Расширенный поиск

Постановление Правительства Ямало-Ненецкого автономного округа от 23.09.2016 № 889-П

ПРАВИТЕЛЬСТВО ЯМАЛО-НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

 

 

23 сентября 2016 г.                                                                              № 889-П

г. Салехард

 

 

О внесении изменений в постановление Администрации

Ямало-Ненецкого автономного округа

от 31 июля 2009 года № 425-А

 

В целях приведения нормативного правового акта  Ямало-Ненецкого автономного округа в соответствие с федеральным законодательством Правительство Ямало-Ненецкого автономного округа п о с т а н о в л я е т:

 

твердить прилагаемые изменения, которые вносятся в постановление Администрации Ямало-Ненецкого автономного округа от 31 июля 2009 года № 425-А «Об организации и проведении эвакуационных мероприятий на территории Ямало-Ненецкого автономного округа».

 

 

          Губернатор

Ямало-Ненецкого автономного округа                                            Д.Н. Кобылкин

 


                                                                       УТВЕРЖДЕНЫ

                                                                       постановлением Правительства

                                                                       Ямало-Ненецкого автономного округа

                                                                       от 23 сентября 2016 года № 889-П

 

 

ИЗМЕНЕНИЯ,

которые вносятся в постановление Администрации Ямало-Ненецкого

автономного округа от 31 июля 2009 года № 425-А

 

1. В пункте 2 слова «главам муниципальных образований» заменить словами «главам (главам местных администраций) муниципальных образований».

2. В пункте 3 слова «Дяченко Л.Г.» заменить словами «Кагана М.Д.».

3. В приложении № 1, утвержденном указанным постановлением:

3.1. пункт 1.1 изложить в следующей редакции:

«1.1. Окружная эвакуационная комиссия (далее – комиссия) является коллегиальным органом, образованным для обеспечения согласованности действий территориальных органов федеральных органов исполнительной власти, исполнительных органов государственной власти Ямало-Ненецкого автономного округа, органов местного самоуправления муниципальных образований в Ямало-Ненецком автономном округе (далее – муниципальные образования, автономный округ), в целях проведения эвакуации населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера межмуниципального и регионального характера (далее – чрезвычайные ситуации)»;

3.2. в пункте  1.2 слова «Администрации» заменить словом «Правительства»;

3.3. пункт 1.3 изложить в следующей редакции:

«1.3. Комиссия создается с целью:

1.3.1. разработки и корректировки плана эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;

1.3.2. контроля за комплектованием и подготовкой эвакоорганов на муниципальном уровне, координации деятельности эвакуационных комиссий муниципальных образований на территории автономного округа;

1.3.3. принятия решений по осуществлению мероприятий по эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера, а также приему и размещению пострадавшего населения из других субъектов Российской Федерации;

1.3.4. организации взаимодействия с эвакуационными комиссиями других субъектов Российской Федерации, военным комиссариатом автономного округа по вопросам сбора и обмена информацией об эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;

1.3.5. организации и контроля всестороннего обеспечения эвакомероприятий.

Комиссия осуществляет свою деятельность под руководством председателя или заместителя председателя комиссии.

Состав комиссии утверждается нормативным правовым актом Правительства автономного округа.»;

3.4. пункт 1.4  изложить в следующей редакции:

«1.4. Организация планирования, подготовка и общее руководство проведением эвакуации, а также подготовка безопасных районов для размещения эвакуируемого населения и его жизнеобеспечения, хранения материальных и культурных ценностей в исполнительных органах государственной власти автономного округа, муниципальных образованиях и организациях возлагаются на их руководителей.»;

3.5. пункт 2.1  изложить в следующей редакции:

«2.1. Руководство работой эвакуационных комиссий муниципальных образований по подготовке безопасных районов для размещения эвакуируемого населения и его жизнеобеспечения, хранения материальных и культурных ценностей.»;

3.6. пункт 2.2  изложить в следующей редакции:

«2.2. Уточнение численности эваконаселения, прибывающего на приемные эвакуационные пункты и в пункты временного размещения, а также поддержание постоянной связи с эвакуационными комиссиями  муниципальных образований.»;

3.7. пункт 2.5 изложить в следующей редакции:

«2.5. Информация о ходе приема и размещения эваконаселения, материальных и культурных ценностей при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера докладывается руководителю гражданской обороны автономного округа – Губернатору автономного округа.»;

3.8. в пункте 3.1:

3.8.1. в абзаце четвертом подпункта «а» слова «окружной эвакуационной комиссии» заменить словом «комиссии»;

3.8.2. абзац второй подпункта «е» признать утратившим силу;

3.9. пункт 3.2 признать утратившим силу;

3.10. в пункте 4.1:

3.10.1. абзац второй изложить в следующей редакции:

«проводит свою работу в соответствии с годовым планом, утверждаемым председателем или заместителем председателя комиссии;

3.10.2. в абзаце третьем слова «в автономном округе» исключить;

3.10.3. в абзаце пятом слова «органами местного самоуправления в автономном округе» заменить словами «муниципальными образованиями»;

3.11. в абзаце первом пункта 4.2 слово «Администрации» заменить  словом «Правительства»;

3.12. пункт 4.4 признать утратившим силу;

3.13. в абзаце третьем пункта 4.5 слова «органами местного самоуправления» заменить словами «муниципальными образованиями»;

3.14. в пункте 5.1:

3.14.1. в абзаце первом слова «окружная эвакуационная комиссия» заменить словом «комиссия»;

3.14.2. в абзаце пятом слова «в автономном округе» исключить;

3.14.3. в абзаце шестом слова «окружной эвакуационной» исключить; слова «в автономном округе» исключить;

3.15. в пункте 5.3:

3.15.1. в абзаце одиннадцатом слова «в автономном округе» исключить;

3.15.2. в абзаце двенадцатом слова «службам гражданской обороны» заменить словами «спасательным службам»;

3.15.3. в абзаце тринадцатом слова «службам гражданской обороны» заменить словами «спасательным службам», слово «учреждений» заменить словом «организаций»;

3.15.4. в абзаце одиннадцатом пункта 5.4-1 слово «эвакокомиссии» заменить словом «комиссии»;

3.16. в абзаце девятом пункта 5.5 слово «эвакоприемной» исключить;

3.17. абзац шестой пункта 5.6 изложить в следующей редакции:

«организует мероприятия по восстановлению и поддержанию общественного порядка в районах, пострадавших при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;

4. В приложении № 3, утвержденном указанным постановлением:

4.1. пункт 1.2 изложить в следующей редакции:

«1.2. Эвакуационные мероприятия планируются и готовятся в повседневной деятельности и осуществляются при ЧС.

Эвакуационные мероприятия включают в себя следующие понятия:

эвакуация населения, материальных и культурных ценностей – это комплекс мероприятий по организованному вывозу (выводу)  населения, материальных и культурных ценностей  из зон возможных опасностей и их размещение в безопасных районах;

зона возможных опасностей – зона возможных сильных разрушений, возможного радиоактивного заражения, химического и биологического загрязнения, возможного катастрофического затопления при разрушении гидротехнических сооружений в пределах 4-часового добегания волны прорыва;

безопасный район – это территория, расположенная вне зоны возможных опасностей, зон возможных разрушений и подготовленная для жизнеобеспечения местного и эвакуированного населения, а также для размещения и хранения материальных и культурных ценностей; 

жизнеобеспечение населения в ЧС – совокупность взаимоувязанных по времени, ресурсам и месту проведения силами и средствами единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций мероприятий, направленных на создание и поддержание условий, минимально необходимых для сохранения жизни и поддержания здоровья людей в зонах ЧС, на маршрутах их эвакуации и в местах размещения эвакуированных по нормам и нормативам по ЧС, разработанным и утвержденным в установленном порядке.»;

4.2. в абзаце третьем пункта 1.5 слова «по чрезвычайным ситуациям и обеспечению пожарной безопасности автономного округа» исключить; слова «в автономном округе» исключить;

4.3. пункт 1.8 изложить в следующей редакции:

«1.8. Решение на проведение эвакуации населения в зависимости от масштаба ЧС принимается Правительством автономного округа, главами (главами местных администраций) муниципальных образований, на территории которых возникла или прогнозируется ЧС.»;

4.4. дополнить пунктом 1.10 следующего содержания:

«В исключительных случаях по решению Губернатора автономного округа, глав (глав местных администраций) муниципальных образований разрешается размещать рассредоточиваемых работников организаций и население в зонах возможных разрушений вне зон возможных опасностей.»;

4.5. в пункте 2.1:

4.5.1. в абзаце первом слова «органы местного самоуправления» заменить словами «муниципальные образования»;

4.5.2. в абзаце восьмом слова «в автономном округе» исключить;

4.5.3. в абзаце десятом слова «в автономном округе» исключить;

4.5.4. в абзаце семнадцатом слова «дошкольные учреждения» заменить словами «дошкольные образовательные организации»;

4.5.5. в абзаце двадцать втором слово «учреждения» заменить словом «организации»;

4.6. в пункте 2.3 слово «Администрацией» заменить словом «Правительством»; слова «в автономном округе» исключить;

4.7. в абзаце десятом пункта 2.4 слова «служб гражданской обороны (далее – служб ГО)» заменить словами «спасательных служб»;

4.8. в пункте 4.2:

4.8.1. в абзаце третьем слово «персонала» заменить словом «работника»;

4.8.2. в абзаце девятом слово «обслуживания» заменить словом «обеспечения»;

4.9. абзац второй пункта 4.4 изложить в следующей редакции:

«Инженерное обеспечение осуществляется инженерной спасательной службой автономного округа, спасательными службами муниципальных образований.»;

4.10. в абзаце втором пункта 4.5 слова «автономного округа» исключить.


Информация по документу
Читайте также