Расширенный поиск
Приказ Министерства по связи и информатизации Российской Федерации от 10.04.2003 № 3911.22. Переносные комплекты для сварки оптического волокна независимо от их типов, модификаций, заводов-изготовителей должны эксплуатироваться в соответствии с технической документацией к ним. 11.23. Запрещается пользоваться устройствами для сварки оптических кабелей, не имеющих паспорта на прибор, инструкции по эксплуатации. 11.24. Переносное устройство для сварки оптического волокна должно быть заземлено. Возле зажима заземления должен быть помещен знак заземления. 11.25. На защитной крышке узла крепления и перемещения оптического волокна должен быть нанесен знак электрического напряжения в соответствии с действующим ГОСТом. 11.26. В устройстве должна быть предусмотрена индикация включения напряжения питания и индикация подачи высокого напряжения. 11.27. Устройство должно быть снабжено блокировкой подачи высокого напряжения на электроды при открытой крышке узла во время установки оптического волокна. Работа блокировки высокого напряжения должна сопровождаться световой индикацией. 11.28. Запрещается эксплуатация прибора со снятой защитной оболочкой блока электродов. 11.29. В случае необходимости непосредственного наблюдения за сваркой работник обязан применять защитные очки. 11.30. При осуществлении сварки в передвижной лаборатории питание всех электропотребителей может осуществляться от бортовой сети 12 В или внешней сети напряжением 220 В через понижающий трансформатор, отвечающий требованиям главы 7.2, или от передвижной электростанции. Подключение осуществляется с помощью комплекта шнуров, которые должны находиться в исправном состоянии (не иметь обрывов, оголенных от изоляции мест). На передвижных электростанциях должны быть предусмотрены места крепления при транспортировании. 11.31. Все операции по разделке и монтажу оптического кабеля (снятие полиэтиленовой оболочки, разделка и обработка бронепокрова, подготовка и установка колец, фиксирующих хомутов и т. д.) должны производиться с помощью специального инструмента и приспособлений, имеющихся в наборе инструментов у работника, и обязательно в х/б рукавицах. 11.32. При работе с растворителями следует использовать инструмент, не дающий искрообразования. 11.33. Использовать нагревательные приборы с открытым пламенем, курить в салоне автомобиля и спецпалатках запрещается. XII. Требования безопасности при эксплуатации видеодисплейных терминалов (ВДТ) и персональных электронно-вычислительных машин (ПЭВМ) 12.1. Размещение видеодисплейных терминалов и персональных ЭВМ производится в соответствии с техническими условиями заводов-изготовителей и с соблюдением санитарных правил и норм. 12.2. Все видеодисплейные терминалы (ВДТ) должны иметь гигиенический сертификат, включающий в том числе оценку визуальных параметров. 12.3. Помещения с ВДТ и ПЭВМ должны иметь естественное и искусственное освещение. 12.4. На рабочем месте с ВДТ и ПЭВМ должны быть обеспечены нормы освещенности и качественные показатели освещения в соответствии с требованиями государственного стандарта и санитарных правил и норм. 12.5. Рабочие места с ВДТ и ПЭВМ нельзя размещать в подвальных помещениях и помещениях без естественного света. В случаях производственной необходимости эксплуатация ВДТ и ПЭВМ в помещениях без естественного освещения может проводиться только по согласованию с органами и учреждениями Государственного санитарно-эпидемиологического надзора. 12.6. Площадь на одно рабочее место с ВДТ и ПЭВМ должна составлять не менее 6,0 кв. м, а объем - не менее 20,0 куб. м. 12.7. Помещения с ВДТ и ПЭВМ должны оборудоваться системами отопления, кондиционирования воздуха или приточно-вытяжной вентиляцией. 12.8. Покрытие пола выполняется из гладких нескользящих материалов, обладающих антистатическими свойствами. 12.9. Поверхность пола в помещении должна быть ровной, без выбоин, нескользкой, удобной для очистки и влажной уборки, обладать антистатическими свойствами. 12.10. При установке на рабочем месте ВДТ и ПЭВМ должны быть правильно подключены к электропитанию и надежно заземлены. 12.11. Во время работы на ВДТ и ПЭВМ следует соблюдать оптимальное расстояние от монитора до глаз - 600-700 мм, минимально допустимое расстояние - 500 мм. 12.12. Продолжительность непрерывной работы на ВДТ и ПЭВМ без регламентированного перерыва не должна превышать 2 часов. 12.13. Количество и длительность регламентированных перерывов, их распределение в течение рабочей смены устанавливаются в зависимости от категории тяжести работы на ВДТ и ПЭВМ, продолжительности работы на ВДТ и ПЭВМ и продолжительности рабочей смены. 12.14. Для обеспечения безопасности на рабочем месте при работе на ПЭВМ запрещается: - трогать разъемы соединительных кабелей; - прикасаться к тыльной стороне монитора; - класть диски и рабочие материалы на бумажных носителях на монитор и клавиатуру; - работать во влажной одежде и влажными руками; - вытирать пыль с ПЭВМ при его включенном состоянии. 12.15. Женщины со времени установления беременности и в период кормления ребенка грудью к выполнению всех видов работ, связанных с использованием ВДТ и ПЭВМ, не допускаются. 12.16. Режим труда и отдыха и регламентированные перерывы при работе с ВДТ и ПЭВМ приведены в разделе V. 12.17. Уровни шума на рабочих местах пользователей ВДТ и ПЭВМ не должны превышать значений, установленных Госстандартом и санитарными правилами и нормами. 12.18. В помещении ежедневно должна проводиться влажная уборка. 12.19. Помещение должно быть оснащено аптечкой первой помощи и углекислотным огнетушителем. XIII. Требования безопасности при аварийно-восстановительных работах на линейных сооружениях КЛП 13.1. При обнаружении повреждения кабеля связи (обрыва, короткого замыкания, понижения изоляции и т. п.) дежурный персонал питающей станции обязан поставить в известность о случившемся вышестоящего руководителя. 13.2. Во всех случаях при восстановительных работах должны выполняться все технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работ. 13.3. Бригады кабельного участка или ремонтно-выездные бригады могут производить работы по телефонному распоряжению. 13.4. Работы на кабелях с дистанционным питанием должны проводиться после снятия дистанционного питания и с обязательным выполнением всех мер безопасности, указанных в главе 9.6 настоящих Правил. 13.5. При необходимости использования передвижных усилительных станций (ПУС) подключение питания от ПУС к НУП должно осуществляться при снятом на ПУС напряжении. 13.6. Если повреждение кабеля произошло в кабельной канализации, то работы в подземных сооружениях КЛП должны выполняться в соответствии с требованиями главы 9.3 настоящих Правил. Работа на кабелях с дистанционным питанием, проложенных в кабельной канализации, должна проводиться после снятия дистанционного питания и с обязательным выполнением всех мер безопасности, изложенных в главах 9.3 и 9.6 настоящих Правил. 13.7. При устранении аварии (вскрытии муфт) на кабеле, находящемся под избыточным давлением, работу можно начинать только после снижения давления внутри кабеля до атмосферного. 13.8. В случае проведения работ по устранению аварии при температуре наружного воздуха ниже установленной нормы руководителем работ должны быть установлены перерывы для обогрева работающих (перерывы засчитываются в рабочее время) или организовано чередование смен. 13.9. По окончании аварийно-восстановительных работ с работниками проводится разбор причин, вызвавших аварию, и рассматривается правильность: - проведения восстановительных работ; - применения защитных средств, приспособлений; - соблюдения организационно-технических мероприятий. XIV. Требования безопасности при выполнении отдельных видов работ 14.1.Работа с баллонами, в которых находятся сжатые и сжиженные газы 14.1.1. Эксплуатация баллонов, работающих под давлением, их освидетельствование, периодичность испытаний должны проводиться в соответствии с требованиями правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. 14.1.2. Периодические освидетельствования баллонов должны проводиться на заводах, наполняющих баллоны, или на специально организованных испытательных пунктах. 14.1.3. Наружная поверхность баллона должна быть окрашена соответствующим цветом в зависимости от того, каким газом заполнен баллон (приложение 10). 14.1.4. Баллоны с газом могут храниться как в специальных помещениях, так и на открытом воздухе с защитой от воздействия осадков и солнечных лучей. Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами запрещается. 14.1.5. Оснащение складов для баллонов с горючими газами должно отвечать нормам для помещений, опасных в отношении взрывов. 14.1.6. На складах должны быть вывешены инструкции, правила и плакаты по обращению с баллонами, находящимися на складе. 14.1.7. Склады для баллонов, наполненных газом, должны иметь естественную или искусственную вентиляцию в соответствии с требованиями санитарных норм проектирования. 14.1.8. Баллоны с газом, устанавливаемые в помещениях, должны находиться на расстоянии не менее 1 м от радиаторов отопления и других отопительных приборов и печей и не менее 5 м от источников тепла с открытым огнем. 14.1.9. Наполненные баллоны с насаженными на них башмаками должны храниться в вертикальном положении. Для предохранения от падения баллоны должны устанавливаться в специально оборудованные гнезда, клетки или ограждаться барьером. 14.1.10. Баллоны, которые не имеют башмаков, могут храниться в горизонтальном положении на деревянных рамах или стеллажах. При хранении на открытых площадках разрешается укладывать баллоны с башмаками в штабеля с прокладками из веревки, деревянных брусьев или резины между горизонтальными рядами. При укладке баллонов в штабеля высота последних не должна превышать 1,5 м. Вентили баллонов должны быть обращены в одну сторону. 14.1.11. Перемещение баллонов в пунктах наполнения и потребления газов должно производиться на специально приспособленных для этого тележках или при помощи других устройств. 14.1.12. Перевозка наполненных газами баллонов должна производиться на рессорном транспорте или на автокранах в горизонтальном положении обязательно с прокладками между баллонами. В качестве прокладок могут применяться деревянные бруски с вырезанными гнездами для баллонов, а также веревочные или резиновые кольца толщиной не менее 25 мм (по два кольца на баллон) или другие прокладки, предохраняющие баллоны от ударов друг о друга. Все баллоны во время перевозки должны укладываться вентилями в одну сторону. Разрешается перевозка баллонов в специальных контейнерах, а также без контейнеров в вертикальном положении обязательно с прокладками между ними и ограждением от возможного падения. 14.1.13. Транспортировка и хранение баллонов должны производиться с навернутыми колпаками. 14.1.14. Запрещается наполнять газом баллоны, у которых: - истек срок назначенного освидетельствования; - истек срок проверки пористой массы; - поврежден корпус баллона; - неисправны вентили; - отсутствует надлежащая окраска или надписи; - отсутствует избыточное давление газа; - отсутствуют установленные клейма. 14.1.15. Обмен и заправку баллона следует производить только на газозаправочных станциях или специальных пунктах. 14.2. Защита кабелей связи и проводного вещания 14.2.1. При защите кабелей связи и проводного вещания от опасных и мешающих напряжений и токов необходимо руководствоваться правилами защиты устройств проводной связи и проводного вещания (радиофикации) от влияния тяговой сети электрифицированных железных дорог переменного тока, правилами защиты устройств проводной связи железнодорожной сигнализации и телемеханики от опасного и мешающего влияния линий электропередачи, правилами защиты устройств проводной связи от влияния тяговой сети электрических железных дорог постоянного тока, государственными стандартами. 14.2.2. Работы по ремонту КЛП, подверженных влиянию высоковольтных линий электропередачи (ВЛ) и электрических железных дорог, должны производиться по наряду-допуску (приложение 6). 14.2.3. Устранять повреждения на КЛП, подверженных влиянию ВЛ и электрических железных дорог, допускается по распоряжению (устному или телефонному) с записью в журнале с указанием: фамилии, должности и подписи лица, отдавшего распоряжение; фамилии, должности и подписи ответственного руководителя работ; фамилий членов бригады; мероприятий безопасности труда; перечня защитных средств и приспособлений; времени начала и окончания работ. 14.2.4. Лицо, выдавшее наряд или отдавшее распоряжение на производство работ на КЛП, подверженных влиянию ВЛ и электрических железных дорог, назначая ответственного руководителя, должно сделать об этом запись в строке "Отдельные указания" наряда (приложение 6). Ответственный руководитель работ отвечает за выполнение всех указанных в наряде мер безопасности и их достаточность, за принимаемые им дополнительные меры безопасности, за полноту и качество целевого инструктажа бригады, а также за организацию безопасного ведения работ. 14.2.5. Перед началом работ ответственный руководитель должен проверить наличие и исправность защитных средств, приспособлений и инструмента. Работы на кабелях связи, подверженных влиянию ВЛ и электрических железных дорог, должны производиться в диэлектрических перчатках, поверх которых для предохранения их от повреждения допускается надевать хлопчатобумажные или брезентовые рукавицы, которые должны быть короче диэлектрических перчаток. 14.2.6. На месте производства работ металлическая оболочка, броня, экран и жилы кабеля должны быть заземлены. Прикасаться к незаземленным жилам, броне и металлической оболочке кабеля, подверженного влиянию ВЛ и электрических железных дорог, разрешается только в диэлектрических перчатках. 14.2.7. Если основная кабельная магистраль, подверженная влиянию ВЛ и электрических железных дорог, имеет кабельные ответвления, на которых отсутствуют посторонние напряжения, то все жилы этого кабеля, если позволяют условия эксплуатации, необходимо отделить от жил основного кабеля разделительными трансформаторами. Броню и оболочку основного кабеля в месте раздела необходимо заземлить. В этом случае опасным считается только основной кабель, включая ответвительную муфту и разделительные трансформаторы. Если разделительные трансформаторы отсутствуют, то кабель ответвления считается также опасным и при работах необходимо соблюдать меры безопасности, указанные в данном разделе. 14.2.8. Отсутствие напряжения на жилах и оболочках кабеля проверяется с помощью указателя напряжения или переносного вольтметра. 14.2.9. При укладке кабеля в котлованах концы отдельных строительных длин не должны соприкасаться. 14.2.10. Временно устанавливать вентили и манометры на концах отдельных строительных длин (для проверки целостности оболочки газовым давлением) необходимо при заземленных броне и оболочке кабеля на месте производства работ. 14.2.11. Впайку вентиля, прокол оболочки кабеля, прозвонку и измерение изоляции жил необходимо производить в диэлектрических перчатках. 14.2.12. Вблизи откопанных кабелей и муфт необходимо вывешивать плакаты, предупреждающие об опасности поражения электрическим током. 14.2.13. На каждом стативе или кабель-росте, где проходят цепи, электрически связанные с кабелем, подверженным влиянию ВЛ и электрических железных дорог, а также на всех распределительных устройствах, переходных трансформаторах вывешивают знак, предупреждающий об опасности поражения электрическим током. 14.2.14. Защита от коррозии должна проводиться согласно руководству по проектированию и защите от коррозии подземных металлических сооружений связи, рекомендациям по совместной защите от коррозии подземных металлических сооружений связи и трубопроводов. 14.2.15. Заземление корпуса установок катодной защиты и усиленных электродренажей должно выполняться в соответствии с требованиями правил устройства электроустановок. 14.2.16. Монтажно-наладочные и эксплуатационные работы, связанные с подключением устройств электрозащиты к источникам питания переменного тока, должны производиться при наличии согласия организаций, которым подведомственны эти источники питания. Подключение осуществляется работниками этих организаций или в их присутствии. 14.2.17. Подключение кабелей связи к защитным устройствам, а также защитных устройств к источнику блуждающих токов следует выполнять в диэлектрических перчатках. 14.2.18. Дренажные установки и катодные станции разрешается ремонтировать после их отключения со стороны контактной сети и со стороны кабеля. Катодная станция должна быть отключена от источника питания. Допускается работать на катодных установках без отключения напряжения при условии обязательного использования диэлектрических средств защиты. 14.2.19. Во время грозы запрещается работать на станциях катодной защиты. XV. Требования к материалам, используемым при технологических процессах 15.1. Компаунды на основе эпоксидных смол допускается применять при ведении монтажных работ на открытом воздухе или в хорошо вентилируемом помещении. Рабочее место на открытом воздухе должно находиться с наветренной стороны. 15.2. Хранить эпоксидные компаунды следует в герметично закрывающейся посуде в темном месте. 15.3. Во время работы с эпоксидными компаундами не допускается их попадание на кожу или в зону дыхания. 15.4. При попадании смол в глаза надо немедленно промыть их значительным количеством воды, а затем - свежеприготовленным физиологическим раствором (водный 1% раствор поваренной соли) с помощью ватного тампона. После этого обязательно обратиться к врачу. 15.5. Работать с эпоксидными смолами и материалами на их основе следует в хлопчатобумажных халатах; для защиты рук во время работы необходимо пользоваться резиновыми перчатками или смазывать руки защитной пастой. 15.6. По окончании работы с клеящими составами необходимо тщательно вымыть руки и лицо водой с мылом. 15.7. Места загрязнения рук компонентами эпоксидного компаунда необходимо протереть ватным тампоном, смоченным ацетоном, после чего руки вымыть водой с мылом. После мытья кожу следует осушить бумажными полотенцами одноразового пользования, а затем смазать ее мягкой жирной мазью на основе ланолина, вазелина или касторового масла. 15.8. При использовании нефраса и бензина Б-70 рабочее помещение необходимо оборудовать приточно-вытяжной вентиляцией. 15.9. При транспортировке к месту работы и во время работы растворители (нефрас и бензин Б-70) должны находиться в металлической таре с плотно закрывающейся крышкой в объеме суточной потребности растворителей. На таре должна быть надпись о содержимом в ней. 15.10. Отработанная текстильная ветошь, пропитанная растворителями, должна храниться в металлической таре с плотно закрывающейся крышкой. По окончании рабочей смены отработанная ветошь должна уничтожаться в специально отведенном месте, согласованном с местным пожнадзором, или в полевых условиях или подвергаться утилизации. 15.11. Бензиновые емкости должны быть защищены от статического электричества. 15.12. При работе с растворителями не допускается использование инструментов, дающих при ударе искру. 15.13. Пролитые нефрас или бензин в помещении следует собрать в отдельную тару и вынести из помещения. Место разлива протереть сухой тряпкой или засыпать песком. 15.14. В случае возникновения пожара необходимо использовать углекислотные огнетушители для электрооборудования, а для растворителей - песок, асбестовое полотно, кошму. Запрещается тушить электрооборудование, находящееся под напряжением, пенным огнетушителем и водой. 15.15. При работах полиуретановым компаундом необходимо соблюдать следующие требования: - работы производить в резиновых или х/б перчатках; - ветошь и прочие отходы закапывать в специально отведенном месте; - не принимать пищу на рабочем месте; - при попадании компаунда и его компонентов на кожу удалить х/б тампоном, затем смыть водой с мылом; - при попадании в глаза промыть обильно водой. XVI. Требования к условиям хранения и транспортировки материалов. Погрузочно-разгрузочные работы 16.1. Хранение и складирование материалов, оборудования, конструкций должны осуществляться в соответствии с требованиями стандартов или технических условий на оборудование, материалы, изделия. 16.2. На территорию строящегося объекта завоз материалов допускается только после устройства площадок для их хранения, предусмотренных проектом производства работ. 16.3. Оборудование, материалы следует размещать на выровненных площадках, принимая меры против самопроизвольного смещения, просадки, осыпания и раскатывания складируемых материалов. 16.4. Хранение конструкций должно производиться без повреждения конструкций и окраски. 16.5. Хранение барабанов с кабелем должно: - предусмотреть хранение барабанов в вертикальном положении; - исключить возможность откатки барабанов (под щеки барабана должны быть подложены подкладки, прибит упор и т. п.); - обеспечить возможность свободного прочтения маркировки, указанной на щеках барабана; - предусмотреть проведение измерений и испытаний кабеля без дополнительной перекатки барабана; - обеспечить возможность проведения погрузочно-разгрузочных работ. 16.6. Пустые барабаны следует складировать отдельно в специально отведенном месте. Допускается хранение пустых барабанов, уложенных на щеки друг другу, но не более двух рядов в высоту. Разобранные диски барабанов допускается складировать только плашмя. 16.7. Пиломатериалы необходимо складировать в штабель, высота которого при рядовой укладке должна составлять не более половины ширины штабеля, а при укладке в клетки - не более ширины штабеля. 16.8. Лесоматериалы, бывшие в употреблении, необходимо складировать в таком же порядке, как и новые, предварительно из них должны быть удалены гвозди и скобы. 16.9. Металлические балки, асбоцементные трубы, круглый лес нужно укладывать в штабели высотой не более 1,5 м с прокладками между рядами и установкой упоров, предохраняющих от раскатывания. Ширина штабеля менее его высоты не допускается. Применять прокладки круглого сечения запрещается. Нижний ряд штабеля должен быть уложен на подкладки, укреплен башмаками или концевыми упорами, надежно закрепленными на подкладках. 16.10. Бочки со строительным материалом можно класть на бок, размещая их не более чем в три ряда по высоте. Для того чтобы бочки не могли раскатиться, устанавливают стойки с подкосами. Если бочки складывают стоймя, то их располагают не более чем в два ряда на подкладках. 16.11. Горючие и легковоспламеняющиеся жидкости, а также смазочные масла следует хранить с соблюдением правил пожарной безопасности в помещениях с несгораемыми конструкциями или заглубленными в землю. 16.12. Хранить или переносить легковоспламеняющиеся жидкости (бензин и другие) разрешается только в герметически закрывающейся металлической таре. Применять для этой цели ведра, стеклянную или полиэтиленовую тару запрещается. 16.13. На таре, в которой хранится или транспортируется этилированный бензин, должны быть надписи масляной краской "Этилированный бензин. Ядовит". Перекачка, прием и отпуск этилированного бензина, а также заправка им машин должны быть механизированы. Для этилированного и неэтилированного бензина на складах горючего должны быть отдельные емкости и бензопроводы. 16.14. В местах хранения этилированного бензина должны находиться в достаточном количестве средства для обезвреживания пролитого бензина (керосин, хлорная известь, раствор дихлорамина и т. п.). 16.15. Тару из-под бензина и других легковоспламеняющихся жидкостей, а также из-под ядовитых веществ следует закупорить и хранить на специально отведенной площадке. Запрещается производить ремонт (осуществлять сварку, клепку, пайку и т. п.) металлической тары из-под горючих жидкостей и ядовитых веществ до ее промывки и обезвреживания. 16.16. Обтирочный материал при работе с этилированным бензином и другими ядовитыми жидкостями необходимо после употребления собирать в плотно закрывающуюся тару, а по окончании работы уничтожать. 16.17. Взрывчатые вещества и средства взрывания должны храниться, применяться и учитываться в соответствии с едиными правилами безопасности при взрывных работах Госгортехнадзора России. 16.18. Кабельные материалы (припой, муфты и т. д.), содержащие свинец и его сплавы, должны храниться в закрывающихся ящиках, снабженных дверцами, внутренняя поверхность которых должна быть покрыта моющимся материалом. Два раза в месяц такие ящики должны очищаться и промываться горячим мыльным раствором. 16.19. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться в соответствии с межотраслевыми правилами по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, СНиП 12-01-2001 "Безопасность труда в строительстве", утвержденными постановлением Госстроя России от 23.07.2001 N 80, зарегистрированным Минюстом России 09.08.2001, регистрационный N 2862, другими нормативными правовыми актами и нормативными техническими документами и настоящими Правилами. 16.20. Ответственность за организацию и производство погрузочно-разгрузочных работ в организации должна быть возложена приказом на специалиста, организующего эти работы. 16.21. Лицо, руководящее производством погрузочно-разгрузочных работ, обязано: - перед началом работы обеспечить охранную зону в местах производства работ, проверить внешним осмотром исправность грузоподъемных механизмов, такелажного и другого погрузочно-разгрузочного инвентаря. Работа на неисправных механизмах и неисправным инвентарем запрещается; - проверить у работников, осуществляющих работы, наличие соответствующих удостоверений и других документов на право производства работ; - при возникновении аварийных ситуаций или опасности травмирования работников немедленно прекратить работы и принять меры для устранения опасности. 16.22. На места производства погрузочно-разгрузочных работ не должны допускаться лица, не имеющие прямого отношения к этим работам. Не допускается нахождение людей, нахождение и передвижение транспортных средств в зоне возможного падения грузов с подвижного состава при погрузке и разгрузке, а также при перемещении грузов подъемно-транспортным оборудованием. 16.23. На местах производства погрузочно-разгрузочных работ, оборудованных знаками безопасности, должны быть вывешены схемы строповки грузов, таблицы допускаемых высот штабелей грузов, размеров проходов и проездов между штабелями. Транспортные средства, стоящие под погрузкой-разгрузкой, должны быть надежно заблокированы. 16.24. Нормы предельно допустимых нагрузок для мужчин и женщин старше 18 лет при подъеме и перемещении тяжестей вручную должны соответствовать данным, приведенным в таблице 16.1. Таблица 16.1 +-----------------------------------------------------------------+ | Характер работ |Предельно допустимая| | | масса груза (кг) | +--------------------------------------------+--------------------| |1. Подъем и перемещение (разовое) тяжести | | |при чередовании с другой работой (до 2 раз | | |в ч): | | | для мужчин | до 30 | | | | | для женщин | до 10 | +--------------------------------------------+--------------------| |2. Подъем и перемещение (разовое) тяжести | | |постоянно в течение рабочей смены: | | | | | | для мужчин | до 15 | | | | | для женщин | до 7 | +-----------------------------------------------------------------+ 16.25. Все погрузочно-разгрузочные работы необходимо производить в рукавицах, а при выполнении работ с помощью грузоподъемных механизмов - в рукавицах и касках. 16.26. Механизированный способ погрузочно-разгрузочных работ является обязательным для грузов весом более 50 кг, а также при подъеме грузов на высоту более 2 м. 16.27. Тяжелые штучные материалы, а также ящики с оборудованием следует перемещать при помощи ломов и других приспособлений с учетом норм переноски грузов на одного работающего. 16.28. Для погрузки грузов вручную на транспортные средства или разгрузки грузов запрещается применять доски толщиной менее 5 см. Чтобы не было прогиба, под доски следует устанавливать прочные подпорки. 16.29. При погрузке и разгрузке барабана с кабелем подъемным краном масса перемещаемого груза не должна превышать грузоподъемность крана и применяемых строп. 16.30. Погрузка барабанов с кабелем должна производиться механизированным способом и на ровной местности. 16.31. При опускании барабана с кабелем на транспортное средство закреплять барабан разрешается только после его установки. 16.32. Общая масса барабанов, перевозимых одновременно в автомобиле, не должна превышать грузоподъемность автомобиля. Пол платформы автомобиля, используемого для перевозки барабанов с кабелем, должен быть дополнительно усилен. 16.33. Покати для скатывания барабанов должны: - не иметь трещин и надломов; - осматриваться перед каждой разгрузкой; - иметь стальные наконечники. 16.34. Разгрузка путем свободного скатывания или сбрасывания барабанов на землю запрещается. 16.35. В исключительных случаях прочно обшитые барабаны с кабелем допускается перекатывать на расстояние до 50 м по ровной о местности (с углом наклона не более 3 ) и твердому грунту по направлению стрелки, нанесенной на щеке барабана. 16.36. При производстве погрузочно-разгрузочных работ работникам запрещается находиться в зоне возможного смещения, падения или опрокидывания грузов. 16.37. Запрещается перевозка людей в кузове автомашин, груженных барабанами с кабелем или пустыми барабанами. Наблюдение за положением барабана должен вести сопровождающий, сидящий в кабине рядом с водителем. 16.38. При транспортировании грузы должны быть установлены и закреплены (уложены) на транспортные средства так, чтобы во время транспортирования не происходило их смещение и падение. Платформы транспортного средства должны соответствовать длине и ширине перевозимых элементов. 16.39. При транспортировании грузов следует учитывать, что верх перевозимого груза не должен превышать габаритную высоту проездов под мостами и в тоннелях. Масса груза не должна нарушать устойчивость транспортного средства и затруднять управление им. 16.40. Транспортирование длинномерных грузов должно соответствовать требованиям Правил дорожного движения. 16.41. Транспортирование горючих жидкостей, даже в небольших количествах, разрешается только в металлической таре с завинчивающейся пробкой. 16.42. Транспортирование баллонов для сжатых и сжиженных газов должно производиться с навернутыми колпаками. 16.43. Перевозка баллонов автомобильным, железнодорожным, водным и воздушным транспортом должна производиться согласно правилам соответствующих транспортных министерств. 16.44. Грузоподъемные и транспортные работы должны производиться с соблюдением требований пожарной безопасности путем: - исключения пролива, протечек легковоспламеняющихся и горючих жидкостей; - исключения открытого выделения паров легковоспламеняющихся и горючих жидкостей; - исключения искрообразования источников возгорания. ____________ Приложение 1 к Правилам по охране труда при работах на линейных сооружениях кабельных линий передачи Группы по электробезопасности электротехнического (электротехнологического) персонала и условия их присвоения +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ | Группа по| Минимальный стаж работы в электроустановках, мес. | Требования к персоналу | |электробе-+---------------------------------------------------------------------------| | |зопасности| Персонал организаций | Практиканты | | | +--------------------------------------------------+------------------------| | | |не имеющий | со средним | со средним | с высшим | профес- |институтов и| | | | среднего |образованием| электротех-| электротех-|сионально- | техникумов | | | |образования| | ническим | ническим |технических| (колледжей)| | | | | | и высшим |образованием| училищ | | | | | | | техническим| | | | | | | | |образованием| | | | | +----------+-----------+------------+------------+------------+-----------+------------+------------------------------------| | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | +----------+------------------------+--------------------------------------------------+------------------------------------| |II |После обучения по| Не нормируется |1. Элементарные технические знания| | |программе не менее| |об электроустановке и ее| | |72 часов | |оборудовании. | | | | |2. Отчетливое представление об| | | | |опасности электрического тока,| | | | |опасности приближения к токоведущим| | | | |частям. | | | | |3. Знание основных мер| | | | |предосторожности при работах в| | | | |электроустановках. | | | | |4. Практические навыки оказания| | | | |первой помощи пострадавшим. | +----------+------------------------+--------------------------------------------------+------------------------------------| |II |3 в преды- |2 в преды- |2 в преды- |1 в преды- |6 в преды- |3 в преды- |1. Элементарные познания в общей| | |дущей |дущей группе|дущей группе|дущей группе|дущей |дущей группе|электротехнике. | | |группе | | | |группе | |2. Знание электроустановки и порядка| | | | | | | | |ее технического обслуживания. | | | | | | | | |3. Знание общих правил техники| | | | | | | | |безопасности, в том числе правил| | | | | | | | |допуска к работе, и специальных| | | | | | | | |требований, касающихся выполняемой| | | | | | | | |работы. | | | | | | | | |4. Умение обеспечить безопасное| | | | | | | | |ведение работы и вести надзор за| | | | | | | | |работающими в электроустановках. | | | | | | | | |5. Знание правил освобождения| | | | | | | | |пострадавшего от действия| | | | | | | | |электрического тока, оказания первой| | | | | | | | |медицинской помощи и умение| | | | | | | | |практически оказывать ее| | | | | | | | |пострадавшему. | +----------+-----------+------------+------------+------------+-----------+------------+------------------------------------| |IV |6 в преды- |3 в преды- |3 в предыду-|2 в предыду-|- |- |1. Знание электротехники в объеме| | |дущей |дущей группе|щей группе |щей группе | | |специализированного профессионально-| | |группе | | | | | |технического училища. | | | | | | | | |2. Полное представление об опасности| | | | | | | | |при работах в электроустановках. | | | | | | | | |3. Знание настоящих Правил, правил| | | | | | | | |технической эксплуатации| | | | | | | | |электрооборудования, устройства| | | | | | | | |электроустановок и пожарной| | | | | | | | |безопасности в объеме занимаемой| | | | | | | | |должности. | | | | | | | | |4. Знание схем электроустановок и| | | | | | | | |оборудования обслуживаемого участка,| | | | | | | | |знание технических мероприятий,| | | | | | | | |обеспечивающих безопасность работ. | | | | | | | | |5. Умение проводить инструктаж,| | | | | | | | |организовывать безопасное проведение| | | | | | | | |работ, осуществлять надзор за| | | | | | | | |членами бригады. | | | | | | | | |6. Знание правил освобождения| | | | | | | | |пострадавшего от действия| | | | | | | | |электрического тока, оказания первой| | | | | | | | |медицинской помощи и умение| | | | | | | | |практически оказывать ее| | | | | | | | |пострадавшему. | | | | | | | | |7. Умение обучать персонал правилам| | | | | | | | |техники безопасности, практическим| | | | | | | | |приемам оказания первой медицинской| | | | | | | | |помощи. | +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ Примечание: 1. Приведенные в таблице требования к персоналу в отношении электробезопасности являются минимальными и решением руководителя организации могут быть дополнены. 2. Группа I распространяется на неэлектротехнический персонал. Перечень профессий, рабочих мест, требующих отнесения производственного персонала к группе I, определяет руководитель организации. Персоналу, усвоившему требования по электробезопасности, относящиеся к его производственной деятельности, присваивается группа I с оформлением в журнале установленной формы (приложение 2 к настоящим Правилам). Присвоение группы I производится путем проведения инструктажа, который, как правило, должен завершаться проверкой знаний в форме устного опроса и (при необходимости) проверкой приобретенных навыков безопасных способов работы или оказания первой помощи при поражении электрическим током. Присвоение I группы проводится из числа электротехнического персонала, имеющего группу III, назначенным распоряжением руководителя организации. 3. Группа III может присваиваться работникам только по достижении 18-летнего возраста. 4. При поступлении на работу (переводе на другой участок работы, замещении отсутствующего работника) работник при проверке знаний должен подтвердить имеющуюся группу применительно к оборудованию электроустановок на новом участке. 5. При переводе работника, занятого обслуживанием электроустановок напряжением ниже 1000 В, на работу по обслуживанию электроустановок напряжением выше 1000 В ему, как правило, не может быть присвоена начальная группа выше III. ___________ Приложение 2 к Правилам по охране труда при работах на линейных сооружениях кабельных линий передачи Ф О Р М А журнала учета присвоения группы I по электробезопасности неэлектротехническому персоналу +---------------------------------------------------------------------------------------+ | N |Фамилия,|Наименование | Должность | Дата | Дата | Подпись | |п/п| имя, |подразделения|(профессия)|предыдущего|присвоения+-------------------------| | |отчество| | |присвоения | |проверяемого|проверяющего| +---+--------+-------------+-----------+-----------+----------+------------+------------| +---+--------+-------------+-----------+-----------+----------+------------+------------| +---+--------+-------------+-----------+-----------+----------+------------+------------| +---+--------+-------------+-----------+-----------+----------+------------+------------| +---+--------+-------------+-----------+-----------+----------+------------+------------| +---+--------+-------------+-----------+-----------+----------+------------+------------| +---+--------+-------------+-----------+-----------+----------+------------+------------| +---+--------+-------------+-----------+-----------+----------+------------+------------| +---+--------+-------------+-----------+-----------+----------+------------+------------| +---------------------------------------------------------------------------------------+ ___________ Приложение 3 к Правилам по охране труда при работах на линейных сооружениях кабельных линий передачи Ж У Р Н А Л учета и содержания средств защиты (форма рекомендуемая) +------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ | (наименование средств защиты, тип) | +------------------------------------------------------------------------------------------------------------| |Инв.| Дата | Дата | Дата |Результат| Подпись| Место | Дата выдачи в| Подпись лица, |Примечание| | N |испытания|следующего|периоди-|периоди- | лица, |нахождения|индивидуальное|получившего СИЗ в| | | | | испытания| ческого| ческого |произво-| | пользование | индивидуальное | | | | | | осмотра| осмотра | дившего| | | пользование | | | | | | | | осмотр | | | | | +------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ Примечания: 1. Периодические осмотры проводятся не реже одного раза в 6 мес. 2. При выдаче протоколов об испытании сторонним организациям номер протокола указывается в графе "Примечание". ___________ Приложение 4 к Правилам по охране труда при работах на линейных сооружениях кабельных линий передачи НОРМЫ И СРОКИ эксплуатационных электрических испытаний средств защиты +--------------------------------------------------------------------------------------+ |Наименование средств| Напряжение | Испытательное| Продолжи-| Ток, |Периодичность| | защиты |электроуста-|напряжение, кВ| тельность| протекающий| испытаний | | | новок, кВ | |испытания,| через | | | | | | мин. |изделие, мА,| | | | | | | не более | | +--------------------+------------+--------------+----------+------------+-------------| | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | +--------------------+------------+--------------+----------+------------+-------------| |Указатели напряжения| | | | |1 раз в | |до 1000 В: | | | | |12 месяцев | | | | | | | | |- напряжение |До 1 |Не выше 0,09 |- |- | | |индикации | | | | | | | | | | | | | |- проверка исправ- | | | | | | |ности схемы: | | | | | | |однополюсные |До 1 |Не менее 1,1 |1 |0,6 | | |указатели | |Uраб. наиб. | | | | | | | | | | | |двухполюсные |До 1 |Не менее 1,1 |1 |10 | | |указатели | |Uраб. наиб. | | | | | | | | | | | |Изолирующая часть |До 0,5 |1 |1 |- | | | |Св. 0,5 до 1|2 |1 |- | | | | | | | | | |Перчатки резиновые |Все |6 |1 |6 |1 раз в | |диэлектрические |напряжения | | | |6 месяцев | | | | | | | | |Боты диэлектрические|Все |15 |1 |7,5 |1 раз в | | |напряжения | | | |36 месяцев | | | | | | | | |Галоши |До 1 |3,5 |1 |2 |1 раз в | |диэлектрические | | | | |12 месяцев | | | | | | | | |Изолирующие | | | | |1 раз в | |накладки: | | | | |24 месяца | | | | | | | | |жесткие |До 0,5 |1 |1 |- | | | |Св. 0,5 до 1|2 |1 |- | | | | | | | | | |резиновые |До 0,5 |1 |1 |6 | | | |Св. 0,5 до 1|2 |1 |6 | | | | | | | | | |Гибкие изолирующие |До 1 |6 |1 |- |1 раз в | |накладки | | | | |12 месяцев | | | | | | | | |Изолированный |До 1 |2 |1 |- |1 раз в | |инструмент с | | | | |12 месяцев | |однослойной | | | | | | |изоляцией | | | | | | +--------------------------------------------------------------------------------------+ Примечания: 1. Все средства защиты необходимо осматривать перед применением независимо от сроков периодических осмотров. 2. Ковры диэлектрические в эксплуатации подвергают осмотру 1 раз в 6 месяцев. НОРМЫ И СРОКИ эксплуатационных механических испытаний средств защиты +---------------------------------------------------------------------------+ |Наименование средств| Испытание |Продолжительность|Нагрузка, |Периодичность| | защиты |статической| испытания, мин. | Н (кГс) | испытаний | | | нагрузкой | | | | +--------------------+-----------+-----------------+----------+-------------| |Предохранительные |На разрыв |5 |4000 (400)|1 раз в | |монтерские пояса и | | | |6 месяцев | |страховочные канаты | | | | | +--------------------+-----------+-----------------+----------+-------------| |Когти и лазы | | |1350 (135)|1 раз в | |монтерские | | | |6 месяцев | +---------------------------------------------------------------------------+ ___________ Приложение 5 к Правилам по охране труда при работах на линейных сооружениях кабельных линий передачи ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ мест (условий) производства и видов работ, на выполнение которых необходимо выдавать наряд-допуск на производство работ в местах действия опасных или вредных факторов 1. Выполнение работ с применением грузоподъемных кранов и других строительных машин в охранных зонах воздушных линий электропередачи, газонефтепродуктопроводов, складов легковоспламеняющихся или горючих жидкостей, горючих или сжиженных газов. 2. Выполнение любых работ в колодцах, шурфах, замкнутых и труднодоступных пространствах. 3. Выполнение земляных работ на участках с патогенным заражением почвы (свалки, скотомогильники и т. д.), в охранных зонах подземных электрических сетей, газопровода и других опасных подземных коммуникаций. 4. Выполнение работ на участках, где имеется или может возникнуть опасность со смежных участков работ. 5. Выполнение работ в непосредственной близости от полотна или проезжей части эксплуатируемых автомобильных и железных дорог (определяется с учетом действующих нормативных документов по безопасности труда соответствующих министерств и ведомств). 6. Выполнение газоопасных работ. НАРЯД-ДОПУСК на производство работ в местах действия опасных или вредных факторов Выдан "__" ____________ 200_ г. Действителен до "__" ____________ 200_ г. 1. Руководителю работ ________________________________________ (Ф. И. О., должность) 2. На выполнение работ _______________________________________ (наименование работ, место, условия их выполнения) 3. Опасные производственные факторы, которые действуют или могут возникнуть независимо от выполняемой работы в местах ее производства: ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ 4. До начала производства работ необходимо выполнить следующие мероприятия: +-----------------------------------------------------------------+ | N | Наименование |Срок выполнения| Ответственный | | п/п | мероприятия | | исполнитель | +-------+--------------------+---------------+--------------------| | 1 | 2 | 3 | 4 | +-------+--------------------+---------------+--------------------| +-----------------------------------------------------------------+ Начало работ в __ час. __ мин. __ 200_ г. Окончание работ в __ час. __ мин. __ 200_ г. 5. В процессе производства работ необходимо выполнять следующие мероприятия: +-----------------------------------------------------------------+ | N | Наименование |Срок выполнения| Ответственный | | п/п | мероприятия | | исполнитель | +-------+--------------------+---------------+--------------------| | 1 | 2 | 3 | 4 | +-------+--------------------+---------------+--------------------| +-----------------------------------------------------------------+ 6. Состав исполнителей работ: +-----------------------------------------------------------------+ |Фамилия, имя,|Квалификация,| С условиями | С условиями | | отчество |группа по ТБ |работ ознакомил, | работ ознакомлен | | | |инструктаж провел| | +-------------+-------------+-----------------+-------------------| |1 | | | | |2 | | | | |3 | | | | |4 | | | | |и т. д. | | | | +-----------------------------------------------------------------+ 7. Наряд-допуск выдал ________________________________________ (уполномоченный приказом руководителя организации, Ф. И. О., должность, подпись) Наряд-допуск принял ___________________________________________ (должность, Ф. И. О., подпись) 8. Письменное разрешение действующего предприятия (эксплуатирующей организации) на производство работ имеется. Мероприятия по безопасности строительного производства согласованы: ___________________________________________________________________ (должность, Ф. И. О., подпись уполномоченного представителя действующего предприятия или эксплуатирующей организации) 9. Рабочее место и условия труда проверены. Мероприятия по безопасности производства, указанные в наряде-допуске, выполнены. Разрешаю приступить к выполнению работ _______________________ (Ф. И. О., должность, подпись, дата) 10. Наряд-допуск продлен до __________________________________ (дата, подпись лица, выдавшего наряд-допуск) 11. Работа выполнена в полном объеме. Материалы, инструмент, приспособления убраны. Люди выведены. Наряд-допуск закрыт. Руководитель работ _________________ (дата, подпись) Лицо, выдавшее наряд-допуск _________________ (дата, подпись) ___________ Приложение 6 к Правилам по охране труда при работах на линейных сооружениях кабельных линий передачи ФОРМА НАРЯДА-ДОПУСКА для работы в электроустановках и указания по его заполнению Лицевая сторона наряда (стр. 1) Организация _____________ Подразделение ___________ НАРЯД-ДОПУСК N _________________ для работы в электроустановках Ответственному руководителю работ _______________________, допускающему _______________________ (фамилия, инициалы) (фамилия, инициалы) Производителю работ _______________________, наблюдающему _______________________ (фамилия, инициалы) (фамилия, инициалы) с членами бригады _________________________________________________ (фамилия, инициалы) ___________________________________________________________________ (фамилия, инициалы) поручается ________________________________________________________ Работу начать: дата __________________ время ______________________ (дата) (время) Работу закончить: дата _________________ время ____________________ (дата) (время) Меры по подготовке рабочих мест +------------------------------------------------------------------+ |Наименование электроустановок, в которых|Что должно быть отключено| | нужно провести отключения и установить | и где заземлено | | заземления | | +----------------------------------------+-------------------------| | 1 | 2 | +----------------------------------------+-------------------------| +----------------------------------------+-------------------------| +------------------------------------------------------------------+ Отдельные указания ________________________________________________ Наряд выдал: дата __________________ время ________________________ (дата) (время) Подпись _______________ Фамилия ___________________________________ (подпись) (фамилия, инициалы) Наряд продлил по: дата ______________ время _______________________ (дата) (время) Подпись _______________ Фамилия ___________________________________ (подпись) (фамилия, инициалы) Дата ________________________ время _______________________________ (дата) (время) Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ +-----------------------------------------------------------------+ |Разрешение на подготовку|Дата, время| Подпись работника, | |рабочих мест и на допуск| | получившего разрешение на | |к выполнению работ выдал| |подготовку рабочих мест и на| | (должность, фамилия или| | допуск к выполнению работ | | подпись) | | | +------------------------+-----------+----------------------------| | 1 | 2 | 3 | +------------------------+-----------+----------------------------| +-----------------------------------------------------------------+ Оборотная сторона наряда (стр. 2) Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались: _____________ ___________________________________________________________________ Допускающий _______________________________________________________ (подпись) Ответственный руководитель работ (производитель работ или наблюдающий) _____________________________ (подпись) Ежедневный допуск к работе и время ее окончания +---------------------------------------------------------------------+ |Бригада получила целевой инструктаж и допущена | Работа закончена, | | на подготовленное рабочее место | бригада удалена | +------------------------------------------------+--------------------| | наименование |дата,| подписи (подпись) |дата,| подпись | |рабочего места|время| (фамилия, инициалы) |время|производителя | | | +---------------------------| | работ | | | |допускающего| производителя| |(наблюдающего)| | | | | работ | | (подпись) | | | | |(наблюдающего)| | (фамилия, | | | | | | | инициалы) | +--------------+-----+------------+--------------+-----+--------------| | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | +--------------+-----+------------+--------------+-----+--------------| +--------------+-----+------------+--------------+-----+--------------| +--------------+-----+------------+--------------+-----+--------------| +--------------+-----+------------+--------------+-----+--------------| +---------------------------------------------------------------------+ Изменения в составе бригады +---------------------------------------------------------------------+ |Введен в состав бригады|Выведен из состава|Дата,|Разрешил (подпись) | | (фамилия, инициалы, | бригады (фамилия,|время|(фамилия, инициалы) | | группа) | инициалы, группа)| | | +-----------------------+------------------+-----+--------------------| | 1 | 2 | 3 | 4 | +-----------------------+------------------+-----+--------------------| +-----------------------+------------------+-----+--------------------| +-----------------------+------------------+-----+--------------------| +-----------------------+------------------+-----+--------------------| +---------------------------------------------------------------------+ Регистрация целевого инструктажа при первичном допуске +------------------------------------------------------------------------+ |Инструктаж провел |Инструктаж получил | +-------------------------------------+----------------------------------| |Лицо, выдавшее |___________________|Ответственный |___________________| |наряд |(фамилия, инициалы)|руководитель |(фамилия, инициалы)| | |___________________|работ |___________________| | | (подпись) |(производитель| (подпись) | | | |работ, | | | | |наблюдающий) | | +-----------------+-------------------+--------------+-------------------| |Допускающий |___________________|Ответственный |___________________| | |(фамилия, инициалы)|руководитель |(фамилия, инициалы)| | |___________________|работ |___________________| | | (подпись) | | (подпись) | | | | | | | | |Члены бригады |___________________| | | | |(фамилия, инициалы)| | | | |___________________| | | | | (подписи) | | | | | | | | |Производитель |___________________| | | |работ |(фамилия, инициалы)| | | |(наблюдающий) |___________________| | | | | (подпись) | +-----------------+-------------------+--------------+-------------------| |Ответственный |___________________|Производитель |___________________| |руководитель |(фамилия, инициалы)|работ |(фамилия, инициалы)| |работ |___________________| |___________________| | | (подпись) | | (подпись) | | | | | | |Производитель |___________________|Члены бригады |___________________| |работ |(фамилия, инициалы)| |(фамилия, инициалы)| |(наблюдающий) |___________________| |___________________| | | (подпись) | | (подписи) | +------------------------------------------------------------------------+ Работа полностью закончена, бригада удалена, заземления, установленные бригадой, сняты, сообщено (кому) _________________________________________ (должность) __________________________________________________________________________ (фамилия, инициалы) Дата ______________________________ время ________________________________ (дата) (время) Производитель работ (наблюдающий) ________________________________________ (подпись) (фамилия, инициалы) Ответственный руководитель работ _________________________________________ (подпись) (фамилия, инициалы) У К А З А Н И Я по заполнению наряда-допуска (далее - наряд) для работы в электроустановках 1. Записи в наряде должны быть разборчивыми. Заполнение наряда карандашом и исправления текста запрещаются. 2. Система нумерации нарядов устанавливается руководством организации. 3. При указании дат пишутся число, месяц и две последние цифры, обозначающие год, например: 19.12.02, 30.01.03. 4. Кроме фамилий работников, указываемых в наряде, записываются их инициалы и группа по электробезопасности. 5. В наряде указываются диспетчерские наименования (обозначения) электроустановок, присоединений, оборудования. 6. В случае недостатка строк в таблицах основного бланка наряда разрешается прикладывать к нему дополнительный бланк под тем же номером с указанием фамилии и инициалов выдающего наряд для продолжения записей. При этом в последних строках соответствующей таблицы основного бланка следует записать: "См. дополнительный бланк". Лицевая сторона наряда 7. В строке "Подразделение" указывается структурное подразделение (цех, служба, район, участок) организации, в электроустановках которой предстоят работы. 8. В случаях, когда ответственный руководитель работ не назначается, в строке "Ответственному руководителю работ" указывается "Не назначается". 9. В строке "допускающему" указывается фамилия допускающего, назначаемого из числа оперативного персонала, или производителя (ответственного руководителя) работ из числа ремонтного персонала, совмещающего обязанности допускающего. При выполнении работ в электроустановках, где допускающим является работник из числа местного оперативного персонала, в строке записывается: "оперативному персоналу" без указания фамилии. 10. В строке "с членами бригады" перечисляются члены бригады, выполняющие работы в электроустановке. При выполнении работ с применением автомобилей, механизмов и самоходных кранов указывается, кто из членов бригады является водителем, крановщиком, стропальщиком, а также тип механизма или самоходного крана, на котором он работает. 11. В строках "поручается" указываются наименование электроустановки и ее присоединений, в которых предстоит работать, содержание работы. 12. В строках "Работу начать" и "Работу закончить" указываются дата и время начала и окончания работы по данному наряду. 13. В таблице "Меры по подготовке рабочих мест" указываются: в графе 1 - наименование электроустановок, в которых необходимо провести операции с коммутационными аппаратами и установить заземления; в графе 2 - наименования (обозначения) коммутационных аппаратов, присоединений, оборудования, с которыми проводятся операции, и места, где должны быть установлены заземления. Отключения во вторичных цепях, в устройствах релейной защиты, электроавматики, телемеханики, связи указывать в этой таблице не требуется. 14. При работах на ВЛ в таблице "Меры по подготовке рабочих мест" указываются: в графе 1 - наименования линий, цепей, проводов, записанные в строке "поручается" наряда, а также наименования других ВЛ или цепей, подлежащих отключению и заземлению в связи с выполнением работ на ремонтируемой ВЛ или цепи; в графе 2 для ВЛ, отключаемых и заземляемых допускающим, - наименование коммутационных аппаратов в РУ и на самой ВЛ, с которыми проводятся операции, и номера опор, на которых должны быть установлены заземления. В этой же графе должны быть указаны номера опор или пролеты, где производитель работ должен установить заземления на провода и тросы на рабочем месте. Если места установки заземлений при выдаче наряда определить нельзя или работа будет проводиться с перестановкой заземлений, в графе указывается: "Заземлить на рабочих местах". В графе 2 должны быть указаны также места, где производитель работ должен установить заземления на ВЛ, пересекающихся с ремонтируемой или проходящей вблизи нее. Если эти ВЛ эксплуатируются другой организацией (службой), в строке наряда "Отдельные указания" должно быть указано о необходимости проверки заземлений, устанавливаемых персоналом этой организации (службы). 15. В таблицу "Меры по подготовке рабочих мест" должны быть внесены те операции с коммутационными аппаратами, которые нужны для подготовки непосредственно рабочего места. Переключения, выполняемые в процессе подготовки рабочего места, связанные с изменением схем (например, перевод присоединений с одной системы шин на другую, перевод питания участка сети с одного источника питания на другой и т. п.), в таблицу не записываются. 16. В тех случаях, когда допускающему из числа оперативного персонала при выдаче наряда поручается допуск на уже подготовленные рабочие места, в графу 2 таблицы выдающий наряд вносит перечень отключений и заземлений, необходимых для подготовки рабочих мест, и указывает, какие из этих операций уже выполнены. При работах, не требующих подготовки рабочего места, в графах таблицы делается запись: "Не требуется". 17. В строке "Отдельные указания" указываются: дополнительные меры, обеспечивающие безопасность работников (установка ограждений, проверка воздуха в помещении на отсутствие водорода, меры пожарной безопасности и т. п.); этапы работы и отдельные операции, которые должны выполняться под непрерывным управлением ответственного руководителя работ; в случае оформления наряда наблюдающему - фамилия и инициалы ответственного работника, возглавляющего бригаду; разрешение ответственному руководителю и производителю работ выполнять перевод работников на другое рабочее место; разрешение ответственному руководителю работ (наблюдающему) осуществлять повторный допуск; разрешение включить электроустановку или ее части без разрешения оперативного персонала; разрешение на временное снятие заземлений; разрешение производителю работ оперировать коммутационными аппаратами; дополнительные требования, предъявляемые к мерам безопасности при работах в зоне влияния электрического и магнитного поля; указание о необходимости проверки заземления ВЛ других организаций. Выдающему наряд разрешается вносить по своему усмотрению в эти строки и другие записи, связанные с выполняемой работой. 18. В строках "Наряд выдал" и "Наряд продлил" выдающий наряд указывает дату и время его подписания. Работники, выдающие и продлевающие наряд, помимо подписи, должны указывать свои фамилии. 19. Таблица "Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ" заполняется при получении разрешения на подготовку рабочего места и первичный допуск. В графе 1 работники, подготавливающие рабочие места, и допускающий указывают должности и фамилии работников, выдавших разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ. При передаче разрешений лично в графе 1 расписываются работники, выдающие разрешение, с указанием своей должности. В графе 2 указываются дата и время выдачи разрешения. В графе 3 расписываются работники, получившие разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ. При подготовке рабочих мест несколькими работниками или работниками различных цехов в графе 3 расписываются все, кто готовил рабочие места. Если разрешения на подготовку рабочего места и на допуск запрашиваются не одновременно, то в таблице "Разрешение на подготовку рабочих мест и на допуск к выполнению работ" заполняют две строки: одну по разрешению на подготовку рабочего места, другую - по разрешению на допуск. Оборотная сторона наряда 20. В строках "Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались" допускающий указывает наименования оставшихся под напряжением токоведущих частей ремонтируемого и соседних присоединений (или оборудования соседних присоединений), ближайших к рабочему месту. При работах на ВЛ в этих строках записываются наименования токоведущих частей, указанные выдающим наряд в строках "Отдельные указания", а при необходимости - и наименования других токоведущих частей. Допускающий и ответственный руководитель работ (производитель работ, наблюдающий, если ответственный руководитель не назначен) расписываются под строками "Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались" только при первичном допуске к выполнению работ. 21. В таблице "Ежедневный допуск к работе и время ее окончания" оформляются ежедневный допуск к работе и ее окончание, в том числе допуск при переводе на другое рабочее место. Если производитель работ совмещает обязанности допускающего, а также если производителю работ разрешено проводить повторный допуск бригады к выполнению работ, он расписывается в графах 3 и 4. Когда ответственному руководителю работ разрешено проводить повторный допуск бригады к работам, он расписывается в графе 3. Окончание работ, связанное с окончанием рабочего дня, производитель работ (наблюдающий) оформляет в графах 5 и 6. 22. В таблице "Изменения в составе бригады" при вводе в состав бригады или выводе из ее состава водителя автомобиля или машиниста механизма, крановщика указывается также тип закрепленного за ним автомобиля, механизма или самоходного крана. В графе 4 расписывается работник, выдавший разрешение на изменение состава бригады. При передаче разрешения по телефону, радио производитель работ в графе 4 указывает фамилию этого работника. 23. После полного окончания работ производитель работ (наблюдающий) и ответственный руководитель работ расписываются в соответствующих строках наряда, указывая при этом дату и время полного окончания работ. Если ответственный руководитель работ не назначался, то подпись в строке "Ответственный руководитель работ" не ставится. Если во время оформления в наряде полного окончания работы оперативный персонал или допускающий из числа оперативного персонала отсутствует либо производитель работ совмещает обязанности допускающего, производитель работ или наблюдающий оформляет полное окончание работ только в своем экземпляре наряда, указывая должность и фамилию работника, которому он сообщил о полном окончании работ, а также дату и время сообщения. Если во время оформления в наряде полного окончания работы оперативный персонал или допускающий из числа оперативного персонала присутствует, производитель работ или наблюдающий оформляет полное окончание работ в обоих экземплярах наряда. Если бригада заземлений не устанавливала, то слова "заземления, установленные бригадой, сняты" из текста сообщения вычеркиваются. 24. Допуску к работе по наряду предшествует проведение целевого инструктажа, оформляемого в таблице "Регистрация целевого инструктажа при первичном допуске". Проведение целевого инструктажа должно охватывать всех участвующих в работе по наряду работников - от выдавшего наряд до членов бригады. Подписи работников в таблице целевого инструктажа являются подтверждением проведения и получения инструктажа. ___________ Приложение 7 к Правилам по охране труда при работах на линейных сооружениях кабельных линий передачи Ж У Р Н А Л учета работ по нарядам и распоряжениям в электроустановках Работы в электроустановках по нарядам-допускам (далее - наряд) и распоряжениям учитываются в предназначенном для этого журнале по приведенной ниже форме. При работах по нарядам в журнале оформляется только первичный допуск к работам и указываются номер наряда, место и наименование работы, дата и время начала и полного окончания работы (графы 2, 3, 9 и 10); при работах по распоряжению должны быть оформлены все графы журнала, за исключением графы 2 (номер наряда). Форма журнала может быть дополнена или видоизменена. Допускается учет работ по нарядам и распоряжениям вести иным образом, установленным руководителем организации, при сохранении сведений, содержащихся в графах формы журнала. Независимо от принятого порядка учета работ по нарядам и распоряжениям, факт допуска к работе должен быть зарегистрирован записью в оперативном журнале. При выполнении работ по наряду в оперативном журнале производится запись как о первичном, так и о ежедневных допусках к работе. Учет работ по нарядам и распоряжениям оформляется только в оперативном журнале, если выдача наряда или распоряжения исходит от работников из числа оперативного персонала, обладающих таким правом. При работах по распоряжению в графе 8 журнала регистрируется краткое содержание целевого инструктажа с подписями работника, отдавшего распоряжение и проводившего целевой инструктаж, и работников, получивших инструктаж. Если инструктаж проводится с использованием средств связи, проведение и получение инструктажа фиксируется в двух журналах учета работ по нарядам и распоряжениям: в журнале работника, отдавшего распоряжение, и в журнале работников, получивших инструктаж, с подтверждающими подписями в обоих журналах. Журнал учета работ по нарядам и распоряжениям должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью организации. Срок хранения журнала - один месяц со дня регистрации в графе 10 полного окончания работы по последнему зарегистрированному в журнале наряду или распоряжению. Ж У Р Н А Л учета работ по нарядам и распоряжениям +-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ | Номер | Номер| Место и |Производитель| Члены | Работник, | Технические | Краткое | К работе | Работа | |распоряжения|наряда|наименование| работы, | бригады | отдавший | мероприятия | содержание | приступили | закончена | | | | работы | наблюдающий | (фамилия, |распоряжение|по обеспечению| целевого |(дата, время)|(дата, время)| | | | | (фамилия, | инициалы, | (фамилия, | безопасности |инструктажа.| | | | | | | инициалы, | группа по | инициалы, | работ с | Подписи | | | | | | | группа по |электробе- | группа по | указанием | работников,| | | | | | | электробе- |зопасности)| электробе- | необходимых |проведшего и| | | | | | | зопасности) | | зопасности)| отключений, | получивших | | | | | | | | | | обесточению | целевой | | | | | | | | | | участков | инструктаж | | | | | | | | | | электрической| | | | | | | | | | | схемы и т. д.| | | | +------------+------+------------+-------------+-----------+------------+--------------+------------+-------------+-------------| | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | +------------+------+------------+-------------+-----------+------------+--------------+------------+-------------+-------------| +------------+------+------------+-------------+-----------+------------+--------------+------------+-------------+-------------| +------------+------+------------+-------------+-----------+------------+--------------+------------+-------------+-------------| +------------+------+------------+-------------+-----------+------------+--------------+------------+-------------+-------------| +------------+------+------------+-------------+-----------+------------+--------------+------------+-------------+-------------| +------------+------+------------+-------------+-----------+------------+--------------+------------+-------------+-------------| +------------+------+------------+-------------+-----------+------------+--------------+------------+-------------+-------------| +------------+------+------------+-------------+-----------+------------+--------------+------------+-------------+-------------| +------------+------+------------+-------------+-----------+------------+--------------+------------+-------------+-------------| +-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+ ___________ Приложение 8 к Правилам по охране труда при работах на линейных сооружениях кабельных линий передачи Форма РФ-34 МИНИСТЕРСТВО СВЯЗИ И ИНФОРМАТИЗАЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ __________________________ (наименование предприятия) Р А З Р Е Ш Е Н И Е на работы на фидерных кабельных линиях проводного вещания с напряжением 120 В и выше Производителю работ _______________________________________________ (должность, фамилия, инициалы) С бригадой в составе ______________________________________________ ___________________________________________________________________ (фамилия, инициалы) предлагается: на линии __________________________________________________________ (наименование линии) на участке ________________________________________________________ (указать опоры, стойки, между которыми будут вестись работы) выполнить следующие работы: ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ для чего обеспечить: ______________________________________________ (указать номера обесточенных фидеров, ___________________________________________________________________ места выключения, устройства заземления и перемычек) ___________________________________________________________________ ___________________________________________________________________ Начало работ _____ час. _____ мин. ____ дня _______ мес. 200_ г. Окончание работ ____ час. _____ мин. ____ дня ______ мес. 200_ г. Разрешение выдано "__" _______________ 200_ г. Начальник (старший инженер) __________________ 200_ г. С условиями производства работ и мерами безопасности ознакомлены: Старший по бригаде ___________________________________________ (подпись) Члены бригады ________________________________________________ (подписи) "__" ___________________ 200_ г. Производитель работ __________________________________________ Напряжение выключено "__" ________________ 200_ г. _______ час. ____ мин. ___________________________________________________________________ (фамилия выключившего напряжение) Работу закончил, заземления, перемычки сняты, люди удалены ___ час. ____ мин. ____ дня ____ мес. 200_ г. Производитель работ __________________________________________ (подпись) Напряжение включено "__" ________________ 200_ г. ______ час. ____ мин. ___________________________________________________________________ (фамилия включившего напряжение) Никакие исправления и перечеркивания в тексте разрешения не допускаются. ___________ Приложение 9 к Правилам по охране труда при работах на линейных сооружениях кабельных линий передачи МЕРЫ ПЕРВОЙ ПОМОЩИ при поражении лазерным излучением Воздействие лазерного излучения на человека может вызывать поражения кожи и глаз. Первая помощь при повреждении роговой оболочки заключается в наложении стерильной повязки на пострадавший глаз и направлении пострадавшего в офтальмологический стационар. При работе с излучением лазеров опасности облучения подвергаются также открытые участки тела - кожные покровы. Кроме того, существует возможность возгорания одежды при ее контакте с пучком лазерного излучения. Характер терапевтических мероприятий при ожоге кожи излучением лазеров определяется не только глубиной, но и протяженностью повреждения кожи. Оказание первой помощи должно быть направлено на предотвращение загрязнения и травматизации ожоговой поверхности. Первая помощь при ожогах кожи I и II степени, незначительных по площади, сводится к наложению стерильной повязки и последующему направлению к хирургу. ___________ Приложение 10 к Правилам по охране труда при работах на линейных сооружениях кабельных линий передачи Окраска газонаполненных баллонов ____________________________________________________________________ Наименование Цвет окраски Текст надписи Цвет надписи Цвет полосы газа ____________________________________________________________________ 1 2 3 4 5 ____________________________________________________________________ Азот Черный Азот Желтый Коричневый Аммиак Желтый Аммиак Черный - Аргон сырой Черный Аргон сырой Белый Белый Аргон Черный Аргон Синий Синий технический технический Аргон чистый Серый Аргон чистый Зеленый Зеленый Ацетилен Белый Ацетилен Красный - Бутилен Красный Бутилен Желтый Черный Нефтегаз Серый Нефтегаз Красный - Бутан Красный Бутан Белый - Водород Темно-зеленый Водород Красный - Воздух Черный Сжатый Белый - Гелий Коричневый Гелий Белый - Закись азота Серый Закись азота Черный - Кислород Голубой Кислород Черный - Кислород Голубой Кислород Черный - медицинский медицинский Сероводород Белый Сероводород Красный Красный Сернистый Черный Сернистый Белый Желтый ангидрид ангидрид Углекислота Черный Углекислота Желтый - Фосген Защитный - - Красный Фреон-11 Алюминиевый Фреон-11 Черный Синий Фреон-12 Алюминиевый Фреон-12 Черный - Фреон-13 Алюминиевый Фреон-13 Черный Две красные полосы Фреон-22 Алюминиевый Фреон-22 Черный Две желтые полосы Хлор Защитный - - Зеленый Циклопропан Оранжевый Циклопропан Черный - Этилен Фиолетовый Этилен Красный - Другие Красный Наименование Белый - горючие газы газа Другие Черный Наименование Желтый - негорючие газа газы ___________ Приложение 11 к Правилам по охране труда при работах на линейных сооружениях кабельных линий передачи Наименьшие допустимые расстояния между кабелем связи, проложенным в грунте, или кабельной канализацией и другими сооружениями +-----------------------------------------------------------------+ | Наименование сооружений | Минимальные расстояния (в свету), м | | | | | +---------------------------------------| | | по горизонтали | по вертикали | | | | (при пересечении) | +-------------------------+-------------------+-------------------| | | | | +-------------------------+-------------------+-------------------| |Кабельная канализация (от| | | |трубопровода и колодца) |0,25 |0,1 | +-------------------------+-------------------+-------------------| |Городская канализация |0,5 |0,25/0,15<2> | +-------------------------+-------------------+-------------------| |Водопроводы разводящей| | | |сети диаметром до 300 мм| | | |при сближении и| | | |пересечении с кабелем |0,5 |0,25/0,15 | +-------------------------+-------------------+-------------------| |То же, при сближении и| | | |пересечении с кабельной| | | |канализацией |0,5 |0,15 | +-------------------------+-------------------+-------------------| |Водопроводы разводящей| | | |сети диаметром свыше 300| | | |мм при сближении и| | | |пересечении с кабелем |1 |0,25/0,15 | +-------------------------+-------------------+-------------------| |То же, при сближении и| | | |пересечении с кабельной| | | |канализацией |1 |0,25/0,15 | +-------------------------+-------------------+-------------------| |Коллекторы общие для| | | |подземных сетей |0,5 |- | +-------------------------+-------------------+-------------------| |Кабели силовые| | | |напряжением до 220 кВ |0,6<3> |0,5<4> | +-------------------------+-------------------+-------------------| |Расстояние от опор| | | |контактных сетей при| | | |пересечении | | | |электрифицированных ж. д.| | | |до колодцев кабельной| | | |канализации |15 |- | +-------------------------+-------------------+-------------------| |Трамвайные пути |2 (от ближайшего |1 (ниже подошвы | | |рельса) |рельса)<1> | +-------------------------+-------------------+-------------------| |Кабели связи |0,5<5> |0,25/0,15<6> | +-------------------------+-------------------+-------------------| |Кабели сетей проводного| | | |вещания класса I |1,0 |-(0,25<6>) | +-------------------------+-------------------+-------------------| |То же, класса II |0,5 |-(0,25<6>) | +-------------------------+-------------------+-------------------| |Мосты автомобильных и| | | |железных дорог областного| | | |и местного значений через| | | |судоходные реки и каналы |200 |- | +-----------------------------------------------------------------+ ________________ <1> При защите кабеля в кювете кирпичом, бетонными плитами и т. п. это расстояние может быть уменьшено до 0,5 м. <2> В числителе указаны расстояния при прокладке кабелей непосредственно в грунте, в знаменателе - в трубах, а при отсутствии дроби - для обоих случаев. <3> При сближении низкочастотных кабелей связи с силовыми кабелями напряжением до 10 кВ допускается 0,25 м при условии защиты кабелей (прокладка в трубах, установка несгораемых перегородок и т. п.). <4> При пересечении с силовыми кабелями напряжением до 35 кВ в стесненных условиях допускается 0,15 м при условии разделения кабелей на всем участке пересечения плюс 1 м в каждую сторону плитами или трубами из бетона или другого равнопрочного материала; при этом кабель связи должен быть расположен выше силового кабеля. <5> Норма дана для кабелей ЛС и кабельной канализации. <6> При пересечении кабеля ПВ с кабелями ЛС и ПВ это расстояние должно быть не менее 0,5 м; при этом прокладываемый кабель ПВ на всем участке пересечения плюс 1 м с каждой стороны от него должен быть заключен в трубу. ___________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|