также действия, которые Сторона, исполнению обязательств которой препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы, намерена предпринять для уменьшения последствий Обстоятельства непреодолимой силы.

11.4.6. Сторона, исполнению обязательств которой препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы, прилагает все разумные усилия с тем, чтобы минимизировать неблагоприятные последствия его действия и безотлагательно возобновить исполнение всех своих обязательств по настоящему Соглашению.

11.4.7. По прекращении действия Обстоятельства непреодолимой силы и его последствий Сторона, исполнению обязательств которой препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы, обязана исполнить обязательства, исполнению которых препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы, если Стороны не достигли соглашения об ином.

11.4.8. Сторона, исполнению обязательств которой препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы, обязуется незамедлительно, однако в любом случае не позднее 3 (трех) рабочих дней уведомить в письменной форме другую Сторону о прекращении действия Обстоятельства непреодолимой силы и (или) о прекращении влияния такого Обстоятельства непреодолимой силы на исполнение Стороной обязательств по настоящему Соглашению.

11.4.9. Сторона, исполнению обязательств которой препятствовало Обстоятельство непреодолимой силы, обязуется незамедлительно после прекращения действия Обстоятельства непреодолимой силы и (или) о прекращении влияния такого Обстоятельства непреодолимой силы на исполнение Стороной обязательств по настоящему Соглашению предоставить другой Стороне справку, выданную соответствующим уполномоченным органом государственной власти Российской Федерации.

11.4.10. Пострадавшая Сторона получает право на соответствующее увеличение срока, в том числе на продление срока Финансового Закрытия, на изменение Срока Действия Соглашения, сроков окончания Строительства, а также иных сроков, указанных в Графике производственных работ на Объекте только после предоставления другой стороне справки, выданной соответствующим уполномоченным органом государственной власти Российской Федерации.

12.           РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ИМУЩЕСТВЕННЫХ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕННЫХ ПРАВ НА ОБЪЕКТ СОГЛАШЕНИЯ

12.1. Право собственности на Объект Соглашения принадлежит Частному партнеру.

12.2. Частный партнер обязуется после Ввода Объекта Соглашения в Эксплуатацию оформить Объект в свою собственность.

12.3. Объект Соглашения должен быть передан Частным партнером в безвозмездное пользование Публичному партнеру (муниципальный район «Мегино-Кангаласский улус» Республики Саха (Якутия)) на срок действия настоящего Соглашения.

12.4. Не позднее срока окончания действия Соглашения Частный партнер передает в собственность Публичному партнеру в лице муниципального района «Мегино-Кангаласский улус» Республики Саха (Якутия) Объект Соглашения.

13.           ПОРЯДОК ПЕРЕДАЧИ ОБЪЕКТА СОГЛАШЕНИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ ЕГО СОЗДАНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

13.1. По завершении создания и эксплуатации Объекта Соглашения Объект Соглашения должен находиться в состоянии, соответствующем требованиям Соглашения, в частности Техническим Требованиям, а также Законодательству (далее– Требования к Передаче).

13.1.1. По окончании Создания и эксплуатации Объекта Соглашения и исполнении Публичным партнером финансовых обязательств Частный партнер не позднее дня прекращения Соглашения обязан передать Объект Соглашения в собственность Публичного партнера в связи с выполнением всех обязательств сторон по Соглашению, направив предварительное уведомление не позднее 2 (двух) месяцев до момента прекращения Срока действия соглашения в адрес Публичного партнера.  При этом обязанность сбора и подачи пакета документов в уполномоченный государственный орган по регистрации сделок для регистрации права собственности Публичного партнера на Объект Соглашения лежит на Частном партнере.

Обязанность Частного партнера по передаче Объекта Соглашения в собственность Публичного партнера считается исполненной с момента государственной регистрации права собственности Публичного партнера на объект соглашения.

13.1.2. Не позднее 2 (двух) месяцев до истечения срока действия Соглашения стороны обязаны провести процедуры по регистрации права собственности на Объект соглашения в собственность Публичного партнера, и зарегистрировать такое право до дня окончания срока действия настоящего Соглашения.

13.2. Не позднее чем за 6 (шесть) месяцев до истечения Срока Действия Соглашения Частный партнер обязан направить Публичному партнеру Уведомление с предложением о проведении совместного совещания по формированию Передаточной Комиссии и выработке плана действий по Передаче Передаваемого Имущества.

13.3.  Уведомление Частного партнера должно содержать:

(А)           описание Передаваемого Имущества;

(Б)            предложения Частного партнера в отношении персонального состава Передаточной Комиссии;

(В)           предложение Частного партнера в отношении графика Передачи;

(Г)            дату проведения и повестку для первого совещания.

13.4. Не позднее 5 (пяти) рабочих дней с момента получения Уведомления, Публичный партнер должен направить Частному партнеру ответ, содержащий подтверждение времени и места проведения совещания либо предложение по их изменению, предложения Публичного партнера  в отношении персонального состава Передаточной Комиссии и свои встречные предложения (при наличии), а также обоснование своей позиции по представленным предложениям.

13.5. Если Публичный партнер не предоставил ответ на Уведомление, либо совещание не состоялось, либо при проведении совещания не были приняты необходимые решения, Стороны обязаны провести новое совещание. Уведомление о проведении нового совещания должно быть направлено Частным партнером не позднее 3 (трех) рабочих дней с даты наступления события, указанного в настоящем пункте, в связи с которым возникла необходимость проведения нового совещания.

13.6. По итогам проведения первого совещания, но в любом случае не позднее чем за 2 (два) месяца до истечения Срока Действия Соглашения, Сторонами должна быть сформирована Передаточная Комиссия.

13.7. Порядок работы Передаточной Комиссии:

13.7.1. Для целей упорядочения своей деятельности Передаточная Комиссия вправе разработать и утвердить регламент своей работы.

13.7.2. Состав Передаточной Комиссии подлежит утверждению в ходе совместных совещаний Сторон при условии, что Передаточная Комиссия должна включать уполномоченных представителей Частного партнера, Публичного партнера в равном количестве. В случае, если Стороны не могут сформировать Передаточную Комиссию и определить ее состав в течение более чем 1 (одного) месяца с даты направления Частным партнером Уведомления, считается, что между Сторонами возник Спор, подлежащий разрешению в Порядке Разрешения Споров.

13.7.3 Передаточная Комиссия устанавливает:

(А)                                             точный состав и описание Передаваемого Имущества, включающего Объект Соглашения и иное согласованное Сторонами имущество, созданное Частным партнером и используемое Частным партнером для Эксплуатации Объекта Соглашения;

(Б)                                             степень соответствия Передаваемого Имущества требованиям Соглашения и Законодательства;

(В)                                             дату фактической Передачи Передаваемого Имущества Публичному партнеру, которая должна наступить в течение Периода Передачи;

(Г)                                             порядок Передачи Передаваемого Имущества, передаче технологии и (или) оборудования для Эксплуатации Объекта Соглашения Публичным партнером;

(Д)                                             состав документов, относящихся к Объекту Соглашения и подлежащих передаче Публичному партнеру.

13.8. При Передаче Передаваемого Имущества, Стороны подписывают Акт Передачи, подтверждающий, что Передаваемое Имущество соответствует Требованиям к Передаче. Передача Объекта Соглашения считается переданной Частным партнером Публичному партнеру в момент государственной регистрации.

13.9. Если Передаточной Комиссией будет установлено, что Передаваемое Имущество не соответствует Требованиям к Передаче, Частный партнер в течение 10 (десяти) календарных дней после завершения работы Передаточной Комиссии предоставляет Публичному партнеру план устранения нарушений для обеспечения соответствия Передаваемого Имущества Требованиям к Передаче, который подлежит согласованию Сторонами в соответствии с Порядком Разрешения Споров.

13.10. В случае, если Передаваемое Имущество на момент фактической Передачи не соответствует Требованиям к Передаче, в том числе, если не был реализован план устранения нарушений, согласованный в соответствии с пунктом 13.9, Публичный партнер вправе направить Частному партнеру соответствующее Уведомление с указанием срока устранения нарушений, необходимых для обеспечения соответствия Передаваемого Имущества, указанного в подпункте 13.7, Требованиям к Передаче.

13.11. В течение 10 (десяти) дней после получения Уведомления Публичного партнера, указанного в пункте 13.10 Частный партнер вправе представить в письменном виде свои возражения и предложения в отношении любого вопроса, содержащегося в Уведомлении Публичного партнера, или уведомить о своем согласии с расчетами Публичного партнера.

13.12. При наличии соглашения Сторон о несоответствии Передаваемого Имущества, указанного в подпункте 13.7 Требованиям к Передаче на момент подписания Сторонами Акта Передачи Частный партнер обязан своими силами и за свой счети устарнить несоответствия, необходимые для приведения Передаваемого Имущества, указанного в подпункте 13.7. в соответствие с Требованиями к Передаче. Указанные нарушения должны быть устранены в срок согласованный Публичным партнером.

13.13. Порядок Передачи при Досрочном Прекращении:

13.13.1. При Досрочном Прекращении применяется порядок передачи, установленный Соглашением.

13.13.2. При Досрочном Прекращении Частный партнер обязан:

(А)                                                               передать Публичному партнеру Передаваемое Имущество на дату наступления обстоятельства, послужившего основанием для Досрочного Прекращения, а также имущество, приобретенное Частным партнером в соответствии с условиями Соглашения для целей Строительства Объекта Соглашения, в состоянии, соответствующем требованиям к техническому состоянию объекта в соответствии с Законодательством;

(Б)                                                               передать Публичному партнеру всю Проектную документацию, Рабочую документацию, имеющуюся у Частного партнера и необходимую для завершения Строительства;

13.13.3. Частный партнер должен в максимально короткий разумный срок (но в любом случае не позднее 5 (пяти) рабочих дней со дня подписания Сторонами соглашения о досрочном расторжении Соглашения или с даты вступления в силу решения Арбитража о расторжении Соглашения, направить Публичному партнеру Уведомление о проведении совместного совещания. При этом Стороны обязаны провести такое совещание в течение 3 (трех) рабочих дней с момента получения (нарочным) Уведомления Публичным партнером.

13.13.4. Уведомление Частного партнера должно содержать:

(А)                                                               описание Передаваемого Имущества;

(Б)                                                               предложения Частного партнера в отношении состава Передаточной Комиссии;

(В)                                                               предложение Частного партнера в отношении графика Передачи;

(Г)                                                               дату проведения, повестку и предполагаемый состав участников для первого совещания Сторон по вопросам Передачи.

13.13.5. Состав Передаточной Комиссии подлежит определению в ходе совместных совещаний Сторон при условии, что Передаточная Комиссия должна включать уполномоченных представителей Частного партнера и Публичного партнера в равном количестве. В случае, если Стороны не могут сформировать Передаточную Комиссию и определить ее состав в течение более чем 10 (десяти) рабочих дней с даты получения Публичным партнером Уведомления, считается, что между Сторонами возник Спор, подлежащий разрешению в Порядке Разрешения Споров.

13.13.6. Дальнейшие действия Сторон по Передаче при Досрочном Прекращении, а также состав и стоимость имущества, подлежащего Передаче, определяются Передаточной Комиссией на основании Уведомления Частного партнера, указанного в пункте 13.3.3. Соглашения.

14.           ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

14.1      Разрешение споров

14.1.1                                                                                                             Все споры, разногласия или требования, возникающие из настоящего Соглашения или в связи с ним, в том числе касающиеся его заключения, исполнения, нарушения, прекращения или недействительности (далее – «Спор»), подлежат разрешению путем проведения обязательных согласительных процедур (далее – «Согласительные Процедуры»).

14.1.2                                                                                                             Сторона, которая полагает, что ее права нарушены, может передать Спор на рассмотрение в Арбитражный суд Республики Саха (Якутия) в соответствии с пунктом 14.4 Соглашения в случае, если применение Согласительных Процедур не привело к разрешению Спора.

14.2      Технический Эксперт

14.2.1                                                                                                             Стороны вправе для разрешения Спора привлекать на договорной основе независимого Технического Эксперта.

14.2.2                                                                                                             Оплату услуг Технического Эксперта по общему правилу осуществляет Сторона, привлекающая Технического Эксперта.

14.3      Согласительные Процедуры

14.3.1    Согласительные процедуры заключаются в проведении совместных совещаний Сторон.

14.3.2    Совместное совещание Сторон проводится с обязательным участием лица, осуществляющего функции единоличного исполнительного органа Частного партнера и Публичного партнера и (или) уполномоченного представителя Публичного партнера (далее – Совместное Совещание). На Совместном Совещании могут присутствовать и иные лица, в том числе представители привлеченного Технического Эксперта.

14.3.3    Сторона, полагающая, что возник Спор, должна направить другой Стороне письменное уведомление об этом. Совместное Совещание должно быть проведено в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты получения Стороной уведомления другой Стороны о возникшем Споре. Если Совместное Совещание не может быть проведено в указанный срок, дата Совместного Совещания может быть перенесена по предложению любой из Сторон не более чем на 5 (пять) рабочих дней и не более одного раза.

14.3.4    Если Совместное Совещание по любой причине не проведено в указанный выше срок, или если по результатам Совместного Совещания Спор остался неразрешенным, каждая из Сторон вправе передать Спор на разрешение Технического Эксперта или в Арбитраж.

14.4      Арбитраж

14.4.1    При условии соблюдения Согласительных Процедур, установленных пунктом 14.3 Соглашения, любой неразрешенный Спор подлежит разрешению в Арбитражном суде Республики Саха (Якутия).

15.           ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

15.1. Настоящее Соглашение составлено и подписано в 5 экземплярах, имеющих равную юридическую силу: два экземпляря для Публичного партнера, один экземпляр для Частного партнера, один экземпляр для Образовательной организации, один экземпляр для Управления Федеральной службы государственной регистраци, кадастра и картографии по Республике Саха (Якутия).

16.           ПРИЛОЖЕНИЯ:

Приложение № 1

Описание и Технико-Экономические показатели Объекта Соглашения

Приложение № 2

Порядок возмещения Платы Публичного Партнера для исполнения обязательств по соглашению о государственно-частном партнерстве из бюджета Республики Саха (Якутия) и бюджета муниципального образования

Приложение № 3

Оснащение Объекта Соглашения  Инвентарем

Приложение № 4

График производственных работ на объекте (Форма)

Приложение № 5

Формы отчетности Частного партнера

Приложение № 6

Минимальные требования к договорам страхования

Приложение № 7

Требования к Регламенту технической эксплуатации

Приложение № 8

Штрафы

Приложение № 9

Требования к Финансовой Модели

Приложение № 10

Компенсации при Досрочном Прекращении Соглашения

Приложение № 11

Общие требования к Прямому соглашению

17. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

Публичный партнер

Частный партнер

 

18.           УПОЛНОМОЧЕННЫЕ ЛИЦА

 

Государственное казенное учреждение«Служба государственного заказчика Республики Саха (Якутия)» _______________

 

ЗАИНТЕРЕСОВАННЫЕ ЛИЦА

 

Муниципальное образование «Поселок Нижний Бестях»

Мегино-Кангаласского улуса Республики Саха (Якутия) ____________

 

 

 

Приложение № 1

к Соглашению о государственно-частном партнерстве на осуществление деятельности по созданию и технической эксплуатации объекта образования «Детский сад на 240 мест в п. Нижний Бестях Мегино-Кангаласского улуса Республики Саха (Якутия)»

 

 

Описание Объекта соглашения

Технико-экономические показатели, параметры, характеристики

и места расположения объекта Соглашения

 

 

Место расположения Объекта: Республика Саха (Якутия), Мегино-Кангалаский улус, п. Нижний Бестях.

Стоимость объекта Соглашения: _______________ рублей, включая НДС ________________ рублей.

1.                Технико-экономические показатели по Объекту Соглашения «Детский сад на 240 мест в п. Нижний Бестях Мегино-Кангаласского улуса Республики Саха (Якутия)».

Наименование показателя

Единица измерения

Количество

     1.  Вместимость детского сада

     2.  Количество групп

3.  Количество этажей

4. Общая площадь здания

5. Объем строительный

6. Площадь застройки

7. Уровень ответственности здания

8. Степень огнестойкости

9. Класс конструктивной пожароопасности

10. Класс функциональной пожароопасности

11. Группа здания общественного назначения

12. Класс антитеррористической защищенности здания

мест

шт.

шт.

м2

м3

м2

-

-

-

-

-

-

 

240

12

3

3005,08

11354,60

1119,72

нормальный

II

С0

Ф1.1

1.1.1

3

2.                                                                                                                             Параметры и характеристики объекта Соглашения

Назначение и основные показатели объекта Соглашения вместимостью на 240 мест

Дошкольная образовательная организация на 240 мест. Этажность – 3 этажа.

Общие требования к проектированию, составу и площади помещений

 

Все помещения и их номенклатура соответствуют требованиям СанПиН 2.4.1.3049-13 «Санитарно-эпидемиологические требования к устройству, содержанию и организации режима работы в дошкольных организациях» и СП118.13330.2012, являющемся актуализированной редакцией СНиП 31-06-2009 «Общественные здания и сооружения».

Основные конструктивные решения, выбранные для реализации проекта

В соответствии с Проектной документации. Здание трехэтажное.

Конструктивная схема проектируемого здания монолитно-каркасная. Общая устойчивость здания обеспечивается совместной работой монолитных колонн, монолитных плит перекрытий, покрытий и диафрагм жесткости.

  - фундаменты - сборные столбчатые по РМ 2-77;

  - оголовки и фундаментные балки - монолитные железобетонные из бетона марки В25, F150, армированными отдельными стержнями;

  - колонны - монолитные железобетонные сечением 200х800 и 400х400 мм из бетона класса В25, F50;

  - диафрагма жесткости (стена лестничной клетки) - монолитная железобетонная толщиной 200мм из бетона класса В25, F50, армированная отдельными стержнями;

- стены наружные - камни бетонные по КСР-ПР-ПС-39-75-F100-1600 по ГОСТ 6133-99 на растворе М50 толщиной 190мм; кладку этажей наружных и внутренних стен армировать через два ряда сеткой Ø4 Вр-1 яч.100х100мм; расход на армирование кладки б=200мм - 7,80 кг/м3, б=100мм - 4,8кг/м3; группа кладки -1.

- перегородки -  мелкие бетонные полублоки марки М50 по ГОСТ6133-99 на растворе М50 толщиной 90мм;

- цокольное перекрытие - монолитные безбалочные железобетонные плиты, из бетона класса В25, F150 армированные отдельными стержнями класса А-I(А240) и А-III(А400) по ГОСТ 5781-82;

- междуэтажное перекрытие и покрытие - монолитные железобетонные плиты, из бетона класса В25, F50, армированные отдельными стержнями класса А-I(А240) и АIII(A400) по ГОСТ 5781-82;

- лестничные площадки - монолитные железобетонные плиты, из бетона класса В25, F50, армированные отдельными стержнями;

- лестничные марши - монолитные железобетонные, из бетона класса В25, F50, армированные отдельными стержнями класса А-I(А240) и АIII(А400) по ГОСТ 5781-82;

- перемычки - сборные железобетонные;

- утеплитель:

·       в цокольном перекрытии - пенополистирол плитный ГОСТ 15588-86 ПСБ-с марки "35" Y=35кг/м3, б=300мм в три слоя по 100мм с нехлестом швов;

·       в покрытии - пенополистирол плитный ГОСТ 15588-86 ПСБ-с марки "35" Y=35 кг/м3, б=200мм;

·       наружных стен - внутренний слой толщ.
100 мм, плотность 100 кг/м3, наружный слой - толщ. 100мм, плотность 100 кг/м3 по ТУ 5769-015-00287220-2005;

- крыльца - монолитные железобетонные из бетона В25, F150;

- кровля - плоская рулонная;

- отмостка вокруг здания шириной 1.5м из бетона класса В7.5, F100, толщиной 80 мм по щебневому  основанию; отмостка под зданием  из бетона класса В7,5, F100 толщиной 80мм по щебневому основанию  с  уклоном 2%.

Сведения об инженерном оборудовании, о сетях

инженерно-технического обеспечения, перечень инженерно-технических мероприятий, содержание технологических решений

Система электроснабжения

Потребителями электроэнергии детского сада являются токоприемники технологического и сантехнического оборудования, электроосвещение.

Установленная мощность детского сада составляет – 251,8 кВт.

Расчетная мощность детского сада составляет – 212,6 кВт.

Наружное освещение

Питание наружных сетей выполнено от РУ, расположенным в электрощитовой. Наружные сети электроснабжения выполнить строительством КЛЭП-0,38кВ бронированным кабелем АВБбШв 4х16 в земляной траншее и на кронштейнах на фундаментах детского сада. Кабельную линию проложить в траншее на глубине 0,7м.

Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха, тепловые сети

Теплоснабжение помещений детского сада предусмотрено от отдельно стоящей котельной. К детскому саду теплоноситель подается теплотрассой.

Система теплоснабжения – закрытая, схема присоединения систем отопления и вентиляции – зависимая. Теплоносителем для внутренней

- системы отопления является вода с параметрами 95-70 0С,

- для системы горячего водоснабжения – вода с t=65 0С с котельной,

-для системы теплых полов – вода с параметрами 55-40 0С.

- для системы теплоснабжения калориферов приточных установок - 30% раствор этиленгликоля с параметрами 90-85 С .

Трубопроводы в ИТП выполняются из стальных электросварных труб по ГОСТ10704-91, водогазопроводных стальных труб 3262-75. Материал труб - Ст20сп гр.В, условия поставки ГОСТ10705-80.

Расход тепловой энергии составляет:

На отопление – 0,278 МВт;

На горячее водоснабжение – 0,165 МВт;

Вентиляция – 0,392 МВт.

Сети связи

Для телефонизации проектируемого проектом Объекта предусматривается строительство телефонной канализации ёмкостью блока один канал.

Доступ к сети связи здания детского сада предусматривается кабелем ТППэпЗ-10х2х0,4 с установкой распределительной коробки КРТ-10х2.

Охранно-пожарная сигнализация

Контроль возникновения пожара предусмотрен с применением адресной системы.

Прибор контроля и управления устанавливается в помещении пожарного поста. С поста охраны проектом предусмотрен автодозвон на 01.

Питание прибора осуществляется от сети 220В и от резервированного источника питания.

Энергосберегающие мероприятия

- в качестве утеплителя ограждающих конструкций здания используются эффективные теплоизоляционные материалы с коэффициентом теплопроводности 0,042 Вт/(м*оС);

- в здании устанавливаются эффективные светопрозрачные ограждающие конструкции с высоким сопротивлением теплопередаче равным 0,70 м2*оС/Вт;

- в здании предусматривается механическая вентиляция, функционирующая в часы работы детского сада;

- отопление здания предусматривается от отдельно стоящей котельной, отопительные приборы снабжаются терморегуляторами.

Требования к применению правовых актов

Выполнить строительство в соответствии с требованиями правовых актов в области строительства. Применению в частности подлежат:

1. Федеральный закон от 30 декабря 2009 года № 384-ФЗ «Технический регламент о безопасности зданий и сооружений»;

2. Федеральный закон от 22 июля 2008 года № 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности»;

3. Действующие на момент выполнения работ:

строительные нормы и правила;

санитарные правила и нормы;

государственные стандарты;  

правила пожарной безопасности;

4. иные правовые акты Российской Федерации, Республики Саха (Якутия), муниципальные правовые акты, определяющие требования к проведению работ при строительстве объектов капитального строительства (применительно к зданиям, предназначенным
для размещения дошкольных образовательных организаций)


Информация по документу
Читайте также