Расширенный поиск

Распоряжение Администрации Смоленской области от 23.04.2002 № 139-р/адм

                    АДМИНИСТРАЦИЯ СМОЛЕНСКОЙ ОБЛАСТИ

                       Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е

от 23.04.2002г. N 139-р/адм
г. Смоленск

         О проекте Соглашения между Правительством Российской
           Федерации, Правительством Республики Беларусь и
       Правительством Латвийской Республики о сотрудничестве в
       области использования и охраны водных ресурсов бассейна
                     реки Западная Двина/Даугава

     В соответствии  со статьей 4 Федерального закона "О международных
договорах Российской Федерации" одобрить прилагаемый проект Соглашения
между  Правительством Российской Федерации,  Правительством Республики
Беларусь и Правительством Латвийской  Республики  о  сотрудничестве  в
области  использования и охраны водных ресурсов бассейна реки Западная
Двина/Даугава.

     Главы Администрации
     Смоленской области          А.Д.Прохоров

                                                               ОДОБРЕН
                                           Распоряжением Администрации
                                                    Смоленской области
                                           от 23.04.2002г. N 139-р/адм
                                                           г. Смоленск

                          ПРОЕКТ СОГЛАШЕНИЯ
      МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
      РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛАТВИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
       О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ОХРАНЫ ВОДНЫХ
            РЕСУРСОВ БАССЕЙНА РЕКИ ЗАПАДНАЯ ДВИНА/ДАУГАВА

     Правительство Российской   Федерации,   Правительство  Республики
Беларусь и Правительство Латвийской Республики, именуемые в дальнейшем
Сторонами,
     сознавая, что регулирование хозяйственной деятельности в бассейне
реки  Западная  Двина/Даугава  может  осуществляться  только  с учетом
интересов государств, участвующих в настоящем Соглашении,
     учитывая значение   реки  для  социально-экономического  развития
регионов, находящихся в пределах бассейна реки Западная Двина\Даугава,
     стремясь к достижению рационального и устойчивого использования и
надлежащей   охраны   водных   ресурсов   бассейна    реки    Западная
Двина\Даугава,
     понимая, что охрана и рациональное использование водных  ресурсов
бассейна  реки  Западная  Двина/Даугава возможны только при проведении
целенаправленных и скоординированных мер,
     основываясь на  принципе  разумного и справедливого использования
водных ресурсов бассейна реки Западная Двина/Даугава,
     руководствуясь положениями  Конвенции  по  охране и использованию
трансграничных водотоков и международных озер от 17 марта 1992 года, а
также  учитывая  положения  Конвенции  ООН  о праве несудоходных видов
использования международных водотоков от 21 мая 1997 года;
     принимая во  внимание  положения Хельсинкской Конвенции по защите
морской среды района Балтийского моря от 9 апреля 1992 года,
     согласились о следующем:

     Статья 1. Определения

     Для целей настоящего Соглашения:
     1. "Трансграничное  воздействие"  означает   любое   значительное
вредное  влияние,  возникающее  в  результате изменения состояния вод,
вызываемое  деятельностью  человека,   физический   источник   которой
расположен  полностью  или частично на территории государства одной из
Сторон,  для окружающей среды  территорий  государств  других  Сторон,
включая здоровье и безопасность людей, состояние природных экосистем и
другие природные и материальные ресурсы и объекты.
     2. "Чрезвычайная  ситуация"  означает  обстановку,  сложившуюся в
результате аварии, стихийного или иного бедствия, которые повлекли или
могут  повлечь  за собой человеческие жертвы,  вред здоровью людей или
окружающей  среде,  значительные  материальные  потери  или  нарушение
условий жизнедеятельности людей.

     Статья 2. Сфера действия Соглашения

     Действие настоящего Соглашения распространяется на водные ресурсы
бассейна реки Западная  Двина/Даугава,  включая  его  поверхностные  и
связанные с ними подземные воды.

     Статья 3. Цели Соглашения

     Целями настоящего  Соглашения является достижение рационального и
экологически обоснованного использования водных ресурсов бассейна реки
Западная  Двина/Даугава  в  интересах населения и устойчивого развития
экономики   государств,    сохранение    экосистем,    предотвращение,
ограничение и сокращение трансграничного воздействия.

     Статья 4. Общее обязательство сотрудничать

     1. Стороны настоящего Соглашения сотрудничают на основе принципов
суверенного равенства,  территориальной целостности, взаимной выгоды и
добрососедства.
     2. Для достижения целей настоящего Соглашения, Стороны обязуются,
в частности:
     разрабатывать и осуществлять совместные мероприятия и проекты  по
использованию, восстановлению и охране водных ресурсов;
     сотрудничать в  проведении   научных   исследований,   разработке
нормативов,  методов  оценки и классификации качества вод и источников
загрязнения, разработке и осуществлении программ мониторинга, создании
совместимых    информационных    систем,    интеркалибрации    методов
лабораторного анализа;
     проводить в  случае  необходимости совместные водохозяйственные и
водоохранные мероприятия;
     сотрудничать в   разработке   и  применении  наилучших  имеющихся
технологий,  практики по предотвращению  загрязнения  и  рационального
использования  водных  ресурсов,  эффективных  очистных  сооружений  и
водосберегающих технологий производства;
     обмениваться на   регулярной   основе   данными   и   информацией
гидрологического,  метеорологического и  экологического  характера,  а
также  данными,  касающимися  качества воды,  источников загрязнения и
соответствующими прогнозами;
     информировать общественность о состоянии водных ресурсов бассейна
реки Западная Двина\Даугава и  принимаемых  или  планируемых  мерах  с
целью   предотвращения,   ограничения   и  сокращения  трансграничного
воздействия;
     поощрять сотрудничество  в  области  совместного  использования и
охраны водных ресурсов  между  государственными  органами  и  органами
местного самоуправления,  учреждениями,  предприятиями и общественными
организациями;
     координировать усилия  по привлечению международных организаций и
третьих стран для оказания технического и  экономического  содействия,
направленного на реализацию целей настоящего Соглашения.

     Статья 5. Предотвращение трансграничного воздействия

     В целях предотвращения трансграничного воздействия Стороны:
     принимают индивидуально и при  необходимости  совместно  меры  по
предотвращению,  ограничению  и сокращению загрязнения водных ресурсов
бассейна реки Западная Двина\Даугава;
     воздерживаются от     действий,     которые     могут    ухудшить
гидрологический и гидрохимический режимы вод  бассейна  реки  Западная
Двина\Даугава и состояние связанных с ними экосистем;
     принимают меры   по   предотвращению   или   смягчению   вредного
воздействия вод,  включая наводнения, ледовую обстановку, заболевания,
передающиеся через воду, заиление, эрозию;
     обеспечивают содержание   в   надлежащем   техническом  состоянии
гидротехнических, водоохранных и противопаводковых сооружений.

     Статья 6. Оценка воздействия на окружающую природную среду

     1. Стороны проводят оценку воздействия  на  окружающую  природную
среду  и  экологическую  экспертизу видов хозяйственной деятельности и
мероприятий,  которые способны вызвать трансграничное  воздействие  на
бассейн  реки  Западная  Двина/Даугава.  Такая  оценка  проводится,  в
частности,  в  отношении  крупных  промышленных  объектов,  плотин   и
водохранилищ,  речных  портов,  значительного  забора  подземных  вод,
крупномасштабного безвозвратного изъятия стока реки.
     2. При   необходимости   Стороны   договариваются   о  совместном
проведении  оценки  воздействия  на  окружающую  природную  среду  или
экологической экспертизы.

     Статья 7. Уведомление и консультации

     1. Сторона,    планирующая    осуществление    деятельности   или
мероприятий,  способных вызвать трансграничное воздействие в  пределах
территорий   государств  других  Сторон,  до  начала  реализации  этих
мероприятий заблаговременно уведомляет Стороны,  а  также  информирует
Комиссию,  указанную  в  статьях 12 и 13 настоящего Соглашения.  Такое
уведомление сопровождается техническими данными и информацией  с  тем,
чтобы   уведомляемые   Стороны  могли  оценить  возможные  последствия
планируемых мероприятий.
     2. Сторона,  направляющая уведомление, предоставляет уведомляемым
Сторонам срок  до  шести  месяцев  для  изучения  и  оценки  возможных
последствий планируемых мероприятий и сообщения ей о своих выводах.
     3. По запросу  уведомляемых  Сторон  проводятся  консультации  по
поводу  планируемых  мероприятий.  В  период  проведения  консультаций
уведомляющая  Сторона  воздерживается  от  осуществления   планируемых
мероприятий на срок до трех месяцев, если не достигнута договоренность
об ином.

     Статья 8. Мониторинг и оценка

     1. С  целью  получения  регулярной  информации  о  состоянии  вод
бассейна реки Западная Двина\Даугава для прогнозирования его возможных
изменений Стороны осуществляют мониторинг по согласованным программам.
Данные  мониторинга  являются свободно доступными для Сторон,  которые
обмениваются ими по согласованным процедурам.
     2. Стороны  совместно  или  в координации друг с другом регулярно
проводят оценку  состояния  водных  ресурсов  бассейна  реки  Западная
Двина\Даугава,    а   также   эффективности   мер,   принимаемых   для
предотвращения,  ограничения и сокращения трансграничного воздействия.
Результаты этих оценок доводятся до сведения общественности.

     Статья 9. Доступ к информации

     Стороны гарантируют  право  на  доступ к информации,  указанной в
пункте 1 статьи 8 настоящего Соглашения, и на участие органов местного
самоуправления  и  общественности  в  решении  вопросов,  связанных  с
использованием  и  охраной  водных  ресурсов  бассейна  реки  Западная
Двина\Даугава.   Порядок   доступа   и   содержание  такой  информации
определяется законодательством государств Сторон Соглашения.

     Статья 10. Чрезвычайные ситуации

     1. Стороны сотрудничают в вопросах  предотвращения  и  ликвидации
последствий чрезвычайных ситуаций.
     2. При возникновении чрезвычайной или иной критической  ситуации,
которая  может  стать  причиной трансграничного воздействия,  Стороны:
     незамедлительно информируют друг друга;
     в случае  необходимости  осуществляют  сотрудничество  с  другими
Сторонами в работе по оперативному изучению и прогнозированию развития
такой ситуации;
     по запросу заинтересованной Стороны оказывают ей  соответствующую
помощь  в  предотвращении,  смягчении  и  ликвидации последствий такой
ситуации.

     Статья 11. Ответственность и возмещение ущерба

     1. Стороны несут ответственность за выполнение своих обязательств
по настоящему Соглашению.
     2. В случае аварии, умышленных либо совершенных по неосторожности
действий  или  бездействия  одной из Сторон,  вызвавших трансграничное
воздействие  на  бассейн  реки  Западная  Двина/Даугава,  расходы   по
ликвидации  таких  последствий  несет  Сторона,  в пределах территории
государства  которой  находится  физический  источник  трансграничного
воздействия.
     3. Порядок  возмещения  нанесенного  трансграничным  воздействием
ущерба    определяется    в   соответствии   с   применимыми   нормами
международного   права   или   законодательства   государств    Сторон
Соглашения.
     4. Стороны   не    несут    материальной    ответственности    по
обязательствам физических и юридических лиц, принятым в соответствии с
договорами  (контрактами),  заключенными   в   связи   с   реализацией
настоящего Соглашения.

     Статья 12. Комиссия

     1. Для  достижения  целей  настоящего  Соглашения Стороны создают
Российско-Белорусско-Латвийскую комиссию  по  использованию  и  охране
водных   ресурсов   бассейна  реки  Западная  Двина/Даугава  (далее  -
Комиссия).
     2. Комиссия   работает  под  руководством  трех  сопредседателей,
назначаемых Сторонами и  имеющих  одинаковые  права.  Состав  Комиссии
определяется    сопредседателями,    исходя    из   принципа   равного
представительства Сторон.
     3. Стороны  в  течение  двух  месяцев  со  дня  вступления в силу
настоящего Соглашения уведомляют друг друга по дипломатическим каналам
о назначении сопредседателей Комиссии.  Последние согласовывают вопрос
о количественном составе ее национальных частей.
     4. Комиссия  проводит  свои  заседания не реже одного раза в год.
Первое заседание Комиссии проводится не позднее  шести  месяцев  после
взаимного уведомления Сторон о назначении сопредседателей.
     5. Комиссия может создавать рабочие группы и привлекать к  работе
экспертов.
     6. Заседания Комиссии,  ее рабочих групп и  экспертов  проводятся
поочередно на территории государств Сторон.
     7. Расходы  по   организации   и   проведению   заседания   несет
принимающая   Сторона.  Расходы,  связанные  с  участием  в  заседании
Комиссии, несет направляющая Сторона.
     8. Официальными  языками  Комиссии  и  ее  рабочих групп являются
русский,  белорусский  и  латышский  языки.  Рабочим  языком  Комиссии
является русский язык.
     9. Решения Комиссии и ее  рабочих  групп  принимаются  на  основе
консенсуса.

     Статья 13. Компетенция Комиссии

     В компетенцию Комиссии входит:
     координация деятельности и  рассмотрение  результатов  работы  по
выполнению настоящего Соглашения;
     организация разработки    совместных    программ    и    проектов
использования,  восстановления и охраны водных ресурсов,  включая меры
по привлечению  финансовых  ресурсов,  необходимых  для  осуществления
планируемых мероприятий;
     согласование планов, проектов и программ научно-исследовательских
работ;
     разработка скоординированных или совместных программ  мониторинга
состояния   водных  ресурсов  бассейна  реки  Западная  Двина/Даугава,
включая применение согласованных методик,  систем измерения,  процедур
обработки и оценки данных;
     разработка единых целевых показателей и критериев качества  воды,
учет и контроль источников загрязнения как точечных,  так и диффузных,
а также предложений о мерах по поддержанию или улучшению существующего
качества воды, включая планы по снижению антропогенной нагрузки;
     разработка предложений по совершенствованию нормативных  правовых
актов государств Сторон, касающихся трансграничных вод;
     организация обмена текущей и оперативной информацией о  состоянии
водных  ресурсов бассейна реки Западная Двина\Даугава с использованием
совместимых информационных систем;
     разработка предложений    о   порядке   совместных   действий   в
чрезвычайных ситуациях;
     информирование общественности   о   состоянии   водных   ресурсов
бассейна реки Западная Двина/Даугава и о своей деятельности;
     содействие в   урегулировании   спорных   вопросов,  связанных  с
использованием  и  охраной  водных  ресурсов  бассейна  реки  Западная
Двина\Даугава;
     сотрудничество с  международными  речными   комиссиями,   другими
международными и национальными организациями по вопросам рационального
использования и  охраны  водных  ресурсов,  включая  привлечение  этих
организаций   для  оказания  услуг  по  любым  аспектам,  связанным  с
достижением целей Соглашения;
     предоставление возможности   участвовать   в  работе  Комиссии  в
качестве   наблюдателей   представителям    других    заинтересованных
государств, международных и неправительственных организаций;
     решение иных  вопросов,   касающихся   охраны   и   рационального
использования водных ресурсов бассейна реки Западная Двина/Даугава.

     Статья 14. Урегулирование разногласий и споров

     1. Любые   разногласия   или   споры,   возникающие   в  связи  с
использованием  и  охраной  водных  ресурсов  бассейна  реки  Западная
Двина\Даугава, могут быть переданы Сторонами на рассмотрение Комиссии,
которая изучает факты и обстоятельства, имеющие отношение к упомянутым
разногласиям   или  спорам,  и  способствует  их  урегулированию.  При
отсутствии  удовлетворительного  разрешения  разногласий  или   споров
Комиссия представляет Сторонам свои заключения и рекомендации.
     2. Споры,  не урегулированные в рамках Комиссии,  а также  споры,
касающиеся   толкования   настоящего   Соглашения,  разрешаются  путем
переговоров или  иными  средствами  мирного  разрешения  международных
споров по соглашению Сторон.

     Статья 15. Поправки

     Поправки к  настоящему  Соглашению принимаются Сторонами в рамках
Комиссии на основе консенсуса.  Поправки вступают в силу в день обмена
нотами, уведомляющими об их принятии Сторонами.

     Статья 16. Обязательства по другим соглашениям

     1. Настоящее   Соглашение  не  затрагивает  прав  и  обязательств
Сторон, вытекающих из ранее заключенных ими международных договоров.
     2. Ничто  в  настоящем  Соглашении не препятствует сотрудничеству
Сторон в рамках Соглашения на двусторонней  основе  при  условии,  что
такое  сотрудничество не затрагивает законных прав и интересов третьей
Стороны.

     Статья 17. Вступление Соглашения в силу и срок его действия

     Настоящее Соглашение вступает  в  силу  со  дня  его  подписания,
действует   в   течение  пяти  лет  и  автоматически  продлевается  на
последующие пятилетние  периоды,  если  одна  из  Сторон  не  уведомит
письменно   другие   Стороны  за  один  год  до  истечения  очередного
пятилетнего периода о своем намерении прекратить  действие  настоящего
Соглашения.
     Прекращение действия   настоящего   Соглашения   не   затрагивает
действия  соглашений,  протоколов и контрактов между заинтересованными
учреждениями и организациями Сторон,  заключенных на основе настоящего
Соглашения.
     Совершено "___"  ________  2002  г.  в  г._____________  в   трех
экземплярах каждый на русском,  белорусском и латышском языках, причем
все тексты имеют одинаковую силу.  В случае разногласий  в  толковании
текста настоящего Соглашения, за основу принимается русский текст.

  За Правительство         За Правительство        За Правительство
Российской Федерации     Республики Беларусь     Латвийской Республики


Информация по документу
Читайте также