Расширенный поиск
Постановление Совета министров Республики Крым от 09.06.2015 № 312
ПОСТАНОВЛЕНИЕ СОВЕТА МИНИСТРОВ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ от 09 июня 2015
года № 312 Об утверждении соглашений об осуществлении межрегионального сотрудничества В
соответствии со статьями 83, 84 Конституции
Республики Крым, статьями 28, 41 Закона Республики Крым от 29 мая
2014 года № 5-ЗРК «О системе исполнительных органов государственной власти
Республики Крым», частью шестой статьи 10 Закона Республики Крым от 15
декабря 2014 года № 31-ЗРК/2014 «О соглашениях
об осуществлении межрегионального и международного сотрудничества,
международных и внешнеэкономических связей» Совет министров Республики Крым постановляет: 1.
Утвердить: 1.1. Соглашение о торгово-экономическом,
научно-техническом и культурном сотрудничестве между Советом министров Республики Крым и
Правительством Еврейской автономной области (приложение 1). 1.2. Соглашение между
Советом министров Республики Крым и Правительством Ставропольского края о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном
сотрудничестве (приложение 2). 2.
Министерствам и государственным комитетам Республики Крым: 2.1.
Организовать работу по реализации соглашений, утвержденных пунктом 1 настоящего
постановления. 2.2.
Информацию о выполнении подпункта 2.1 пункта 2 настоящего постановления
представлять в управление внешних связей и протокола Аппарата Совета министров
Республики Крым один раз в полугодие до 1 августа и 1 февраля года, следующего
за отчетным, по направлениям, касающимся деятельности соответствующего
министерства (государственного комитета) Республики Крым. 3. Контроль за
выполнением настоящего постановления возложить на заместителя Председателя
Совета министров Республики Крым – руководителя Аппарата Совета министров
Республики Крым Опанасюк Л.Н. Глава Республики Крым, Председатель Совета министров Республики Крым
С. АКСЁНОВ Заместитель Председателя Совета министров Республики Крым – руководитель Аппарата Совета министров Республики Крым Л. ОПАНАСЮК Приложение 1 к
постановлению Совета министров
Республики Крым от
«09» июня 2015 года № 312 СОГЛАШЕНИЕ О ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОМ, НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ И КУЛЬТУРНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ СОВЕТОМ МИНИСТРОВ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЕВРЕЙСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ Совет министров Республики Крым в лице Главы Республики Крым, Председателя
Совета министров Республики Крым Аксёнова Сергея Валерьевича, действующего на
основании Конституции Республики Крым, принятой Государственным Советом
Республики Крым 11 апреля 2014 года, с одной стороны, и Правительство Еврейской
автономной области в лице временно исполняющего обязанности губернатора Еврейской автономной области Левинталя
Александра Борисовича, действующего на основании Указа Президента Российской
Федерации от 24 февраля 2015 года №96 «Об исполняющем обязанности губернатора
Еврейской автономной области» с другой стороны, именуемые в дальнейшем
«Стороны», руководствуясь Конституцией Российской Федерации и федеральным
законодательством, законодательством Республики Крым и Еврейской автономной
области, взаимной заинтересованностью в развитии двусторонних связей на стабильной и
долгосрочной основе, желая создать для этого соответствующие экономические, правовые и иные
необходимые условия, исходя из намерений содействовать развитию экономических реформ и улучшению
межрегиональных отношений, заключили настоящее Соглашение о нижеследующем: Статья 1 Стороны принимают на себя обязательства содействовать развитию
взаимовыгодного сотрудничества в области экономики, науки, образования,
культуры, здравоохранения, экологии, молодежной политики, спорта и туризма и
других сферах, представляющих взаимный интерес, на принципах добровольности,
взаимоисполнения, уважения и доверия, воздерживаясь от действий, которые могут
нанести экономический или иной ущерб друг другу. Статья 2 Стороны будут осуществлять обмен информацией по приоритетным инвестиционным
проектам Сторон и поиск возможностей для предоставления различных форм
государственной поддержки инвестиционной деятельности в соответствии с
законодательством Сторон. Статья 3 Стороны будут обеспечивать широкий обмен научно-технической, экономической,
правовой и иной информацией, способствующей реализации настоящего Соглашения. Статья 4 Стороны оказывают взаимопомощь и осуществляют согласованные шаги в
проведении экономической политики на своих территориях, реализацию
инвестиционных проектов и программ социальной защиты населения. Определяют
приоритетные направления сотрудничества для совместной реализации с целью
насыщения своих рынков товарами и услугами. Статья 5 Стороны будут содействовать установлению хозяйствующими субъектами связей в
соответствии с антимонопольным законодательством. Статья 6 Стороны проводят обмен специалистами и технологиями по различным отраслям
народного хозяйства, организуют ярмарки и выставки с совместным участием,
экономические миссии, рассматривают возможность совместного производства
необходимых для регионов товаров и промышленной продукции. Статья 7 Стороны взаимодействуют по вопросам деятельности общественных организаций,
культурных национальных центров и диаспор. Статья 8 На основе и в развитие настоящего Соглашения Стороны могут подписывать
между собой дополнительные соглашения, планы и иные рабочие документы,
конкретизирующие отдельные направления сотрудничества. В целях повышения эффективности совместной деятельности Стороны будут
проводить двусторонние консультации, совещания, семинары и другие мероприятия. Для организации выполнения принятых обязательств Стороны создают рабочие
группы, которые обязаны своевременно информировать друг друга о ходе выполнения
взаимных обязательств, проводить взаимные консультации и подводить итоги
выполнения. Деятельность рабочих групп будет регламентироваться отдельными
соглашениями. Стороны информируют друг друга о ходе выполнения настоящего Соглашения. Статья 9 Соглашение может быть изменено по взаимному согласию сторон. Все изменения
и дополнения оформляются отдельными Протоколами, подписываемыми уполномоченными
представителями Сторон, и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Статья 10 Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее
исполнение обязательств по настоящему Соглашению в случае, если их надлежащее
исполнение оказалось невозможным вследствие наступления обстоятельств
непреодолимой силы. Обстоятельством непреодолимой силы по настоящему Соглашению
является любое чрезвычайное событие, отсутствовавшее во время подписания
настоящего Соглашения и наступившее помимо воли и желания Сторон, которое
Стороны не могли предвидеть и предотвратить мерами и средствами, которые оправданно
и целесообразно ожидать от добросовестно действующей Стороны. Статья 11 Все разногласия и спорные вопросы, возникающие между Сторонами по
исполнению настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров
между Сторонами. Статья 12 Настоящее Соглашение вступает в силу с момента подписания и действует 5
(пять) лет и автоматически пролонгируется на каждый следующий год, если ни одна
из Сторон не уведомит письменно другую Сторону не менее чем за три месяца до
истечения соответствующего срока действия настоящего Соглашения о прекращении
его действия. Прекращение действия настоящего Соглашения не будет влиять на реализацию
соглашений (договоров), заключенных между хозяйствующими субъектами Сторон. Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую
силу, по одному для каждой из Сторон.
Заместитель Председателя Совета министров Республики Крым – руководитель Аппарата Совета министров Республики Крым Л. ОПАНАСЮК Приложение 2 к
постановлению Совета
министров Республики Крым от «09» июня
2015 года № 312 СОГЛАШЕНИЕ между Советом министров Республики
Крым и Правительством Ставропольского
края о торгово-экономическом,
научно-техническом и культурном сотрудничестве Совет министров
Республики Крым в лице Главы Республики Крым, Председателя Совета министров
Республики Крым Аксёнова Сергея Валерьевича, действующего на основании
Конституции Республики Крым, и Правительство Ставропольского края в лице
временно исполняющего обязанности Губернатора Ставропольского края Владимирова
Владимира Владимировича, действующего на основании Устава (Основного Закона)
Ставропольского края, Закона Ставропольского края «О правительстве
Ставропольского края», именуемые в дальнейшем Стороны, будучи уверенными, что торгово-экономические,
научно-технические, социальные и культурные связи способствуют успешному
развитию Республики Крым и Ставропольского края, принимая во внимание наличие существующих контактов в различных
сферах совместной деятельности, проявляя готовность на основе принципов равенства и
взаимной выгоды развивать, поощрять и поддерживать сотрудничество между исполнительными
органами государственной власти Республики Крым и Ставропольского края, подписали настоящее Соглашение о нижеследующем: Статья 1 Стороны развивают свои отношения в соответствии с
Конституцией Российской Федерации и законодательством Российской
Федерации, законодательством Республики
Крым и законодательством Ставропольского края, основываясь на принципах доверия,
равноправия, партнерства, уважения, взаимной выгоды, обоюдной ответственности
за выполнение положений Соглашения и достигнутых на его основе договоренностей. Основными формами сотрудничества являются: заключение соглашений и протоколов по отдельным направлениям сотрудничества; обмен делегациями, рабочими группами в составе
представителей официальных и деловых кругов Республики Крым и Ставропольского
края по вопросам укрепления и расширения торгово-экономического, научно-технического
и культурного сотрудничества; обмен опытом и информацией по вопросам, затрагиваемым настоящим
Соглашением; организация и проведение конференций, совещаний и
других мероприятий, направленных на
расширение и укрепление взаимного сотрудничества. Статья 2 Стороны развивают торгово-экономическое сотрудничество
и сотрудничество в сфере промышленного производства, способствуют разработке и
реализации совместных инвестиционных и инновационных проектов. Статья 3 Стороны взаимодействуют по вопросам поддержки и
развития малого и
среднего предпринимательства, в том числе в области разработки и реализации
программ развития и поддержки малого и среднего предпринимательства, по
вопросам установления и расширения деловых контактов между субъектами малого и
среднего предпринимательства Республики Крым и Ставропольского края. Статья 4 Стороны осуществляют взаимодействие, обмен опытом
и информационно-методическими материалами
в области реализации
государственной молодежной и семейной политики, содействуют участию молодежи в
региональных и межрегиональных молодежных мероприятиях. Статья 5 Стороны развивают сотрудничество в образовательной
сфере, в том числе по
разработке и реализации совместных программ, профессиональной подготовке и
повышению квалификации руководителей и молодых специалистов
образовательных организаций Республики Крым и Ставропольского края. Статья 6 Стороны осуществляют обмен информацией
о состоянии окружающей среды, обмен опытом и информационными материалами в
сфере природопользования. Статья 7 Стороны развивают и укрепляют взаимные связи в
области культуры,
сохранения историко-культурного наследия, науки, в том числе осуществляют обмен
информационно-методическими материалами, взаимодействуют по вопросам
организации гастролей творческих коллективов, театральных и концертных
организаций Республики Крым и Ставропольского края, развивают сотрудничество в
сфере музейного, библиотечного обслуживания, архивного дела. Статья 8 Стороны развивают сотрудничество в сфере
архитектуры,
градостроительства, транспортного обслуживания населения. Статья 9 С целью координации выставочно-ярмарочной
деятельности Стороны
обмениваются планами организации и проведения на территориях Республики Крым и
Ставропольского края межрегиональных и международных выставок и ярмарок, а
также содействуют участию в них региональных представителей
Сторон. Статья 10 Стороны содействуют установлению прямых контактов
между органами местного
самоуправления муниципальных образований в Республике Крым и органами местного
самоуправления муниципальных образований Ставропольского края с целью развития
местного самоуправления. Статья 11 Стороны намерены сотрудничать по вопросам
правового
регулирования научно-технической, градостроительной,
культурно-просветительской, спортивной и туристической деятельности, а также по
отдельным вопросам организации местного самоуправления. Статья 12 Стороны осуществляют сотрудничество в сфере развития
профессионального и любительского спорта. Статья 13 Стороны принимают меры по установлению и расширению
контактов в области массовой информации, стремятся к совместному проведению мероприятий, обеспечивающих
открытость информации о проектах и программах, реализуемых Сторонами, а также
сотрудничают в вопросах обмена и распространения информации. Статья 14 Настоящее Соглашение является основой для заключения
Сторонами договоров в конкретных областях сотрудничества. Соглашение не
затрагивает обязательств Сторон по заключенным договорам (соглашениям) с
третьими лицами и не может быть использовано в ущерб интересам какой-либо из
них или служить препятствием для выполнения взятых Сторонами перед третьими
лицами обязательств. Статья 15 В целях содействия в реализации настоящего Соглашения,
а также для контроля за ходом его выполнения может быть образован постоянно
действующий координационный орган, состоящий из представителей Сторон. По мере
необходимости Сторонами могут проводиться двусторонние консультации или
переговоры, образовываться совместные рабочие группы. Статья 16 Изменения в настоящее Соглашение вносятся по взаимному
согласию Сторон путем подписания дополнительных соглашений, являющихся
неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Разногласия по толкованию или применению положений
настоящего Соглашения, возникающие при его реализации, разрешаются путем
переговоров и консультаций между Сторонами. Статья 17 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его
подписания и действует в течение пяти лет. В дальнейшем действие Соглашения
автоматически продлевается один раз на следующие пять лет, если ни одна из
Сторон не заявит в письменной форме о своем желании прекратить его действие. Настоящее Соглашение утрачивает свою силу по истечении
шести месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления от
другой Стороны о своем намерении прекратить его действие. Совершено в городе
______________ « » __________ 2015 года в двух
экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой Стороны.
Заместитель Председателя Совета министров Республики Крым – руководитель Аппарата Совета министров Республики Крым Л. ОПАНАСЮК Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|