Расширенный поиск

Постановление Правительства Ямало-Ненецкого автономного округа от 10.12.2014 № 986-П

 

ПРАВИТЕЛЬСТВО ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

10 декабря 2014 г.                                                                           № 986-П

г. Салехард

 

 

О внесении изменений в Положение об управлении

делами Правительства Ямало-Ненецкого автономного округа

 

 

В целях приведения нормативного правового акта Ямало-Ненецкого автономного округа в соответствие с законодательством Ямало-Ненецкого автономного округа Правительство Ямало-Ненецкого автономного округа

п о с т а н о в л я е т:

 

Утвердить прилагаемые изменения, которые вносятся в Положение об управлении делами Правительства Ямало-Ненецкого автономного округа, утверждённое постановлением Правительства Ямало-Ненецкого автономного округа от 31 мая 2012 года № 398-П.

 

 

          Губернатор

Ямало-Ненецкого автономного округа                                            Д.Н. Кобылкин

 


УТВЕРЖДЕНЫ

постановлением Правительства

Ямало-Ненецкого автономного округа

от 10 декабря 2014 года № 986-П

 

 

ИЗМЕНЕНИЯ,

которые вносятся в Положение об управлении делами

 Правительства Ямало-Ненецкого автономного округа

 

1. Абзац второй пункта 1.1  изложить в следующей редакции:

«Управление делами Правительства автономного округа (далее – управление делами) обладает специальной компетенцией и осуществляет на всей территории автономного округа исполнительно-распорядительную деятельность в сфере материально-технического обеспечения деятельности Губернатора автономного округа, вице-губернатора автономного округа, первого заместителя Губернатора автономного округа, заместителей Губернатора автономного округа, Правительства автономного округа, деятельности иных исполнительных органов государственной власти автономного округа, образованных в соответствии с законодательством автономного округа, а также иных органов государственной власти автономного округа (далее – государственные органы) и государственных учреждений автономного округа (далее – государственные учреждения) в случаях, установленных нормативными правовыми актами автономного округа, договорами, соглашениями.».

2. В пункте 2.1:

2.1. в подпункте 2.1.1:

2.1.1. слова «автономного округа» исключить;

2.1.2. в позиции 2.1.1.1:

2.1.2.1. в абзаце первом слова «автономного округа» исключить;

2.1.2.2. в абзаце семнадцатом слова «государственных учреждений автономного округа» заменить словами «государственных учреждений»;

2.1.2.3. в абзаце тридцать девятом слова «автотранспортом Губернатора автономного округа, первых заместителей» заменить словами «автотранспортом Губернатора автономного округа, вице-губернатора автономного округа, первого заместителя»;

2.1.3. в позиции 2.1.1.2:

2.1.3.1. абзац второй изложить в следующей редакции:

«- осуществляет по поручению Губернатора автономного округа, вице-губернатора автономного округа материально-техническое обеспечение протокольных и иных мероприятий с участием Губернатора автономного округа, вице-губернатора автономного округа, первого заместителя Губернатора автономного округа, заместителей Губернатора автономного округа, Правительства автономного округа, а также совещаний, конференций и других специальных мероприятий, проводимых государственными органами;

2.1.3.2. абзац третий изложить в следующей редакции:

«- обеспечивает авиационные, железнодорожные перевозки, а также перевозки водным транспортом Губернатора автономного округа и других лиц по поручению/решению Губернатора автономного округа, вице-губернатора автономного округа.»;

2.1.3.3. абзац седьмой изложить в следующей редакции:

«- распределяет административные здания и помещения, предназначенные для использования государственными органами, а также работниками государственных учреждений, перечень которых установлен нормативными правовыми актами автономного округа;

2.1.3.4. дополнить абзацем следующего содержания:

«- распределяет помещения для организации общественного питания в административных зданиях, занимаемых государственными органами.»;

2.2. в подпункте 2.1.2 слово «избранного» заменить словом «избранному»;

2.3. подпункт 2.1.11 изложить в следующей редакции:

«2.1.11. Осуществление бюджетных полномочий главного распорядителя и получателя средств окружного бюджета, предусмотренных на содержание и реализацию возложенных функций.»;

2.4. подпункт 2.1.20 изложить в следующей редакции:

«2.1.20. Осуществление бюджетных полномочий главного администратора (администратора) доходов окружного бюджета.»;

2.5. в подпункте 2.1.21 слова «Ямало-Ненецкого» исключить;

2.6. подпункт 2.1.36 изложить в следующей редакции:

«2.1.36. Организация мероприятий, направленных на развитие отношений с другими субъектами Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации и автономного округа, нормативными договорами и соглашениями в установленной сфере деятельности.»;

2.7. подпункт 2.1.40 изложить в следующей редакции:

«2.1.40. Осуществление бюджетных полномочий главного распорядителя (распорядителя) средств окружного бюджета, главного администратора (администратора) доходов окружного бюджета, главного администратора (администратора) источников финансирования дефицита окружного бюджета по осуществлению внутреннего финансового контроля и внутреннего финансового аудита.»;

2.8. дополнить пунктом 2.1.42 следующего содержания:

«2.1.42. Осуществление бюджетных полномочий главного администратора (администратора) источников финансирования дефицита окружного бюджета.»;

2.9. дополнить пунктом 2.1.43 следующего содержания:

«2.1.43. Осуществление в пределах своих полномочий мер по обеспечению государственных гарантий равенства прав, свобод и законных интересов человека и гражданина независимо от расы, национальности, языка, отношения к религии и других обстоятельств, предотвращению любых форм ограничения прав и дискриминации по признакам расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности, мер, направленных на защиту прав национальных меньшинств.».

3. В разделе IV:

3.1. пункт 4.1 изложить в следующей редакции:

«4.1. Управление делами на основе принципа единоначалия возглавляет управляющий делами, назначаемый на должность и освобождаемый от должности Губернатором автономного округа по представлению вице-губернатора автономного округа, в ведении которого находится управление делами согласно распределению обязанностей между членами Правительства автономного округа.»;

3.2. абзац первый пункта 4.2 изложить в следующей редакции:

«4.2. Управляющий делами имеет заместителей, один из которых – первый заместитель управляющего делами. Первый заместитель управляющего делами назначается на должность и освобождается от должности Губернатором автономного округа по представлению вице-губернатора автономного округа, в ведении которого находится управление делами согласно распределению обязанностей между членами Правительства автономного округа.»;

3.3. пункт 4.3 изложить в следующей редакции:

«4.3. Правовые акты и иные документы по вопросам осуществления служебных отношений с управляющим делами и первым заместителем управляющего делами от имени представителя нанимателя подписывает заместитель Губернатора автономного округа, руководитель аппарата Губернатора автономного округа.».


Информация по документу
Читайте также