Расширенный поиск

Закон Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) от 05.12.2013 № 1234-З № 23-V

 
 
                               ЗАКОН
                     РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)
                                                                      
                            г. Якутск,
                    5 декабря 2013 года № 23-V
                                                                      
  О внесении изменений в Закон Республики Саха Якутия «О выборах
                  Главы Республики Саха (Якутия)»
 
 
 
    Статья 1
    Внести  в  Закон  Республики Саха (Якутия) от 28 июня 2012 года 
  1084-З № 1075-IV  «О  выборах  Главы  Республики  Саха  (Якутия)»  
следующие изменения:
    1) пункт 1 части 7 статьи 3 изложить в следующей редакции:
    «1)  осужденный к лишению свободы за совершение тяжкого и (или) 
особо тяжкого преступления, за исключением случаев, когда судимость 
снята  или  погашена,  и  в  случае,  если  новым уголовным законом 
совершенное  им  деяние более не признается тяжким или особо тяжким 
преступлением;»;
    2)  в  части 4 статьи 5 второе предложение изложить в следующей 
редакции:   «Досрочные   выборы   Главы  Республики  Саха  (Якутия)  
проводятся   в   ближайшее  с  учетом  сроков  назначения  выборов,  
предусмотренных  частью  2  настоящей  статьи,  второе  воскресенье  
сентября   после   такого   досрочного   прекращения  полномочий.»;  
    3) в статье 8:
    а)  в части 4 третье предложение изложить в следующей редакции: 
«Если   обращение   указывает   на   нарушение  закона  кандидатом,  
избирательным объединением, эти кандидат, избирательное объединение 
или  его уполномоченные представители по финансовым вопросам должны 
быть  незамедлительно  оповещены  о  поступившем обращении и вправе 
давать  объяснения  по  существу обращения.», четвертое предложение 
исключить;
    б)  в  части 5 в первом предложении слова «день, предшествующий 
дню голосования,» исключить;
    4) в статье 18:
    а)  в части 6 слова «в труднодоступных и отдаленных местностях» 
исключить,   дополнить   словами   «,  иностранные  (международные)  
наблюдатели»;
    б) в части 16 второе предложение изложить в следующей редакции: 
«При  этом  лицо,  заверяющее  копию  документа, на указанной копии 
делает  запись: «Верно» или «Копия верна», расписывается, указывает 
свои фамилию и инициалы, дату и время заверения копии и проставляет 
печать избирательной комиссии.»;
    5)  в части 9 статьи 22 второе предложение после слов «в списке 
избирателей»  дополнить  словами  «,  а  также  в  базе  данных ГАС 
«Выборы», третье предложение изложить в следующей редакции: «Запись 
в  списке  избирателей  заверяется подписью председателя участковой 
избирательной  комиссии, а при выдаче открепительного удостоверения 
  подписью  члена избирательной комиссии, выдавшего открепительное 
удостоверение,   с   указанием   даты   внесения   этой  подписи.»;  
    6)  часть  2  статьи  24  после  слов «размещают его» дополнить 
словами         «на        своих        официальных        сайтах»;        
    7)  в  части 7 статьи 25 слова «частями 8 и 9» заменить словами 
«частями             8,             9            и            9.1»;            
    8)  часть  1  статьи  31  после  слов  «являющиеся должностными 
лицами»  дополнить  словами  «,  журналистами,  другими творческими 
работниками»;
    9) в статье 39:
    а) в части 3 слова «республиканских государственных организаций 
телерадиовещания и периодических печатных изданий» заменить словами 
«государственных      и     (или)     муниципальных     организаций     
телерадиовещания,  а  также  государственных  и (или) муниципальных 
периодических   печатных  изданий,  которые  обязаны  предоставлять  
эфирное   время,   печатную  площадь  для  проведения  предвыборной  
агитации,»;
    б) в части 4:
    пункт   4   после   слова  «государственной»  дополнить  словом  
«(муниципальной)»;
    в  пункте  5  слова  «доля  (вклад)  Республики  Саха (Якутия)» 
заменить  словами  «доля  (вклад)  Российской Федерации, Республики 
Саха (Якутия), муниципальных образований»;
    10) в части 9 статьи 42 первое предложение изложить в следующей 
редакции:   «Негосударственные   организации   телерадиовещания   и   
редакции негосударственных периодических печатных изданий, редакции 
государственных  периодических печатных изданий, выходящих реже чем 
один  раз в неделю, специализированные организации телерадиовещания 
и   редакции   специализированных  периодических  печатных  изданий  
(культурно-просветительских,   детских,   технических,   научных  и  
других),  муниципальные  организации  телерадиовещания  и  редакции  
муниципальных  периодических  печатных изданий вправе отказаться от 
предоставления  эфирного  времени,  печатной площади для проведения 
предвыборной агитации.»;
    11)  в  части  5  статьи  47  второе  предложение  после  слова  
«кандидатов,» дополнить словами «их доверенных лиц и уполномоченных 
представителей  по  финансовым вопросам,», третье предложение после 
слова  «кандидатам,»  дополнить  словами  «их  доверенным  лицам  и  
уполномоченным     представителям    по    финансовым    вопросам»;    
    12) части 4-6 и 8-10 статьи 50 признать утратившими силу;
    13) в части 5 статьи 52 первое предложение изложить в следующей 
редакции:  «Филиалы  Сберегательного  банка Российской Федерации по 
требованию   Центральной  избирательной  комиссии  Республики  Саха  
(Якутия),   кандидата   обязана   периодически   предоставлять   им   
информацию  о  поступлении  и  расходовании средств, находящихся на 
избирательном счете данного кандидата.»;
    14) в статье 56:
    а)  пункт  5  части 5 после слов «с указанием» дополнить словом 
«краткого»;
    б)  в  части  15 третье предложение дополнить словами «, или их 
представители»,   четвертое   предложение   изложить   в  следующей  
редакции:  «Оповещение перечисленных лиц о месте и времени передачи 
бюллетеней  осуществляется соответствующей избирательной комиссией, 
которая    также    обязана    предоставить   возможность   каждому   
зарегистрированному   кандидату,   сведения  о  котором  внесены  в  
избирательный бюллетень, или не менее чем одному его представителю, 
присутствовать при передаче бюллетеней.»;
    15) в статье 62:
    а) пункт 4 части 5 изложить в следующей редакции:
    «4)   число   бюллетеней,   выданных  досрочно  проголосовавшим  
избирателям  (устанавливается  по  числу  соответствующих отметок в 
списке избирателей и проверяется по списку досрочно проголосовавших 
избирателей);»;
    б)  в  части  12  во  втором  предложении слова «за исключением 
случая,   предусмотренного   частью   17»   заменить   словами  «за  
исключением    случаев,   предусмотренных   частями   14   и   17»;   
    16) в статье 64:
    а) часть 2 изложить в следующей редакции:
    «2. Центральная избирательная комиссия Республики Саха (Якутия) 
составляет  протокол  о  результатах  выборов Главы Республики Саха 
(Якутия),     в     который     заносятся     следующие     данные:     
    1) количество территориальных избирательных комиссий;
    2)    количество    поступивших    протоколов   территориальных   
избирательных комиссий, на основании которых составляется указанный 
протокол;
    3)   суммарные   данные   по   строкам   протокола   участковой   
избирательной комиссии об итогах голосования, установленным частями 
2       и       3       статьи      61      настоящего      Закона;      
    4)  число  открепительных удостоверений, полученных Центральной 
избирательной    комиссией    Республики   Саха   (Якутия),   число   
открепительных  удостоверений,  выданных  нижестоящим избирательным 
комиссиям,  число  неиспользованных  открепительных  удостоверений,  
погашенных  Центральной  избирательной  комиссией  Республики  Саха  
(Якутия),  число  утраченных  в  Центральной избирательной комиссии 
Республики    Саха    (Якутия)    открепительных   удостоверений.»;   
    б) часть 9 изложить в следующей редакции:
    «9.  Второй  экземпляр  протокола  о  результатах выборов Главы 
Республики  Саха  (Якутия)  вместе  со  вторым  экземпляром сводной 
таблицы   предоставляются   для   ознакомления  членам  Центральной  
избирательной комиссии Республики Саха (Якутия), наблюдателям, иным 
лицам,   указанным  в  части  6  статьи  18  настоящего  Закона,  а  
заверенная    копия    протокола    вывешивается    для   всеобщего   
ознакомления.»;
    в) часть 11 изложить в следующей редакции:
    «11.  При  выявлении  ошибок,  несоответствий  в  протоколах об 
итогах голосования и (или) сводных таблицах, возникновении сомнений 
в  правильности  составления  протоколов  и  (или)  сводных таблиц, 
поступивших  из территориальных избирательных комиссий, Центральная 
избирательная  комиссия  Республики  Саха  (Якутия)  вправе принять 
решение  о  проведении  повторного  подсчета голосов избирателей на 
соответствующем  избирательном участке, соответствующей территории. 
Указанный   повторный   подсчет   голосов   может   проводиться  до  
установления    вышестоящей    избирательной    комиссией    итогов    
голосования,  определения результатов выборов Главы Республики Саха 
(Якутия)  и  составления  ею  протокола  об  итогах  голосования, о 
результатах    выборов    Главы    Республики    Саха   (Якутия).»;   
    г)  в  части  14 в первом предложении слова «частью 1» заменить 
словами «частью 13»;
    17)  в  части  1  статьи  67  первое  предложение  после  слова  
«наблюдателям,»   дополнить  словами  «иностранным  (международным)  
наблюдателям,».
 
    Статья 2
    1.  Настоящий Закон вступает в силу по истечении десяти дней со 
дня  его официального опубликования, за исключением пункта 6 статьи 
1 настоящего Закона.
    2.  Пункт  6  статьи  1  настоящего  Закона вступает в силу с 1 
января 2014 года.
    3.    Действие    настоящего    Закона    распространяется   на   
правоотношения,  возникшие  со  дня  прекращения  исполнения  своих  
полномочий   Президентом   Республики   Саха  (Якутия),  наделенным  
полномочиями  высшего  должностного  лица Республики Саха (Якутия). 
 
 
 
Президент
Республики Саха (Якутия)                                  Е.БОРИСОВ
 


Информация по документу
Читайте также