Расширенный поиск

Постановление Правительства Республики Саха (Якутия) от 29.06.2007 № 276

 
                ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)                
                      П О С Т А Н О В Л Е Н И Е                       

                    от 29 июня 2007 года № 276

  Об утверждении Правил охраны жизни людей на водных объектах на
                территории Республики Саха (Якутия)

(В редакции Постановления Правительства Республики Саха (Якутия) от
            26.05.2011 г. N 222; от 08.02.2012 г. N 41)


     В  целях  обеспечения  охраны  жизни  людей  на  водных  объектах
Правительство Республики Саха (Якутия)  

п о с т а н о в л я е т:

     1. Утвердить Правила охраны жизни людей  на  водных  объектах  на
территории  Республики  Саха (Якутия) согласно приложению к настоящему
постановлению.
     2. Признать утратившими силу Правила  безопасности  населения  на
водоемах   Республики   Саха   (Якутия),  утвержденные  постановлением
Правительства Республики Саха (Якутия) от 31 августа 2006 года № 391.
     3.  Опубликовать  настоящее   постановление   в   республиканских
средствах массовой информации.
     4. Контроль  исполнения  настоящего  постановления  возложить  на
заместителя   Председателя   Правительства  Республики  Саха  (Якутия)
Алексеева А.Н.



Председатель Правительства
Республики Саха (Якутия)                                   Е. БОРИСОВ

                                                      

Утверждены      
постановлением Правительства
Республики Саха (Якутия)
от 29 июня 2007 года № 276
                                                                      
                                                                      
                                                                      
                              ПРАВИЛА
охраны жизни людей на водных объектах на территории Республики Саха
                             (Якутия)
                                                                      
                                                                      
                        1. Общие положения
     1.1. Настоящие Правила охраны жизни людей на водных  объектах  на
территории  Республики  Саха  (Якутия) (далее - Правила) разработаны в
соответствии с Водным кодексом Российской Федерации (Федеральный закон
от  03 июня 2006 года № 74-ФЗ), Федеральным законом от 06 октября 1999
года  №  184-ФЗ  «Об  общих  принципах   организации   законодательных
(представительных)  и  исполнительных  органов  государственной власти
субъектов Российской Федерации», Федеральным законом   от  06  октября
2003   года   №   131-ФЗ  «Об  общих  принципах  организации  местного
самоуправления в Российской Федерации» (в редакции Федерального закона
от  29  декабря  2004  года  №  199-ФЗ),  Положением о Государственной
инспекции по маломерным судам  Министерства  Российской  Федерации  по
делам   гражданской   обороны,  чрезвычайным  ситуациям  и  ликвидации
последствий   стихийных    бедствий,    утвержденным    постановлением
Правительства  Российской  федерации  от  23  декабря 2004 года № 835,
постановлением Правительства Российской Федерации от 14  декабря  2006
года № 769  «О порядке утверждения Правил охраны жизни людей на водных
объектах».
     1.2. Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые  к
обеспечению  безопасности  людей  на  пляжах и других местах массового
отдыха на водных объектах (далее  –  пляжи),  переправах  и  наплавных
мостах,   и   обязательны  для  выполнения  всеми  водопользователями,
предприятиями, учреждениями, организациями и гражданами на  территории
Республики Саха (Якутия).
     1.3.  Использование  водных  объектов  для  рекреационных   целей
(отдыха, туризма, спорта) осуществляется с учетом правил использования
водных объектов, устанавливаемых органами  местного  самоуправления  в
соответствии с водным законодательством.
     Проектирование, размещение, строительство, реконструкция, ввод  в
эксплуатацию   и   эксплуатация   зданий,   строений,  сооружений  для
рекреационных  целей,   в   том   числе   для   обустройства   пляжей,
осуществляются   в   соответствии   с   водным   законодательством   и
законодательством о градостроительной деятельности.
     Водные  объекты  используются  для  массового  отдыха,   купания,
туризма   и   спорта   в  местах,  устанавливаемых  органами  местного
самоуправления по согласованию с Отделом Ленского бассейнового водного
управления  Федерального  агентства водных ресурсов по Республике Саха
(Якутия), Государственной инспекцией по  маломерным  судам  в  составе
Главного  управления  МЧС  России по Республике Саха (Якутия) (далее –
ГИМС МЧС России по Республике Саха (Якутия)) и государственным органом
санитарно-эпидемиологического   надзора,   с   соблюдением   настоящих
Правил.
     При обустройстве территорий пляжей необходимым условием  является
соблюдение  требований  водного  законодательства  в  части  равного и
бесплатного доступа граждан к водным объектам общего пользования.
     1.4. На водных объектах общего пользования могут  быть  запрещены
купания,  использование  маломерных  судов, водных мотоциклов и других
технических средств, предназначенных для отдыха на водных объектах,  а
также   установлены   другие   запреты   в   случаях,  предусмотренных
законодательством Российской Федерации и законодательством  Республики
Саха  (Якутия),  с  обязательным  оповещением о них населения органами
местного  самоуправления  и  через   средства   массовой   информации,
выставлением  вдоль берегов специальных информационных знаков или иным
способом.
     1.5.  Орган  исполнительной  власти  Республики   Саха   (Якутия)
ежегодно рассматривает состояние охраны жизни людей на водных объектах
и  выдает  информацию   судоходным   компаниям   для   руководства   и
исполнения,  а также утверждает годовые планы обеспечения безопасности
людей на водных объектах.
     1.6.  При  оформлении  договора  водопользования  или  решения  о
предоставлении  водного  объекта в пользование, на котором расположены
пляжи,  места  массового  отдыха,  базы   (сооружения)   для   стоянок
маломерных  судов, переправы или наплавные мосты, условия и требования
по обеспечению безопасности  людей  на  водных  объектах  должны  быть
согласованы  с  территориальным  органом МЧС России по Республике Саха
(Якутия).
     Несоблюдение водопользователем указанных в договоре  или  решении
условий и требований либо грубое нарушение требований настоящих Правил
влекут  прекращение  права  пользования  водным  объектом  в  порядке,
установленном водным законодательством.
     1.7. Водопользователи, осуществляющие пользование водным объектом
или  его  участком  в  рекреационных  целях,  несут ответственность за
безопасность  людей  на  предоставленных  им  для  этих  целей  водных
объектах или их участках.
     1.8.  Предприятия,   учреждения,   организации   при   проведении
экскурсий,   коллективных   выездов   на  отдых  или  других  массовых
мероприятий  на  водных  объектах  выделяют  лиц,   ответственных   за
безопасность  людей  на  водном объекте, общественный порядок и охрану
окружающей среды.
     1.9. Надзор, контроль за выполнением  требований  по  обеспечению
безопасности  людей  и  охраны  жизни людей на базах (сооружениях) для
стоянок  маломерных  судов,   пляжах,   переправах   (кроме   паромных
переправ),   на   которых  используются  маломерные  суда,  и  ледовых
переправах (далее – переправы), а также наплавных мостах на внутренних
водах,  не  включенных  в  Перечень внутренних водных путей Российской
Федерации (далее – наплавные мосты), в части,  касающейся  обеспечения
безопасности  людей  на  воде,  осуществляют должностные лица ГИМС МЧС
России по Республике Саха (Якутия).
     1.10. Контроль за санитарным  состоянием  пляжей  и  пригодностью
поверхностных  вод  для  купания  осуществляет  государственный  орган
Роспотребнадзора по Республике Саха (Якутия).
     1.11. Дежурство медицинского  персонала  (санитарных  машин)  для
оказания   медицинской   помощи   пострадавшим  на  водном  объекте  и
сотрудников милиции для охраны общественного порядка  на  пляжах  и  в
местах массового отдыха на водных объектах осуществляется на основании
утвержденного органом исполнительной власти Республики  Саха  (Якутия)
плана  обеспечения  безопасности  населения  на  водных  объектах. Все
судоходные    компании    назначают    аварийно-спасательное    судно,
доукомплектовывают   его  АСС,  обучают  более  углубленно  экипаж  по
оказанию помощи судам, терпящим бедствия, и спасению людей.
     1.12. Поисковые и аварийно-спасательные работы  при  чрезвычайных
ситуациях на водных объектах (паводки, наводнения, аварии судов и др.)
осуществляются в соответствии  с  законодательством,  регламентирующим
организацию и порядок проведения этих работ.
     1.13.  Контроль  за  соблюдением  требований   настоящих   Правил
осуществляется ГИМС МЧС России по Республике Саха (Якутия).
     1.14.  Лица,  нарушившие  требования  настоящих   Правил,   несут
ответственность в соответствии с действующим законодательством.

                      2. Требования к пляжам
     2.1. До начала купального сезона каждый пляж должен быть осмотрен
государственным  органом  Роспотребнадзора по Республике Саха (Якутия)
с выдачей письменного заключения  о  санитарном  состоянии  территории
пляжа и пригодности поверхностных вод для купания, а также должны быть
проведены водолазное обследование,  очистка  дна  акватории  пляжа  на
глубинах  до  2  метров в границах заплыва и его ежегодное техническое
освидетельствование уполномоченным должностным лицом ГИМС  МЧС  России
по Республике Саха (Якутия) на годность к пользованию.
     2.2. Открытие и использование пляжа по назначению без  разрешения
на пользование им, выданного уполномоченным должностным лицом ГИМС МЧС
России по Республике Саха (Якутия), запрещается.
     2.3. На  период  купального  сезона  водопользователи  (владельцы
пляжей)  должны  организовать  развертывание  на  пляжах  спасательных
постов с необходимыми  плавсредствами,  оборудованием,  снаряжением  и
обеспечивать  дежурство  спасателей  этих  постов  для  предупреждения
несчастных случаев с людьми и оказания  помощи  терпящим  бедствие  на
водном   объекте.   Эти   спасатели   должны  уметь  оказывать  первую
доврачебную  помощь  по  оживлению  умирающего  извлечённого  из  воды
человека,  а  также  должны  иметь  допуск  к  спасательным работам на
пляжах,  выданный  в  установленном  органом  местного  самоуправления
порядке  по  результатам  сдачи  нормативов  и приемов оказания помощи
людям, терпящим бедствия на водном объекте во время купания.
     Расписание  работы  спасательного  поста  (дежурства  спасателей)
устанавливается  владельцем  пляжа  по согласованию с органом местного
самоуправления.
     Контроль   за   работой    спасательных    постов    осуществляют
водопользователи  (владельцы пляжей), органы местного самоуправления и
подразделения ГИМС МЧС России по Республике Саха (Якутия).
     2.4. Пляжи располагаются на расстоянии не менее 500  метров  выше
по течению от мест спуска сточных вод, не ближе 250 метров выше и 1000
метров  ниже   портовых,   гидротехнических   сооружений,   пристаней,
причалов, пирсов, дебаркадеров, нефтеналивных приспособлений.
     В местах, отведенных для купания, и выше их  по  течению  до  500
метров запрещается стирка белья и купание животных.
     2.5. Береговая территория пляжа должна иметь ограждение  и  стоки
для  дождевых  вод, а дно его акватории – постепенный скат без уступов
до 2 метров при удалении от берега не менее 15  метров  и  очищено  от
водных  растений,  коряг,  стекла, камней и других опасных для купания
предметов.
     2.6. Площадь водного зеркала в местах купания на проточном водном
объекте   должна   обеспечивать  не  менее  5  кв.  метров  на  одного
купающегося, а на непроточном водном объекте в  2-3  раза  больше.  На
каждого  человека  должно приходиться не менее  2 м2 площади береговой
части пляжа, в купальнях – не менее 3 м2.
     2.7. В местах, отведенных для  купания,  не  должно  быть  выхода
грунтовых  вод,  водоворотов  и  течения,  превышающего  0,5  метра  в
секунду. Купальни должны соединяться с берегом мостками  или  трапами,
быть  надежно закреплены, сходы в водный объект должны быть удобными и
иметь перила.
     2.8. Границы  плавания  в  местах  купания  обозначаются  буйками
красного  или  оранжевого  цвета,  расположенными  на расстоянии 20-30
метров один от другого и до 25 метров от мест с  глубиной  1,3  метра.
Границы заплыва не должны выходить в зоны судового хода.
     2.9. Пляжи (места) для отдыха и купания детей кроме  соответствия
общим  требованиям к пляжам должны иметь отдельные ограждения. На этих
пляжах спасательные  круги  и  «концы  Александрова»  навешиваются  на
стойках  (щитах),  установленных  на  берегу на расстоянии 3 метров от
уреза воды через каждые 25 метров.
     Максимальная глубина открытых водных объектов  в  местах  купания
детей  должна  составлять  от  0,7  до  1,3 метра. Граница поверхности
водного объекта, предназначенной  для  купания,  обозначается  яркими,
хорошо видимыми плавучими сигналами.
     Пляж и берег у места купания  детей  должны  быть  отлогими,  без
обрывов  и  ям.  Пляж  должен  иметь площадки, защищенные от ветра. Не
допускается  устройство  пляжей  на  глинистых  участках.  Минимальная
площадь пляжа на 1 место должна быть 4 м2 .
     2.10. Оборудованные на пляжах места для прыжков в водный  объект,
как  правило,  должны  находиться  в естественных участках акватории с
приглубными берегами. При отсутствии  таких  участков  устанавливаются
деревянные  мостки  или  плоты  до  мест  с глубинами, обеспечивающими
безопасность  при  нырянии.  Могут  также  устанавливаться  вышки  для
прыжков   в  водный  объект  в  местах  с  глубинами,  обеспечивающими
безопасность при выполнении прыжков.  Мостки,  трапы,  плоты  и  вышки
должны иметь сплошной настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.
     2.11. Пляжи оборудуются  стендами  с  извлечениями  из  настоящих
Правил,  материалами  по  профилактике  несчастных случаев с людьми на
водных объектах, данными о температуре воды и воздуха,  обеспечиваются
в  достаточном  количестве  лежаками,  тентами,  зонтами для защиты от
солнечных лучей, душами  с  естественным  подогревом  воды,  баками  с
кипяченой  водой, а при наличии водопроводов – фонтанчиками с питьевой
водой.
     2.12. На выступающей за береговую черту в сторону  судового  хода
части  купальни  с  наступлением темноты должен зажигаться белый огонь
кругового освещения на высоте не  менее  2  метров,  ясно  видимый  со
стороны судового хода.
     2.13. На  береговой  части  пляжа  не  далее  5  метров  от  воды
выставляются через каждые 50 метров стойки (щиты) с навешенными на них
спасательными кругами и «концами Александрова». На кругах должно  быть
нанесено название пляжа и надпись «Бросай утопающему».
     На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8-10 метров
для   подъема   сигналов:  желтый  флаг  70х100  см  (или  50х70  см),
обозначающий «купание разрешено»,  и  черный  шар  диаметром  1  метр,
обозначающий «купание запрещено».
     2.14.  Пляжи,   как   правило,   должны   быть   радиофицированы,
обязательно  иметь  телефонную  связь,  а также помещение для оказания
пострадавшим первой медицинской помощи.
     2.15. Продажа спиртных напитков на пляжах запрещается.

3. Меры по обеспечению безопасности населения на пляжах и в других
                местах массового отдыха на водоемах
    3.1.   Водопользователи   (владельцы  пляжей),  государственные  
инспекторы  по  маломерным  судам, работники спасательных станций и 
постов,  работники  ВОСВОД  и  общественные  активисты  проводят на 
пляжах  и  в  местах  массового  отдыха  разъяснительную  работу по 
предупреждению несчастных случаев с людьми на воде с использованием 
технических  средств  связи  и  оповещения,  стендов и фотовитрин с 
профилактическими материалами.
     Водопользователи  (владельцы  пляжей)  на  пляжах,  протяженность
береговой  лини которых составляет более 200 метров, должны обеспечить
установку  на  пляжах  технических  средств  для  экстренного   вызова
спасателей к месту происшествия.
     3.2. Указания государственных инспекторов  по  маломерным  судам,
спасателей, сотрудников милиции в части обеспечения безопасности людей
и поддержания правопорядка на  пляжах  и  в  местах  массового  отдыха
являются  обязательными  для  водопользователей  (владельцев пляжей) и
граждан.
     3.3. Каждый гражданин обязан оказывать  посильную  помощь  людям,
терпящим бедствие на водном объекте.
     3.4. На пляжах и в местах массового отдыха запрещается:
     1)  купаться  в  местах,  где   выставлены   щиты   (аншлаги)   с
запрещающими знаками и надписями;
     2) заплывать за буйки, обозначающие границы плавания;
     3) подплывать к моторным,  парусным  судам,  весельным  лодкам  и
другим  плавсредствам,  прыгать  в  воду с не приспособленных для этих
целей сооружений;
     4) загрязнять и засорять водные объекты и берега;
     5) купаться в состоянии опьянения;
     6) приводить с собой собак и других животных;
     7) играть с мячом и в спортивные игры в не  отведенных  для  этих
целей  местах,  а  также  допускать  на  водных  объектах неприемлемые
действия, связанные с нырянием и захватом купающихся,  подавать  крики
ложной тревоги;
     8) плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных  камерах  и
других предметах, представляющих опасность для купания.
     3.5. Обучение людей  плаванию  должно  проводиться  в  специально
отведенных  местах  пляжа.  Ответственность  за безопасность обучаемых
несет  преподаватель  (инструктор,  тренер,  воспитатель),  проводящий
обучение или тренировку.
     3.6.   Взрослые   обязаны   не   допускать   купания   детей    в
неустановленных    местах,    их    плавание   с   использованием   не
приспособленных для этого средств (предметов), совершение на пляжах  и
в  местах  общего пользования на водных объектах запрещенных действий,
указанных в пункте 3.4 настоящих Правил, и других нарушений на  водных
объектах.
     3.7. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей  запрещается  без
инструкторов  по  плаванию,  на которых возлагается ответственность за
безопасность детей и методическое руководство обучением их плаванию.
     3.8. Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая  к
водному  объекту  площадка, на которой должны быть плавательные доски,
резиновые круги, шесты для поддержки не умеющих плавать,  плавательные
поддерживающие пояса, электромегафоны и другие обеспечивающие обучение
средства. Контроль за правильной организацией  и  проведением  купания
детей в лагерях отдыха осуществляют руководители этих лагерей.
     3.9. Для купания вне пляжа выбирается неглубокое место на  водном
объекте  с  пологим  дном  без  свай,  коряг,  острых  камней, стекла,
водорослей  и  ила.  Обследование  места  купания  проводится  людьми,
умеющими  хорошо  плавать  и  нырять.  Купание  детей  в  таких местах
проводится под контролем взрослых людей.

                   4. Меры безопасности при пользовании               
                лодочными переправами и наплавными мостами            
4.1.  Переправы  должны  иметь  установленные законодательством 
разрешения    на    их    создание    и   эксплуатацию,   утвержденные
водопользователем   (владельцем   переправы)    правила    пользования
(эксплуатации)   ими,   находиться   в  исправном  рабочем  состоянии,
обеспечивать   безопасность   людей   и   предотвращение   загрязнения
окружающей среды.
     4.2. Режим работы лодочных переправ и наплавных мостов  (далее  –
переправы) определяется эксплуатирующими их организациями (владельцами
переправ) по согласованию с органами исполнительной  власти  субъектов
Российской   Федерации   или   органами   местного  самоуправления  (в
зависимости от статуса переправы), а также с органами, осуществляющими
надзор за безопасностью судоходства.
     4.3. Техническое  состояние  береговых  сооружений,  помещений  и
павильонов   для   ожидания   пассажиров,  водоотводов,  причальных  и
швартовых  устройств,   леерных   ограждений,   аппарелей,   разводных
устройств  наплавных  мостов,  переходных  пролетов  и  трапов  должно
соответствовать предъявляемым к ним требованиям.
     4.4. На видных местах на переправах устанавливаются стенды (щиты)
с  материалами  по  профилактике  несчастных  случаев  с  людьми  и  с
извлечениями из правил пользования (эксплуатации) переправами, включая
порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки грузов.
     4.5. На внутренних водных  путях  переправы  должны  обеспечивать
беспрепятственный    и    безопасный   пропуск   судов,   обозначаться
навигационными  огнями  и  знаками  в  соответствии  с  установленными
требованиями.  В  темное  время  суток переправы должны быть освещены,
иметь средства для светофорной и звуковой сигнализации.
     4.6.  Переправы  должны  иметь  спасательные  и   противопожарные
средства  в соответствии с установленными нормами, а наплавные мосты –
спасательные круги из расчета 1  круг  на  5  метров  моста  с  каждой
стороны.  Лица,  осуществляющие  управление,  техническую эксплуатацию
плавсредства,  должны  иметь  соответствующие   документы   на   право
занимаемой должности.
     4.7.  Используемые  на  переправах  плавсредства   должны   иметь
установленную  для  них  документацию,  государственную  регистрацию и
техническое   освидетельствование   на   годность   к    плаванию    и
эксплуатироваться  в  соответствии  с  требованиями,  устанавливаемыми
органами,  осуществляющими  надзор  за  безопасностью  мореплавания  и
судоходства, в зависимости от поднадзорности этих плавсредств.
     Плавсредства   должны   нести   соответствующие   регистрационные
(бортовые)  номера,  огни  (знаки)  и  подавать установленные звуковые
сигналы.

                    5. Меры безопасности при пользовании              
                           ледовыми переправами                       
                                                                      
     5.1.  Изыскание,  проектирование,  строительство  и  эксплуатация
ледовых  переправ  проводятся в соответствии с требованиями Отраслевых
дорожных норм (ОДН 218.010-98).
     Организации,   эксплуатирующие   ледовые   переправы   (владельцы
переправ), должны иметь разрешение на их оборудование и эксплуатацию.
    5.2.  Организации,  эксплуатирующие  ледовые  переправы,  перед
предъявлением   их   комиссии,   должны   получить   заключение  на
эксплуатацию от Государственной инспекции по безопасности дорожного
движения  Министерства внутренних дел по Республике Саха (Якутия) в
части согласования схем организации движения.

    (В   редакции   Постановления   Правительства  Республики  Саха
(Якутия) от 08.02.2012 г. N 41)

     (В  редакции Постановления Правительства Республики Саха (Якутия)
от 26.05.2011 г. N 222)

    5.3.  Готовность  ледовой переправы к эксплуатации определяется
по   решению   комиссии,  назначенной  Заказчиком,  принимаемому  в
соответствии с требованиями отраслевых дорожных норм, установленных
Федеральной дорожной службой и настоящими Правилами.

    (В   редакции   Постановления   Правительства  Республики  Саха
(Якутия) от 08.02.2012 г. N 41)

     5.4.  Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими
их  организациями  по  согласованию  с  органами исполнительной власти
субъектов Российской Федерации или органами местного самоуправления (в
зависимости  от статуса переправы), органами Государственной инспекции
безопасности  дорожного движения (далее – ГИБДД) МВД России и ГИМС МЧС
России  по  Республике  Саха (Якутия) в части организации безопасности
движения.  Порядок  движения  транспорта  и  нормы  перевозки  груза и
пассажиров  устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового
прогноза и максимальной безопасной нагрузки на лед.

     (В  редакции Постановления Правительства Республики Саха (Якутия)
от 26.05.2011 г. N 222)

     5.5.  Места,  отведенные  для  переправ,   должны   удовлетворять
следующим условиям:
     1)    дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены;
     2) в районе переправы отсутствуют  (слева  и  справа  от  нее  на
расстоянии 100 метров) сброс теплых вод и выход грунтовых вод, а также
промоины, майны и площадки для заготовки льда;
     3) трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение.  Для
встречного  движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно
первой, удаленная от нее на расстоянии не  менее  100  метров.  Ширина
трассы  устанавливается на 5 метров больше ширины наиболее габаритного
груза,  но  не  менее  20  метров  для  переправ  нефтегазопромысловых
зимников.   Трасса   ледовой  переправы  должна  быть  по  возможности
прямолинейна и  пересекать  реку  под  углом  не  менее  45  градусов.
Минимальный радиус закругления должен быть не менее 60 метров.
     5.6. Границы переправы обозначаются  через  каждые  25-30  метров
ограничительными  вехами,  в  опасных для движения местах выставляются
ограничительные знаки.
     5.7. На обоих берегах водного объекта  у  спуска  на  автогужевую
переправу  оборудуются  площадки  для  стоянки  транспортных средств с
забетонированной вокруг  нее  канавой  с  уклоном  в  сторону  съемной
сточной  цистерны,  устанавливаются  отдельные ящики для сбора мусора,
выставляются щиты с надписью «Подать утопающему» и  с  навешенными  на
них  спасательными кругами, страховочным канатом длиной  10-12 метров.
Рядом со щитами должны быть спасательные доски, багор, шест, лестница,
бревно  длиной  5-6  метров  и  диаметром  10-12  см, используемые для
оказания помощи людям при проломе льда.
     В  период  интенсивного  движения  автотранспорта  на  переправах
должны  быть  развернуты  передвижные пункты обогрева людей и дежурить
тягачи  с  такелажем  для  возможной  эвакуации   с   рабочей   трассы
неисправных транспортных средств.
     Транспортные средства должны выезжать на переправу  со  скоростью
не более  10 км/час. Автомобили должны двигаться на второй или третьей
передаче. Дверцы транспортных средств должны  быть  открыты,  а  ремни
безопасности водителя и пассажиров отстёгнуты.
     5.8. Для обеспечения безопасности людей на переправе выставляется
ведомственный   спасательный   пост,   укомплектованный   спасателями,
владеющими приемами оказания  помощи  терпящим  бедствие  на  льду.  У
автогужевых  переправ  в  период  интенсивного движения автотранспорта
дополнительно выставляется пост с сотрудниками ГИБДД МВД России.
     5.9. У подъезда к переправе устанавливается специальный  щит,  на
котором  помещается информация о том, какому виду транспорта и с каким
максимальным грузом разрешается  проезд  по  данной  переправе,  какой
интервал  движения  и  какую  скорость  необходимо  соблюдать,  другие
требования, обеспечивающие безопасность на переправе.
     5.10. Ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем производится
замер   толщины   льда   и  определяется  его  структура.  Замер  льда
производится по всей трассе и особенно в местах, где  больше  скорость
течения  и  глубина  водоема. Во избежание утепления льда и уменьшения
его грузоподъемности регулярно производится расчистка  проезжей  части
переправы от снега.
     5.11. На переправах запрещается:
     1)    пробивать лунки для рыбной ловли и других целей;
     2)    переезжать в неогражденных и неохраняемых местах;
     3)    заправлять автотранспортные средства топливом и  смазочными
материалами;
     4)    сливать горячую воду из  системы  охлаждения  на  лед;  при
необходимости  воду  сливать  в  ведра,  которые  выносят  за  пределы
очищенной от снега полосы;
     5)    перемещение автотранспортных средств  в  туман  или  пургу,
самовольное изменение маршрута движения, остановки, рывки, развороты и
обгон других автотранспортных средств.
     6)  перевозка  пассажиров  за  исключением случаев, установленных
действующим законодательством.

     (Дополнен  - Постановление Правительства Республики Саха (Якутия)
от 26.05.2011 г. N 222)

     5.12. Государственные инспекторы по  маломерным  судам  ГИМС  МЧС
России    по   Республике   Саха   (Якутия)   производят   техническое
освидетельствование ледовых переправ в части,  касающейся  обеспечения
безопасности людей, и дают разрешение на их эксплуатацию.

     5.13.  На  водных  объектах  Республики Саха (Якутия) запрещаются
оборудование  и  эксплуатация  ледовых  переправ  в  случае отсутствия
документов,  разрешающих их оборудование, выдаваемых органами местного
самоуправления,  и документов, разрешающих их эксплуатацию, выдаваемых
представителями  контрольных  (надзорных)  органов, указанных в пункте
5.2 настоящих Правил.

     (Дополнен  - Постановление Правительства Республики Саха (Якутия)
от 26.05.2011 г. N 222)

                       6. Меры безопасности на льду                   
     6.1.  При  переходе  водного объекта по льду следует пользоваться
оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их
отсутствии - убедиться в прочности льда с помощью пешни.
     Движение  по льду авто транспортных средств разрешается только по
организованным  ледовым  переправам,  оборудованным  в  соответствии с
требованиями   безопасности   при  пользовании  ледовыми  переправами,
изложенными в разделе 5 настоящих Правил.
     Запрещается  выход  (выезд) на лед в местах, не оборудованных для
этих целей, в местах, где выставлены запрещающие информационные знаки,
несанкционированный  выход  (выезд) граждан на лед во время ледостава,
до и во время ледохода рек, озер, водохранилищ.

     (В  редакции Постановления Правительства Республики Саха (Якутия)
от 26.05.2011 г. N 222)

     6.2. Во время движения по льду следует обходить опасные  места  и
участки,  покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо
проявлять  в  местах,  где  быстрое  течение,  родники,  выступают  на
поверхность  кусты,  трава,  впадают в водоем ручьи и вливаются теплые
сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т.п.
     Безопасным для перехода является лед  с  зеленоватым  оттенком  и
толщиной не менее 7 см.
     6.3. При переходе по льду группами необходимо следовать  друг  за
другом  на  расстоянии  5-6  метров и быть готовым оказать немедленную
помощь терпящему бедствие.
     Перевозка грузов производится на санях или других приспособлениях
с возможно большей площадью опоры на поверхность льда.
     6.4. Пользоваться на водном объекте  площадками  для  катания  на
коньках  разрешается после тщательной проверки прочности льда, толщина
которого должна быть не менее 12 см, а при массовом катании – не менее
25 см.
     6.5. При переходе водного объекта по льду на лыжах  рекомендуется
пользоваться  проложенной  лыжней,  а  при  ее  отсутствии, прежде чем
двигаться по целине, следует отстегнуть крепление лыж  и  снять  петли
лыжных  палок  с кистей рук. Рюкзак или ранец необходимо взять на одно
плечо.
     Расстояние между лыжниками должно быть 5-6 метров.
     Во время движения лыжник, идущий первым, ударами палок  проверяет
прочность льда и следит за его состоянием.
     6.6. Во время подледного лова рыбы нельзя пробивать  много  лунок
на ограниченной площади и собираться большими группами.
     Каждому рыболову рекомендуется иметь спасательное средство в виде
шнура  длиной  12-15  метров,  на  одном  конце  которого  должен быть
закреплен груз весом 400-500 граммов, а на другом - изготовлена петля.
     6.7.  В  местах  с  большим  количеством   рыболовов   в   период
интенсивного  подледного  лова  рыбы  органы  местного  самоуправления
должны обеспечивать выставление спасательных постов,  укомплектованных
подготовленными   спасателями,  оснащенных  спасательными  средствами,
средствами связи, электромегафонами и постоянно владеющих  информацией
о гидрометеорологической обстановке в этом районе.
     При угрозе отрыва льда от берега спасатели немедленно информируют
об этом рыболовов и принимают меры по удалению их со льда.

                7. Меры безопасности при производстве работ           
                     по выемке грунта и заготовке льда                
                                                                      
     7.1. Работы по выемке грунта вблизи водных объектов,  особенно  в
местах  массового отдыха людей, должны осуществляться в соответствии с
действующим законодательством.
     7.2. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ
по  выемке  грунта,  торфа и сапропеля, углублению дна водных объектов
на пляжах, в других местах массового отдыха  населения  и  вблизи  них
обязаны   ограждать   опасные   для  купания  участки  с  выставлением
соответствующих запрещающих знаков безопасности на водном  объекте,  а
по окончании этих работ – выравнивать дно.
     7.3. Ответственность за несчастные случаи с людьми в  обводненных
карьерах,  до  окончания  в  них работ несут организации, производящие
выемку грунта.
     7.4. По окончании работ по выемке грунта в обводненных  карьерах,
предназначенных   для   массового   отдыха   населения,   организации,
выполнявшие  эти  работы,  обязаны  произвести  выравнивание  дна   от
береговой черты до глубины  1,7-2,0 метра.
     7.5. Предприятия, учреждения и организации при производстве работ
по  заготовке  льда  на  водных  объектах должны ограждать опасные для
людей  участки  и   выставлять   соответствующие   запрещающие   знаки
безопасности на воде.

            8. Меры безопасности при переправе автотранспортных       
            средств через водные преграды на паромах, наплавных       
                   мостах и других специальных средствах              

     8.1. Переправа АТС через водные преграды  на  паромах,  наплавных
мостах   и   других  плавательных  средствах,  должна  производится  в
соответствии с требованиями настоящих правил.
     8.2. Не допускается въезд на паромы, нахождение на борту и  въезд
в  него  АТС с людьми. После въезда на паром двигатель АТС должен быть
заглушен. Запуск двигателя разрешается  только  перед  выездом  АТС  с
парома.  АТС  на  пароме  должно быть заторможено стояночным тормозом.
Запрещается  оставлять  АТС,  оснащенное   дизельным   двигателем,   с
включенной  передачей.  АТС,  расположенные  у выезда с парома, должны
фиксироваться     деревянными,     металлическими     клиньями     или
предусмотренными    для    этих    целей,   конструкциями   подъемными
ограждениями, обеспечивающих его  удержание  от  падения  в  воду  при
случайной подвижке.
     8.3. Провоз на паромной переправе и пропуск по  наплавному  мосту
АТС,  груженных радиоактивными, взрывоопасными, ядовитыми веществами и
другими  опасными  грузами,  должен  осуществляться  в  индивидуальном
порядке.  Нахождение  на  пароме  при  перевозке,  пассажиров и других
транспортных средств ЗАПРЕЩЕНО.

            9. Меры безопасности при переправе автотранспортных       
                    средств через водные преграды вброд               
                                                                      
     9.1. Переправа  колонны  автотранспортных  средств  через  водные
преграды  вброд должна осуществляться после проведения разведки брода,
организуемой  работниками,  ответственными  за  соблюдение  требований
безопасности.
     Все участники переправы должны быть подробно ознакомлены с местом
и порядком переправы и мерами безопасности при её осуществлении.
     9.2. Место брода обозначается вехами по  обеим  сторонам  от  оси
намеченной полосы брода. Проверенная ширина брода должна быть не менее
3-х (трёх) метров.
     9.3. Место  брода,  при  регулярном  использовании,  обозначается
указателем «БРОД» с обеих сторон переправы.
     9.4. Переправа грузовых автотранспортных средств разрешается  при
глубине брода не более 0,8 метров и при скорости течения воды не более
0,7 м/с.
     9.5. Одиночные  автотранспортные  средства  могут  переправляться
только  в  местах,  обозначенных  табличкой  «БРОД», при этом водитель
обязан убедиться, что глубина брода и скорость  течения  не  превышают
установленных норм.
     9.6. При переправе автотранспортных средств через водные преграды
вброд не допускается:
     встречное движение автотранспортных средств;
     переправа через водные преграды любой ширины в паводки, во  время
ливневых  дождей,  снегопада,  тумана,  ледохода  и при скорости ветра
более 12 м/сек.;
     переправа  без  наличии  резиновых  лодок,  входящих  в  комплект
автотранспортных средств, вездеходной техники и спасательных жилетов.

                 10. Знаки безопасности на водном объекте             
     10.1.  Знаки  безопасности  на  водном  объекте   устанавливаются
Государственной   инспекцией   по   маломерным  судам  МЧС  России  по
Республике Саха (Якутия)  и  водопользователями  (владельцами  пляжей,
переправ,  наплавных  мостов,  баз (сооружений) для стоянок маломерных
судов),  предприятиями,  учреждениями  и  организациями,   проводящими
дноуглубительные,    строительные    или   другие   работы   в   целях
предотвращения несчастных случаев с людьми на водном объекте.
     10.2. Знаки безопасности имеют форму прямоугольника  с  размерами
сторон  не  менее  50х60  см  и  изготовлены из досок, толстой фанеры,
металлических листов или другого прочного материала.
     Знаки  безопасности   устанавливаются   на   видных   местах   по
предписанию  уполномоченных  на  то органов государственного надзора и
укрепляются на столбах (деревянных,  металлических,  железобетонных  и
др.) высотой не менее 2,5 метра.
     10.3.  Характеристика  знаков  безопасности  на  водном   объекте
приведена в нижеследующей таблице.

                                                               Таблица
|—————|—————————————————————————|——————————————————————————————————————————————————|
|№ п/п|    Надпись на знаке     |                  Описание знака                  |
|—————|—————————————————————————|——————————————————————————————————————————————————|
|1.   |Место купания            |В зеленой рамке. Надпись  сверху.  Ниже  изображен|
|     |(с указанием границ      |плывущий  человек.  Знак крепится на столбе белого|
|     |в метрах)                |цвета                                             |
|—————|—————————————————————————|——————————————————————————————————————————————————|
|2.   |Место купания детей      |В зеленой рамке. Надпись сверху.  Ниже  изображены|
|     |(с указанием границ      |двое  детей,  стоящих  в  воде.  Знак  крепится на|
|     |в метрах)                |столбе белого цвета                               |
|—————|—————————————————————————|——————————————————————————————————————————————————|
|3.   |Место купания животных (с|В зеленой рамке. Надпись сверху.  Ниже  изображена|
|     |указанием границ         |плывущая  собака.  Знак  крепится на столбе белого|
|     |в метрах)                |цвета.                                            |
|—————|—————————————————————————|——————————————————————————————————————————————————|
|4.   |Купаться запрещено       |В красной рамке, перечеркнутой красной  чертой  по|
|     |(с указанием границ в    |диагонали  с верхнего левого угла. Надпись сверху.|
|     |метрах)                  |Ниже изображен плывущий человек. Знак крепится  на|
|     |                         |столбе красного цвета.                            |
|—————|—————————————————————————|——————————————————————————————————————————————————|
|5.   |Переход (переезд) по льду|Весь окрашен в зеленый  цвет.  Надпись  посредине.|
|     |разрешен                 |Знак крепится на столбе белого цвета.             |
|—————|—————————————————————————|——————————————————————————————————————————————————|
|6.   |Переход (переезд) по льду|Весь окрашен в красный  цвет.  Надпись  посредине.|
|     |запрещен                 |Знак крепится на столбе красного цвета.           |
|—————|—————————————————————————|——————————————————————————————————————————————————|
|7.   |Не создавать волнение    |Внутри красной окружности на белом фоне две  волны|
|     |                         |черного  цвета,  перечеркнутые  красной  чертой по|
|     |                         |диагонали с верхнего левого угла.                 |
|—————|—————————————————————————|——————————————————————————————————————————————————|
|8.   |Движение маломерных      |Внутри красной окружности на белом  фоне  лодка  с|
|     |плавсредств запрещено    |подвесным  мотором  черного  цвета,  перечеркнутая|
|     |                         |красной чертой  по  диагонали  с  левого  верхнего|
|     |                         |угла.                                             |
|—————|—————————————————————————|——————————————————————————————————————————————————|
|9.   |Якоря не бросать!        |Внутри красной  окружности  на  белом  фоне  якорь|
|     |                         |черного  цвета,  перечеркнутый  красной  чертой по|
|     |                         |диагонали с верхнего левого угла.                 |
|—————|—————————————————————————|——————————————————————————————————————————————————|



                      

Информация по документу
Читайте также