Расширенный поиск

Соглашение Правительства Еврейской автономной области от 28.03.2008 № 4, Министерства по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий Российской Федерации от 28.03.2008 № 4

 



                            СОГЛАШЕНИЕ

                      от 28 марта 2008 г. № 4


Между министерством Российской Федерации по делам гражданской обороны,
 чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий и 
  правительством Еврейской автономной области о передаче друг другу   
    осуществления части своих полномочий в решении вопросов защиты    
     населения и территории от чрезвычайных ситуаций природного и     
  техногенного характера и ликвидации их последствий, организации и   
    проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ при    
 чрезвычайных ситуациях межмуниципального и регионального характера,  
  организации тушения пожаров силами государственной противопожарной  
 службы, организации осуществления на межмуниципальном и региональном 
  уровне мероприятий по гражданской обороне, осуществления поиска и   
                  спасания людей на водных объектах                   
                                                                      
   Министерство Российской Федерации  по  делам  гражданской  обороны,
чрезвычайным  ситуациям  и  ликвидации  последствий стихийных бедствий
(далее - МЧС России) и  Правительство  Еврейской  автономной  области,
именуемые в дальнейшем «Стороны», исходя из принципов сотрудничества и
взаимной ответственности  за  осуществление  совместной  деятельности,
невмешательства  в  исключительную  компетенцию  друг друга, и в целях
повышения эффективности решения вопросов защиты населения и территории
от  чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера (далее -
чрезвычайные ситуации) при чрезвычайных ситуациях межмуниципального  и
регионального  характера и ликвидации указанных чрезвычайных ситуаций,
организации и проведения  аварийно-спасательных  и  других  неотложных
работ  при  чрезвычайных  ситуациях  межмуниципального и регионального
характера,  организации   тушения   пожаров   силами   Государственной
противопожарной  службы, организации осуществления на межмуниципальном
и   региональном   уровне   мероприятий   по   гражданской    обороне,
осуществления  поиска  и  спасания  людей на водных объектах, пришли к
соглашению о нижеследующем:

                               Статья 1                               

   1. Стороны подтверждают необходимость совместных действий  в  сфере
решения   вопросов  защиты  населения  и  территории  от  чрезвычайных
ситуаций межмуниципального  и  регионального  характера  и  ликвидации
указанных    чрезвычайных    ситуаций,    организации   и   проведения
аварийно-спасательных  и  других  неотложных  работ  при  чрезвычайных
ситуациях  межмуниципального  и  регионального  характера, организации
тушения  пожаров  силами   Государственной   противопожарной   службы,
организации  осуществления  на  межмуниципальном и региональном уровне
мероприятий по гражданской обороне, осуществления  поиска  и  спасания
людей на водных объектах.
   2. В соответствии со статьей 26.8 Федерального закона от 6  октября
1999 года N 184-ФЗ «Об общих принципах организации законодательных
   (представительных) и исполнительных органов государственной  власти
субъектов  Российской  Федерации»  со дня вступления в силу настоящего
Соглашения МЧС России и  Правительство  Еврейской  автономной  области
передают  друг  другу  осуществление  части своих полномочий в решении
вопросов  защиты  населения  и  территории  от  чрезвычайных  ситуаций
межмуниципального  и  регионального  характера  и ликвидации указанных
чрезвычайных ситуаций, организации и проведения  аварийно-спасательных
и других неотложных работ при чрезвычайных ситуациях межмуниципального
и  регионального  характера,  организации   тушения   пожаров   силами
Государственной   противопожарной   службы   на  территории  Еврейской
автономной области, организации осуществления  на  межмуниципальном  и
региональном уровне мероприятий по гражданской обороне, в том числе по
защите населения и территории, осуществления поиска и  спасания  людей
на водных объектах.
   3. МЧС России и Правительство Еврейской  автономной  области  несут
ответственность  за  своевременное  и  эффективное  решение  вопросов,
предусмотренных    настоящим    Соглашением,    в    соответствии    с
законодательством.

                               Статья 2                               

   1. В целях выполнения настоящего Соглашения Правительство Еврейской
автономной   области   передает,  а  МЧС  России  принимает  следующие
полномочия, реализуемые за счет средств бюджета  Еврейской  автономной
области, по решению вопросов:
   1.1. Организации  мероприятий  по  защите  населения  и  территории
Еврейской     автономной     области    от    чрезвычайных    ситуаций
межмуниципального и регионального  характера  и  ликвидации  указанных
чрезвычайных ситуаций, включая:
   осуществление подготовки и содержания в готовности необходимых  сил
и  средств  для  защиты  населения  и  территории Еврейской автономной
области от чрезвычайных  ситуаций  межмуниципального  и  регионального
характера,  обучения населения способам защиты и действиям в указанных
ситуациях:
   участие  в  обеспечении  проведения  эвакуационных  мероприятий   в
чрезвычайных ситуациях межмуниципального и регионального характера;
   осуществление в установленном порядке сбора и обмена информацией  в
области  защиты населения и территории Еврейской автономной области от
чрезвычайных ситуаций межмуниципального и регионального характера;
   обеспечение своевременного оповещения  и  информирования  населения
Еврейской   автономной   области   об   угрозе   возникновения  или  о
возникновении чрезвычайных ситуаций межмуниципального и  регионального
характера;
   осуществление финансирования мероприятий в области защиты населения
   и территории Еврейской автономной области от чрезвычайных  ситуаций
межмуниципального и регионального характера;
   участие в организации создания резервов материальных  ресурсов  для
ликвидации  чрезвычайных  ситуаций  межмуниципального  и регионального
характера;
   содействие устойчивому функционированию организаций в  чрезвычайных
ситуациях межмуниципального и регионального характера;
   организацию и проведение аварийно-спасательных и других  неотложных
работ  при  чрезвычайных  ситуациях  межмуниципального и регионального
характера;
   1.2.   Организации   тушения   пожаров    силами    Государственной
противопожарной  службы на территории Еврейской автономной области (за
исключением     лесных      пожаров,      пожаров      в      закрытых
административнотерриториальных  образованиях,  на объектах, входящих в
утверждаемый Правительством Российской  Федерации  перечень  объектов,
критически  важных  для национальной безопасности страны, других особо
важных  пожароопасных  объектов,  особо  ценных  объектов  культурного
наследия   народов   Российской  Федерации,  а  также  при  проведении
мероприятий федерального уровня с массовым сосредоточением людей);
   1.3.  Осуществления  на  межмуниципальном  и  региональном   уровне
мероприятий  по  гражданской  обороне,  защите  населения и территории
Еврейской автономной области, организации обучения населения в области
гражданской обороны в соответствии с законодательством;
   1.4. Осуществления поиска и  спасания  людей  на  водных  объектах,
расположенных на территории Еврейской автономной области.
   2.  Реализацию  передаваемых  Правительством  Еврейской  автономной
области полномочий на территории Еврейской автономной области от имени
МЧС России осуществляет Главное управление  МЧС  России  по  Еврейской
автономной области, которое наделяется следующими правами:
   обеспечивать  в  порядке,  предусмотренном  настоящим   Соглашением
организационное,   правовое,   финансовое,  материально-техническое  и
кадровое сопровождение передаваемых полномочий;
   в период разработки проекта бюджета Еврейской автономной области на
очередной   финансовый   год   вносить  предложения  о  финансировании
осуществления полномочий, передаваемых МЧС  России  в  соответствии  с
настоящим Соглашением;
   согласовывать в отношении сил, переданных в управление  МЧС  России
(личного  состава,  содержание которого осуществляется за счет средств
бюджета  Еврейской  автономной  области),  структуру,  численность   и
штатное  расписание  в  пределах  средств бюджета Еврейской автономной
области, предусмотренных на соответствующий финансовый год;
   согласовывать назначение на должность и освобождение от  занимаемой
должности    руководителей    государственных   учреждений   Еврейской
автономной области, силы и средства  которых  переданы  МЧС  России  в
управление, а также их заместителей;
   вносить    предложения     уполномоченным     должностным     лицам
исполнительных  органов  государственной  власти  Еврейской автономной
области о поощрении руководителей государственных учреждений Еврейской
автономной  области,  силы  и  средства  которых переданы МЧС России в
управление,  и  о  применении  к  указанным  должностным   лицам   мер
дисциплинарного   воздействия,   а   также   вносить   соответствующие
предложения в отношении их заместителей;
   распределять  и  расходовать  в   установленном   законодательством
порядке  выделенные на реализацию передаваемых полномочий финансовые и
материальные средства;
     заключать в установленном законодательством порядке договоры и
соглашения по вопросам реализации полномочий, передаваемых в
соответствии с настоящим Соглашением;
   принимать в соответствии с законодательством во временное
   безвозмездное пользование имущество,  находящееся  в  собственности
Еврейской автономной области, и передаваемое для реализации настоящего
Соглашения,  осуществлять  его  содержание  за  счет  средств  бюджета
Еврейской автономной области;
   разрабатывать совместно с исполнительными органами  государственной
власти  Еврейской автономной области и вносить в установленном порядке
Губернатору Еврейской автономной области и в  Правительство  Еврейской
автономной   области  проекты  нормативных  правовых  актов  Еврейской
автономной  области,  в  том  числе  областных  целевых   про   грамм,
предусматривающих  регулирование  отношений,  связанных  с реализацией
передаваемых в соответствии с настоящим Соглашением полномочий;
   выступать  от  имени  Еврейской  автономной  области   в   качестве
государственного  заказчика  Еврейской  автономной области на поставку
товаров, выполнение работ, оказание  услуг  для  государственных  нужд
Еврейской  автономной  области  в  соответствии  с законодательством в
пределах передаваемых настоящим Соглашением полномочий;
   выступать  в  качестве  главного  распорядителя   средств   бюджета
Еврейской  автономной  области в отношении ассигнований, выделяемых из
бюджета Еврейской автономной области на осуществление передаваемых МЧС
России полномочий, в соответствии с законодательством.
   3. Правительство Еврейской  автономной  области  в  соответствии  с
настоящим Соглашением:
   передает в управление Главного управления МЧС России  по  Еврейской
автономной   области   силы   и  средства  государственных  учреждений
Еврейской автономной области, обеспечивающих  реализацию  передаваемых
полномочий;  обеспечивает  в  установленном  законодательством порядке
финансовыми и материально-техническими средствами осуществление  части
полномочий, передаваемых МЧС России;
   обеспечивает передачу в установленном законодательством  порядке  в
безвозмездное   пользование   МЧС  России  имущества,  находящегося  в
собственности  Еврейской  автономной  области   и   необходимого   для
осуществления части полномочий, передаваемых МЧС России;
   в  пределах  своей  компетенции,   определенной   законодательством
Российской  Федерации, Уставом Еврейской автономной области и законами
Еврейской   автономной   области,   осуществляет   нормативно-правовое
регулирование отношений, связанных с реализацией передаваемых
Правительством Еврейской автономной области в соответствии с настоящим
Соглашением полномочий;
   в   порядке,    установленном    законодательством,    контролирует
осуществление  МЧС  России  части  полномочий  Правительства Еврейской
автономной области, переданных в соответствии с настоящим Соглашением.

                              Статья 3                              

   1. В целях выполнения настоящего Соглашения МЧС России передает,  а
Правительство   Еврейской   автономной   области   принимает  на  себя
оперативное управление Главным управлением  МЧС  России  по  Еврейской
автономной   области   в  части  исполнения  переданных  полномочий  в
соответствии с настоящим Соглашением, без предоставления субвенций  из
федерального  бюджета  бюджету Еврейской автономной области, в порядке
реализации части 8 статьи 26.3 Федерального закона от 6  октября  1999
года   N2184-ФЗ   «Об   общих  принципах  организации  законодательных
(представительных) и  исполнительных  органов  государственной  власти
субъектов Российской Федерации».
   2.  МЧС  России  обеспечивает  в  установленном   законодательством
Российской  Федерации порядке финансирование и материально-техническое
обеспечение полномочий Российской  Федерации,  осуществляемых  Главным
управлением  МЧС  России  по Еврейской автономной области, в том числе
содержание штатной численности личного состава, содержащейся  за  счет
средств федерального бюджета.
   3.  МЧС  России   в   порядке,   установленном   законодательством,
контролирует осуществление Правительством Еврейской автономной области
части  полномочий  МЧС  России,  переданных  Правительству   Еврейской
автономной области в соответствии с настоящим Соглашением.

                              Статья 4                              

   1. Расчет расходных обязательств  Сторон  на  очередной  финансовый
год,  возникающих  на  основании  настоящего  Соглашения, производится
Сторонами в определенные  законодательством  Российской  Федерации  (в
отношении    расходных    обязательств    Российской    Федерации)   и
Правительством Еврейской автономной  области  (в  отношении  расходных
обязательств  Еврейской  автономной  области)  сроки  с  учетом норм и
нормативов, установленных в соответствии с законодательством.
   2. Должностные лица МЧС России и Правительства Еврейской автономной
области,   уполномоченные   надлежащим  образом,  согласовывают  объем
финансовых средств, необходимых для реализации Сторонами обязательств,
возникающих  на  основании  настоящего  Соглашения  и  до рассмотрения
Правительством Еврейской автономной области проекта бюджета  Енрейской
автономной   области   на   очередной   финансовый   год   подписывают
соответствующие протоколы.
   Согласованный  обеими  Сторонами  объем  средств,  необходимых  для
обеспечения   исполнения   обязательств,   предусмотренных   настоящим
Соглашением, подлежит включению в проект бюджета Еврейской  автономной
области  (в  отношении  расходных  обязательств  Еврейской  автономной
области).
   3. Средства, предусмотренные на реализацию  указанных  в  настоящем
Соглашении  расходных обязательств Российской Федерации, перечисляются
на счета  Главного  управления  МЧС  России  по  Еврейской  автономной
области,   открываемые   в  Управлении  Федерального  казначейства  по
Еврейской автономной области.
   Финансирование осуществления части полномочий Правительства
   Еврейской  автономной  области,  передаваемых  в   соответствии   с
настоящим Соглашением, осуществляется через лицевые счета, открываемые
в  Управлении  Федерального  казначейства  по   Еврейской   автономной
области   Главному  управлению  МЧС  России  по  Еврейской  автономной
области, в порядке, установленном  для  исполнения  бюджета  Еврейской
автономной области.
   4. Стороны несут ответственность за невыполнение либо  ненадлежащее
выполнение  обязательств,  предусмотренных  настоящим  Соглашением,  в
соответствии с законодательством.

                               Статья 5                               

   1. Настоящее Соглашение заключается на срок до 31 декабря 2010 года
(включительно).
   2. Настоящее Соглашение считается заключенным  и  вступает  в  силу
после   его   утверждения   постановлением   Правительства  Российской
Федерации    и    официального    опубликования    в     установленном
законодательством  порядке,  но  не  ранее  вступления  в  силу Закона
Еврейской автономной области о внесении изменений  в  Закон  Еврейской
автономной области «Об областном бюджете на 2007 год» в части внесения
изменений, вытекающих из настоящего Соглашения.
   Со дня вступления в силу  настоящего  Соглашения  Соглашение  между
Министерством  Российской  Федерации  по  делам  гражданской  обороны,
чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных  бедствий  и
правительством  Еврейской  автономной  области  о  передаче друг другу
осуществления части своих полномочий в  решении  вопросов  организации
тушения     пожаров    и    предупреждения    чрезвычайных    ситуаций
межмуниципального и  регионального  характера,  стихийных  бедствий  и
ликвидации  их  последствий, утвержденное постановлением Правительства
Российской Федерации от  10   ноября  2004  года  N2  622,  прекращает
действие и признается утратившим силу.
   3.  Внесение  изменений  в  настоящее   Соглашение   осуществляется
взаимному  согласию Сторон  в порядке, установленном законодательством
Российской Федерации.
   4.  При  досрочном  расторжении  настоящего   Соглашения   Сторона,
инициирующая  его  досрочное  расторжение, обязана уведомить за девять
месяцев  другую  Сторону  о  своем  обоснованном  желании   прекратить
действие настоящего Соглашения.
   5. В случае вступления  в  силу  законодательных  актов  Российской
Федерации   о   внесении   изменений   в  законодательство  Российской
Федерации,    регулирующее    отношения    в    сфере    разграничения
государственных   полномочий  между  органами  государственной  власти
Российской  Федерации  и  органами  государственной  власти  субъектов
Российской  Федерации  в  сфере  действия  настоящего Соглашения, либо
порядок  заключения  соглашений  о  передаче   федеральными   органами
исполнительной  власти  и  органами  исполнительной  власти  субъектов
Российской  Федерации  принадлежащих  им  государственных  полномочий,
Сторонами подготавливаются соответствующие изменения для внесения их в
настоящее  Соглашение  либо  в  Правительство   Российской   Федерации
вносятся предложения по его расторжению.
   6. В случае, если за шесть месяцев до наступления срока прекращения
действия  настоящего  Соглашения,  указанного  в  пункте  1  настоящей
статьи, ни одна  из  Сторон  не  выразит  в  письменном  виде  желания
прекратить  его действие, то Соглашение считается продленным сроком на
один год.
   7. Настоящее Соглашение составлено на 7 листах в трех  экземплярах,
имеющих  равную  юридическую  силу, по одному экземпляру для каждой из
Сторон и для Правительства Российской Федерации.


|———————————————————————————————————|————|————————————————————————————————|
|Министр  Российской  Федерации   по|    |Губернатор Еврейской автономной |
|делам      гражданской     обороны,|    |области                         |
|чрезвычайным ситуациям и           |    |                                |
|ликвидации последствий             |    |                                |
|стихийных бедствий                 |    |                                |
|                                   |    |                                |
|———————————————————————————————————|————|————————————————————————————————|
|                         С.К. Шойгу|    |                     Н.М. Волков|
|                                   |    |                                |
|«___» ______________ 2007 года     |    |«____» ___________ 2007 года    |
|                                   |    |                                |
|———————————————————————————————————|————|————————————————————————————————|








Информация по документу
Читайте также