Расширенный поиск

Постановление Правительства Чукотского автономного округа от 16.04.2010 № 127

            ПРАВИТЕЛЬСТВО   ЧУКОТСКОГО  АВТОНОМНОГО  ОКРУГА            

                      П О С Т А Н О В Л Е Н И Е                       


от  16 апреля 2010 года         №       127                 г. Анадырь         



О   внесении    изменений    в
Постановление    Правительства
Чукотского автономного  округа
от 28 декабря 2005 года № 276       



      В соответствие с Законом Чукотского  автономного  округа  от  27
декабря   2004   года   №  72-ОЗ  «О  системе  исполнительных  органов
государственной  власти  Чукотского  автономного   округа»,   учитывая
реорганизацию   Государственного  учреждения  «Управление  гражданской
защиты и противопожарной службы Чукотского  автономного  округа»  и  в
целях  приведения  нормативных  правовых  актов Чукотского автономного
округа  в  соответствие  с  законодательством  Российской   Федерации,
Правительство Чукотского автономного округа

ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Внести в Постановление Правительства  Чукотского  автономного
округа  от  28  декабря  2005  года  № 276 «Об утверждении Положения о
Государственном   учреждении   «Управление   гражданской   защиты    и
противопожарной   службы   Чукотского  автономного  округа»  следующие
изменения:
      1) в абзаце первом пункта  2  слова  «в  установленном  порядке»
исключить;
      2)  в  Положении  о   Государственном   учреждении   «Управление
гражданской  защиты  и  противопожарной  службы Чукотского автономного
округа»:
      в разделе 1 «Общие положения»:
      пункт 1.3 после  слов  «стихийных  бедствий,»  дополнить  словом
«эпидемий»;
      пункт 1.5 изложить в следующей редакции:
      «1.5. Управление в своем составе имеет филиалы:
      1) Омолонский  филиал  Государственного  учреждения  «Управление
гражданской защиты и противопожарной службы Чукотского автономного
округа» «Пожарная часть № 7» (Чукотский автономный округ,  Билибинский
район, село Омолон);
      2) Марковский  филиал  Государственного  учреждения  «Управление
гражданской  защиты  и  противопожарной  службы Чукотского автономного
округа» «Пожарная часть № 9» (Чукотский автономный  округ,  Анадырский
район, село Марково);
      3) Шмидтовский филиал  Государственного  учреждения  «Управление
гражданской  защиты  и  противопожарной  службы Чукотского автономного
округа» «Пожарная часть № 10» (Чукотский автономный округ, Иультинский
район, посёлок Мыс Шмидта);
      4) Провиденский филиал Государственного  учреждения  «Управление
гражданской  защиты  и  противопожарной  службы Чукотского автономного
округа»  «Пожарная  часть   №   11»   (Чукотский   автономный   округ,
Провиденский район, посёлок Провидения).»;
      в пункте 3.1 раздела 3 «Основные задачи Управления»:
      подпункт 1 после  слов  «стихийных  бедствий»  дополнить  словом
«, эпидемий»;
      подпункты 3 и 4 изложить в следующей редакции:
      «3) организация  и  проведение  аварийно-спасательных  и  других
неотложных   работ  при  чрезвычайных  ситуациях  межмуниципального  и
регионального характера на территории Чукотского автономного округа;
      4)  организация  подготовки  и  обучение  населения   Чукотского
автономного   округа   способам  защиты  и  действиям  в  чрезвычайных
ситуациях природного  и  техногенного  характера,  обучение  населения
мерам  пожарной безопасности, а также информирование населения о мерах
пожарной безопасности;»;
      подпункт 10 исключить;
      подпункт 14 изложить в следующей редакции:
      «14) осуществление сбора и обмена информацией в  области  защиты
населения  и  территорий  от чрезвычайных ситуаций межмуниципального и
регионального  характера,  обеспечение  своевременного  оповещения   и
информирования    населения,    в    том    числе   с   использованием
специализированных технических  средств  оповещения  и  информирования
населения в местах массового пребывания людей, об угрозе возникновения
или  о  возникновении  чрезвычайных   ситуаций   межмуниципального   и
регионального характера;»;
      в подпункте 15 слова «подведомственными  учреждениями»  заменить
словами «филиалами»;
      подпункт 16 после слов «стихийных  бедствий,»  дополнить  словом
«эпидемий»;
      в пункте 4.1 раздела 4 «Функции Управления»:
      в подпункте 1 слова «в установленном порядке» исключить;
      в подпункте 2:
      слова «подведомственных учреждений и  взаимодействующих  органов
управления»   заменить   словами   «филиалов   и  органов,  специально
уполномоченных  на  решение  задач  в  области  защиты   населения   и
территорий  от  чрезвычайных  ситуаций и (или) гражданской обороны при
органах   местного   самоуправления   на   территории    муниципальных
образований Чукотского автономного округа, поисково-спасательных служб
и   формирований    Чукотского    автономного    округа    (далее    –
взаимодействующие органы управления)»;
      подпункт 4 изложить в следующей редакции:
      «4) организует:
      аварийно-спасательные   и   другие   неотложные    работы    при
чрезвычайных ситуациях межмуниципального и регионального характера;
      привлечение организаций независимо от  их  организационно-правой
формы,   аварийно-спасательные   службы   и   формирования  Чукотского
автономного округа к мероприятиям по ликвидации чрезвычайных  ситуаций
межмуниципального и регионального характера и тушению пожаров;»;
      в подпункте 5:
      в абзаце втором:
      слова «подведомственных учреждений,» исключить;
      слово «исполнительной» заменить словом «государственной»;
      абзац третий изложить в следующей редакции:
      «содействие созданию и содержанию в  целях  гражданской  обороны
запасов материально-технических, продовольственных, медицинских и иных
средств;»;
      абзац пятый изложить в следующей редакции:
      «подготовку,  переподготовку  и  (или)  повышение   квалификации
должностных  лиц  органов  государственной  власти,  органов  местного
самоуправления, организаций Чукотского автономного  округа  в  области
защиты  населения  и  территорий  в  чрезвычайных ситуациях, в области
гражданской  обороны  и  по  обеспечению   пожарной   безопасности   и
безопасности  людей  во  внутренних  водах  и  в  территориальном море
Российской Федерации»;
      в абзаце шестом слова «в установленном порядке» исключить;
      абзац одиннадцатый исключить;
      в абзаце двенадцатом:
      слова «в пределах своих полномочий» исключить;
      слова «органов, специально уполномоченных  на  решение  задач  в
области защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций и (или)
гражданской обороны при органах местного самоуправления на  территории
муниципальных     образований     Чукотского    автономного    округа,
поисково-спасательных  служб  и  формирований  Чукотского  автономного
округа (далее – взаимодействующие органы управления)» заменить словами
«взаимодействующих органов управления»;
      в подпункте 6:
      абзац второй исключить;
      абзац четвертый исключить;
      абзац шестой изложить в следующей редакции:
      «за осуществлением  мероприятий  по  подготовке  сил  и  средств
Чукотской   окружной   подсистемы   единой   государственной   системы
предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций  (далее  –  Окружная
подсистема РСЧС) к действиям по предупреждению чрезвычайных ситуаций и
их возникновения;»;
      абзац седьмой исключить;
      в абзаце восьмом слова «подведомственных  учреждениях»  заменить
словом «филиалах»;
      в абзаце пятом подпункта 7 слова «и обучением населения способам
защиты и действиям в условиях чрезвычайных ситуаций» исключить;
      в пункте 5.1 раздела 5 «Полномочия Управления»:
      в абзаце первом слово «своих» заменить словами  «основных  задач
и»;
      подпункт 1 исключить;
      в подпункте 2 слова «в установленном порядке» исключить;
      подпункт 5 изложить в следующей редакции:
      «5) имеет специально оборудованные транспортные средства;»;
      в подпункте 6:
      в абзаце первом слова «в установленном порядке» исключить;
      в абзаце четвертом  слова  «материальных  ресурсов  и»  заменить
словами  «материально-технических,  продовольственных,  медицинских  и
иных средств,»;
      абзац пятый исключить;
      в подпункте 7:
      в абзаце десятом слова  «подведомственных  учреждений»  заменить
словами «филиалов»;
      абзац одиннадцатый исключить;
      в подпункте 8:
      абзац второй исключить;
      в абзаце пятом слово «Правительства» исключить;
      в абзаце седьмом слова «в установленном порядке» исключить;
      абзац восьмой исключить;
      в подпункте 9 слова «принимает меры  к  выявлению,  обобщению  и
распространению   передового   опыта   деятельности   подведомственных
учреждений,  в  том  числе  по  их  взаимодействию»  заменить  словами
«обобщает  и  распространяет  передовой опыт деятельности Управления и
филиалов, в том числе по взаимодействию»;
      подпункт 10 изложить в следующей редакции:
      «10) получает информацию о деятельности филиалов,  в  том  числе
знакомится  с  данными  бухгалтерского  учета  и  отчетности  и другой
документацией  филиала,  предоставляемой  по  запросу   или   в   ходе
проверки;»;
      в подпункте  11  слова  «подведомственных  учреждений»  заменить
словами «филиалов»;
      подпункт 12 изложить в следующей редакции:
      «12) определяет потребность и осуществляет ресурсное обеспечение
филиалов;»;
      в пункте 6.2 раздела 6 «Руководство Управлением»:
      в абзаце седьмом слова «в установленном порядке» исключить;
      в абзаце восьмом:
      слова «, подведомственных учреждений,» исключить;
      после слов «автономного округа» дополнить словом «структурой,»;
      абзац двенадцатый исключить;
      в   абзаце   тринадцатом   слова   «и   служебные    обязанности
руководителей  филиалов,  вносит  в них изменения» заменить словами «и
вносимые в них изменения»;
      в  абзаце  четырнадцатом  слова  «подведомственных   учреждений»
заменить словами «филиалов»;
      в абзаце пятнадцатом слова «в установленном порядке» исключить;
      в абзаце семнадцатом:
      слова «в установленном порядке» исключить;
      слова «подведомственных учреждений» заменить словами «филиалов»;
      в  абзаце  восемнадцатом  слова  «подведомственных   учреждений»
заменить словами «филиалов»;
      в абзаце девятнадцатом:
      слова «в установленном порядке» исключить;
      слова  «руководителей  подведомственных   учреждений»   заменить
словом «филиалов»;
      в  абзаце  двадцать  первом  слова  «в  установленном   порядке»
исключить;
      в  абзаце  двадцать  втором  слова  «в  установленном   порядке»
исключить;
      в абзаце двадцать  четвертом  слова  «в  установленном  порядке»
исключить;
      в  пункте  8.5  раздела  8  «Отчетность  и  контроль»  слова  «в
установленном порядке» исключить.
      2. Государственному учреждению «Управление гражданской защиты  и
противопожарной  службы Чукотского автономного округа» (Бочкарев В.В.)
осуществить  государственную   регистрацию   изменений,   вносимых   в
Положение  о Государственном учреждении «Управление гражданской защиты
и противопожарной службы Чукотского автономного округа».
      3. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на
Департамент      промышленной      политики,      строительства      и
жилищно-коммунального хозяйства Чукотского автономного округа (Данилюк
Е.В.).



Председатель Правительства                                  Р.В. Копин                             




Информация по документу
Читайте также