Постановление Семнадцатого арбитражного апелляционного суда от 20.07.2015 по делу n А60-7389/2015. Постановление суда апелляционной инстанции: Оставить решение суда без изменения, жалобу без удовлетворения

что стоимость сделки с ввозимыми товарами приемлема для таможенных целей в соответствии с п. 4 настоящей статьи.

Факт взаимосвязи между продавцом и покупателем, сам по себе, не должен являться основанием для признания стоимости сделки неприемлемой для целей определения таможенной стоимости товаров. В этом случае должны быть проанализированы сопутствующие продаже обстоятельства. Если указанная взаимосвязь не повлияла на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, стоимость сделки должна быть признана приемлемой для целей определения таможенной стоимости товаров.

В случае если продавец и покупатель являются взаимосвязанными лицами и при этом на основе информации, предоставленной декларантом (таможенным представителем) или полученной таможенным органом иным способом, таможенный орган обнаружит признаки того, что взаимосвязь продавца и покупателя повлияла на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, то таможенный орган в письменной форме сообщает декларанту (таможенному представителю) об этих признаках. В этом случае таможенный орган принимает решение о проведении дополнительной проверки, в том числе с целью анализа сопутствующих продаже обстоятельств. Декларант (таможенный представитель) имеет право доказать отсутствие влияния взаимосвязи продавца и покупателя на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате.

Для доказательства отсутствия влияния взаимосвязи между продавцом и покупателем на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, декларант (таможенный представитель) должен представить дополнительные документы и сведения, в том числе дополнительно запрошенные таможенным органом, характеризующие (отражающие) сопутствующие продаже обстоятельства. В целях определения влияния взаимосвязи между продавцом и покупателем на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, таможенный орган при проведении анализа сопутствующих продаже обстоятельств должен рассмотреть все условия сделки, включая способ, которым покупатель и продавец организуют свои коммерческие отношения и то, как была установлена рассматриваемая цена. В случае если в результате проведенного анализа таможенный орган установил, что покупатель и продавец, являясь взаимосвязанными лицами, взаимно продают и покупают товары на тех же условиях, в том числе по сопоставимым ценам (то есть по ценам того же уровня), как если бы они не являлись взаимосвязанными лицами, то этот факт является доказательством, что взаимосвязь между продавцом и покупателем не повлияла на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате.

Для доказательства отсутствия влияния взаимосвязи между продавцом и покупателем на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате, декларант (таможенный представитель) должен представить документы и сведения, подтверждающие, что стоимость сделки с ввозимыми товарами близка к одной из следующих проверочных величин, имеющих место в тот же или соответствующий ему период времени, в который ввозимые товары пересекали таможенную границу Таможенного союза: 1) стоимости сделки с идентичными или с однородными товарами при продажах таких товаров покупателям, не являющимся взаимосвязанными с продавцом лицами, для вывоза на таможенную территорию Таможенного союза; 2) таможенной стоимости идентичных или однородных товаров, определенной согласно ст. 8 настоящего Соглашения; 3) таможенной стоимости идентичных или однородных товаров, определенной согласно ст. 9 настоящего Соглашения.

Судом первой инстанции установлено и имеющимися в материалах дела доказательствами подтверждается, что ОАО «Корпорация ВСМПО-АВИСМА» (покупатель) и компания «VSMPO-TIRUS GMBH», Германия (продавец), являются взаимосвязанными, в частности, в силу того, что ОАО «Корпорация ВСМПО-АВИСМА» является держателем 100% акций компании «VSMPO-TIRUS GMBH», данное обстоятельство правомерно квалифицировано таможней как ограничение для применения первого метода определения таможенной стоимости товара.

Таможенным органом установлено и имеющимися в материалах дела доказательствами подтверждается, что цена товара по контракту от 20.04.2012 №9938, заключенному обществом с компанией «VSMPO-TIRUS GMBH», Германия, сформирована исходя из специфических условий, поскольку учитывает историю происхождения данного товара, который, согласно объяснениям общества и представленным им документам, первоначально в 2006-2007 гг. приобретен обществом у компании «Sojitz Noble Alloys Corporation», США как лигатура марки алюминий-олово-цирконий-молибден (19:14:27:40) в количестве 45463 кг, ввезен на территорию РФ, частично вовлечен в производство изделий из титановых сплавов, которые затем были поставлены компании «Роллс-Ройс», но признаны браком, возникшим по причине некачественной лигатуры.                   

В дальнейшем ОАО «Корпорация ВСМПО-АВИСМА» пыталось найти способ вывезти оставшуюся часть товара в Германию для переработки в компании GFE METALLE UND MATERIALINEN GmbH, Германия, но ввиду установления Решением Комиссии ТС от 20.09.2010 № 375 ограничений на вывоз данного товара для переработки и не определением в Российской Федерации органа, который уполномочен выдавать разрешения на вывоз молибден-содержащих изделий для переработки вне таможенной территории Таможенного союза, общество вывезло товар в количестве 35 000 кг по цене 33,5 доллара США за кг в режиме экспорта по контракту от 18.04.2012 №9962 с дочерней компанией «VSMPO-TIRUS GMBH», Германия. После чего компания «VSMPO-TIRUS GMBH», Германия, заключила с компанией GFE METALLE UND MATERIALINEN GmbH, Германия, контракт от 07.05.2012 № 1/2012 на переработку данного товара, цена услуг по переработке определена в размере 22,5 долларов США за кг. После его переработки (доведения до кондиционного состояния) ОАО «Корпорация ВСМПО-АВИСМА» купило его у компании «VSMPO-TIRUS GMBH» по контракту № 9938 от 20.04.2014 (в редакции доп. соглашения от 03.07.2013) по цене 61,70 доллара США за кг.

При таких обстоятельствах, суд первой инстанции обоснованно поддержал выводы таможенного органа о том, что спорная цена по контракту от 20.04.2012 №9938 не является рыночной ценой, на цену спорного товара оказало влияние то обстоятельство, что покупатель и продавец являются взаимосвязанными лицами, цена товара установлена таким способом, который не согласуется с нормальной ценовой практикой рассматриваемой отрасли или с тем, как устанавливается цена при продажах между независимыми лицами.

Доводы, приведенные ОАО «Корпорация ВСМПО-АВИСМА» в заявлении об оспаривании решения таможенного органа и в апелляционной жалобе, данных выводов таможенного органа и суда первой инстанции не опровергают, а лишь объясняют формирование себестоимости товара, но не объясняют продажу товара по цене, существенно ниже рыночной.

По результатам проверок таможенным органом таможенная стоимость товаров определена в соответствии с п. 7 Соглашения (3 метод), исходя из информации о стоимости сделки с однородными товарами, продекларированными ОАО «Корпорация ВСМПО-АВИСМА» от производителя GFE METALLE UND MATERIALINEN GmbH, Германия, ранее, с тем же химическим составом для применения в той же сфере, по сопоставимым условиям.

С учетом изложенного, суд апелляционной инстанции соглашается с выводом суда первой инстанции о том, что оспариваемые решения таможенного органа о корректировке таможенной стоимости ввезенного товара соответствуют действующему законодательству и являются обоснованными. Следовательно, отказ в удовлетворении требований является правомерным.

Доводы апеллятора о том, что при определении таможенной стоимости не учтена технология производства лигатуры посредством дополнительного процесса переработки апелляционным судом отклонены, как не опровергающие выводы суда первой инстанции о том, что заявленная таможенная стоимость не является рыночной ценой. Апелляционный суд полагает, что изложенные в апелляционной жалобе доводы не свидетельствуют о неправильной оценке представленных доказательств, неправильном применении судом первой инстанции норм права, и по существу сводятся к несогласию с оценкой доказательств и установленных судом обстоятельств. При этом фактические обстоятельства, имеющие значение для дела, установлены судом первой инстанции в полном объеме на основе доказательств, оцененных в соответствии с правилами, определенными ст. 71 АПК РФ. Оснований для переоценки установленных судом первой инстанции обстоятельств и имеющихся в материалах дела доказательств суд апелляционной инстанции не усматривает.

Нарушений норм материального и процессуального права, являющихся в силу ст. 270 АПК РФ, основанием для отмены судебного акта, судом первой инстанции не допущено.

При таких обстоятельствах, оснований для отмены решения суда первой инстанции и удовлетворения апелляционной жалобы не имеется.

Руководствуясь статьями  176, 258, 266, 268, 269, 271 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Семнадцатый арбитражный апелляционный суд

ПОСТАНОВИЛ:

Решение Арбитражного суда Свердловской области от 22 апреля 2015 года по делу № А60-7389/2015 оставить без изменения, а апелляционную жалобу открытого акционерного общества «Корпорация ВСМПО-АВИСМА» – без удовлетворения.

Постановление может быть обжаловано в порядке кассационного производства в Арбитражный суд Уральского округа в срок, не превышающий двух месяцев со дня его принятия через Арбитражный суд Свердловской области.

Председательствующий

О.Г. Грибиниченко

Судьи

Е.Е. Васева

Н.В. Варакса

Постановление Семнадцатого арбитражного апелляционного суда от 20.07.2015 по делу n А50-4783/2015. Постановление суда апелляционной инстанции: Оставить решение суда без изменения, жалобу без удовлетворения  »
Читайте также