Расширенный поиск

Закон областной Думы Читинской области от 22.01.2003 № 458

 
                              З А К О Н

                   Ч И Т И Н С К О Й  О Б Л А С Т И
                                          Утратил силу - Закон
                                        Законодательного Собрания
                                           Забайкальского края
                                       от 18.12.2009 г. N 314-ЗЗК
             Об управлении и распоряжении государственной
                   собственностью Читинской области

         (В редакции Законов областной Думы Читинской области
           от 17.12.2003 г. N 520; от 14.09.2005 г. N 710;
           от 27.06.2007 г. N 951; от 24.10.2007 г. N 1008)

        Принят Читинской областной Думой 22 января 2003 года

     Настоящий Закон   области   устанавливает   порядок    реализации
правомочий  собственника  органами  государственной  власти  Читинской
области в отношении объектов государственной  собственности  Читинской
области,  а  также полномочия органов государственной власти Читинской
области   в   сфере   управления   и   распоряжения    государственной
собственностью Читинской области.

                               ГЛАВА I
                           ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

     Статья 1.  Отношения,  регулируемые настоящим Законом области  1.
Закон  не  регулирует  вопросы  владения,  пользования  и распоряжения
недрами,  водными ресурсами,  лесным фондом,  растительным и  животным
миром   на   территории   Читинской   области,   являющиеся  предметом
совместного ведения Российской Федерации и Читинской области.
     2. Порядок   участия  органов  государственной  власти  Читинской
области   в   управлении   объектами   государственной   собственности
Российской Федерации,  расположенными на территории Читинской области,
устанавливается в соответствии с  Конституцией  Российской  Федерации,
договором  и  (или) соглашениями между органами государственной власти
Российской Федерации и Читинской области.
     3. Нормы  законов,  иных  нормативных  правовых  актов  Читинской
области,  регулирующих отношения в  сфере  управления  государственной
собственностью  Читинской  области,  должны соответствовать настоящему
Закону.  В случае их противоречия  применяются  соответствующие  нормы
настоящего Закона.
     Статья 2.  Понятия,  употребляемые в настоящем Законе области  1.
Государственная  собственность  Читинской  области  (далее - областная
собственность) - имущество,  принадлежащее Читинской области на  праве
собственности.
     2. Управление областной собственностью - это деятельность органов
государственной  власти  Читинской  области  в  рамках их компетенции,
осуществляемая от имени Читинской области и в интересах  ее  населения
по   реализации   отношений,   возникающих   в  процессе  распоряжения
имуществом Читинской области.
     3.  Казна  Читинской области - средства бюджета Читинской области
(областного бюджета) и иное государственное имущество, не закрепленное
за    областными    государственными    унитарными   предприятиями   и
государственными  учреждениями  (в  том числе органами государственной
власти  Читинской  области и иными государственными органами Читинской
области).  (В  редакции  Закона  областной  Думы  Читинской области от
14.09.2005 г. N 710)
     4.   Государственное   казенное   имущество   -   имущество,   не
закрепленное    за   государственными   унитарными   предприятиями   и
государственными  учреждениями  (в  том числе органами государственной
власти  Читинской  области и иными государственными органами Читинской
области).  (В  редакции  Закона  областной  Думы  Читинской области от
14.09.2005 г. N 710)
     5. Рыночная  стоимость  -  наиболее  вероятная  цена,  по которой
объект может быть отчужден на открытом рынке в  условиях  конкуренции,
когда  стороны  сделки действуют разумно,  располагая всей необходимой
информацией,  а на величине цены  сделки  не  отражаются  чрезвычайные
обстоятельства.
     6. Уполномоченный орган - орган исполнительной  власти  Читинской
области,  наделенный в установленном порядке правами и полномочиями по
управлению и распоряжению областной собственностью.
     7. Прогнозный   план  (программа)  приватизации  государственного
имущества - перечень областных государственных унитарных  предприятий,
акций   открытых   акционерных   обществ,   находящихся   в  областной
собственности,  и  иного  областного  имущества,  которое  планируется
приватизировать в соответствующем году.
     Статья 3. Собственность Читинской области
     1.   В  государственной  собственности  Читинской  области  могут
находиться   имущество,   средства   бюджета   Читинской   области   и
территориальных государственных внебюджетных фондов Читинской области,
имущественные права Читинской области, необходимые для осуществления:
     а) полномочий органов государственной власти Читинской области по
предметам ведения Читинской области;
     б) полномочий органов государственной власти Читинской области по
предметам   совместного   ведения  Российской  Федерации  и  Читинской
области;
     в)  исполнительными  органами  государственной  власти  Читинской
области   отдельных   полномочий   по   предметам  ведения  Российской
Федерации;
     г)   обеспечения   деятельности  органов  государственной  власти
Читинской  области,  государственных  гражданских  служащих  Читинской
области,  работников областных государственных унитарных предприятий и
областных государственных учреждений.
     2.  Перечень  видов  имущества,  находящегося  в  государственной
собственности  Читинской  области  и определенного в пунктах "б" и "в"
части 1 настоящей статьи, устанавливается федеральными законами.
     (Статья  в  редакции  Закона  областной  Думы  Читинской  области
от 14.09.2005 г. N 710)
     Статья   3-1.   Перечни   видов   имущества,   необходимого   для
осуществления  полномочий  органов  государственной  власти  Читинской
области   по   предметам   ведения  Читинской  области  и  обеспечения
деятельности   органов   государственной   власти  Читинской  области,
государственных  гражданских  служащих  Читинской  области, работников
областных    государственных   унитарных   предприятий   и   областных
государственных учреждений
     1.  Для  осуществления  полномочий органов государственной власти
Читинской   области   по   предметам   ведения   Читинской  области  в
собственности Читинской области может находиться:
     а) государственное имущество казны Читинской области;
     б)   имущество,   закрепленное   за  областными  государственными
унитарными предприятиями и учреждениями.
     2.  Для  обеспечения  деятельности органов государственной власти
Читинской  области,  государственных  гражданских  служащих  Читинской
области,  работников областных государственных унитарных предприятий и
областных государственных учреждений в собственности Читинской области
может находиться:
     а)   имущество,   необходимое  для  организационного,  правового,
информационного,    материально-технического   и   иного   обеспечения
деятельности органов государственной власти Читинской области, включая
здания,  строения,  сооружения,  отдельные  нежилые  помещения  для их
размещения,  а  также  транспортные  средства  служебного пользования,
включая имущество, необходимое для их ремонта и обслуживания;
     б)    имущество,   необходимое   для   обеспечения   деятельности
государственных  гражданских  служащих  Читинской  области, работников
областных    государственных   унитарных   предприятий   и   областных
государственных учреждений;
     в)  имущество гостиничного хозяйства, необходимое для обеспечения
деятельности   органов   государственной   власти   и  государственных
учреждений Читинской области;
     г)    имущество,    необходимое    для   повышения   квалификации
государственных  гражданских  служащих  Читинской  области, работников
областных    государственных   унитарных   предприятий   и   областных
государственных учреждений;
     д)  служебные  жилые  помещения  для  проживания  государственных
гражданских   служащих   Читинской   области  и  работников  областных
государственных учреждений;
     е)   денежные   средства   и   иное  имущество,  необходимые  для
обеспечения  деятельности  органов  государственной  власти  Читинской
области,   государственных  гражданских  служащих  Читинской  области,
работников областных государственных унитарных предприятий и областных
государственных учреждений.
     (Статья  дополнена  -  Закон  областной  Думы  Читинской  области
от 14.09.2005 г. N 710)
     Статья 4.  Закрепление  областной  собственности   во   владение,
пользование и распоряжение
     1. Имущество,  являющееся областной собственностью,  закрепляется
за:
     а) областными  государственными  унитарными  предприятиями  -  на
праве хозяйственного ведения или на праве оперативного управления;  (В
редакции      Закона      областной     Думы     Читинской     области
от 27.06.2007 г. N 951)
     б) областными   государственными   учреждениями   -   на    праве
оперативного управления;
     в) органами государственной власти Читинской области -  на  праве
оперативного управления.
     2.  (Исключена  -  Закон  областной  Думы  Читинской  области  от
14.09.2005 г. N 710)
     Статья 5. Реализация Читинской областью правомочий собственника
     1. Читинская область  в  соответствии  с  федеральным  законом  и
законом  области  самостоятельно  и  свободно  осуществляет правомочия
собственника в отношении  принадлежащего  ей  на  праве  собственности
имущества.
     От имени  Читинской  области  своими  действиями  приобретают   и
осуществляют  имущественные права и обязанности органы государственной
власти Читинской области -  Читинская  областная  Дума,  Администрация
Читинской области в рамках их компетенции,  установленной нормативными
правовыми актами, определяющими статус этих органов.
     2. Управление  и  распоряжение  областной собственностью от имени
Читинской области осуществляет Администрация Читинской области.
     Администрация Читинской  области  в случае необходимости наделяет
иные   органы   исполнительной   власти   Читинской   области   (далее
уполномоченные  органы)  полномочиями  по  управлению  и  распоряжению
областной собственностью, закрепляемыми в их положениях.
     3. Администрация  Читинской  области  для  возмездного отчуждения
объектов областной собственности, относящихся к объектам приватизации,
может    создавать   государственное   специализированное   учреждение
Читинской  области  или  предоставлять  полномочия  на  организацию  и
осуществление продажи такого имущества иным юридическим лицам.
     4. Полномочия соответствующих  уполномоченных  органов  Читинской
области  могут  осуществляться  территориальными  органами федеральных
органов    исполнительной    власти,    осуществляющими     управление
соответствующими   видами   объектов   федеральной   собственности  на
территории  области,   на   основе   соглашений,   заключаемых   между
Администрацией   Читинской  области  и  соответствующими  федеральными
органами исполнительной власти.
     5. Права   и   обязанности  областных  государственных  унитарных
предприятий и государственных учреждений по  владению,  пользованию  и
распоряжению   объектами   областной   собственности   устанавливаются
федеральным  законом  и  законом   области,   уставами   (положениями)
областных  государственных  унитарных  предприятий  и  государственных
учреждений.
     Статья 6.  Осуществление  вещных  прав  органами  государственной
власти Читинской области
     1. Органы   государственной   власти   Читинской   области  через
соответствующие уполномоченные органы вправе в пределах их компетенции
приобретать   имущество   в  областную  собственность  и  совершать  в
отношении  объектов  областной  собственности   любые   действия,   не
противоречащие  законодательству  и  не  нарушающие права и охраняемые
законом интересы других лиц, в том числе:
     а) отчуждать имущество в собственность другим лицам;
     б) передавать  имущество  в  залог  и  обременять   его   другими
способами;
     в) передавать имущество в доверительное управление, сдавать его в
аренду и распоряжаться им иными способами в соответствии с федеральным
законом и законом области.
     2. Порядок   осуществления  вещных  прав  в  отношении  имущества
Читинской  области,  расположенного  на  территории  других  субъектов
Российской    Федерации,   устанавливается   федеральным   законом   и
соглашениями между органами государственной власти Читинской области и
других субъектов Российской Федерации.
     3. Реализация вещных прав в  отношении  областной  собственности,
расположенной  на территории иностранных государств,  осуществляется в
порядке,  предусмотренном   федеральным   законом   и   международными
договорами Российской Федерации.

                               ГЛАВА II
                 ПОЛНОМОЧИЯ ЧИТИНСКОЙ ОБЛАСТНОЙ ДУМЫ
                  И АДМИНИСТРАЦИИ ЧИТИНСКОЙ ОБЛАСТИ
                ПО УПРАВЛЕНИЮ ОБЛАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТЬЮ

     Статья 7.  Полномочия органов  государственной  власти  Читинской
области по управлению областной собственностью
     1. Читинская областная Дума:
     а) устанавливает  порядок  управления  и  распоряжения  объектами
областной собственности,  порядок  и  особенности  формирования  казны
Читинской области и использования государственного казенного имущества
Читинской области;
     б) устанавливает  перечень  объектов областной собственности,  не
подлежащих отчуждению;
     в) утверждает  долгосрочные  целевые программы в сфере управления
областной собственностью;
     г) принимает  решения о передаче объектов областной собственности
в  муниципальную  собственность  и   принятии   объектов   федеральной
собственности  в  областную  собственность  в  процессе  разграничения
государственной собственности в Российской Федерации;
     д) утверждает  методики  расчета  арендной  платы  за пользование
объектами областной собственности;
     е) распоряжается имуществом,  закрепленным за Читинской областной
Думой, за исключением совершения сделок с ним;
     ж) осуществляет   контроль   за   исполнением   законов  области,
регулирующих отношения по управлению областной собственностью;
     з) устанавливает    порядок    отнесения    объектов    областной
собственности к объектам,  имеющим историческую,  культурную и научную
ценность, к числу памятников истории и культуры;
     и) определяет   порядок   охраны   и    использования    объектов
исторического,  культурного,  научного достояния, памятников истории и
культуры, находящихся в областной собственности;
     к) включает  особо  ценные  объекты  исторического,  культурного,
научного  достояния,  памятники  истории  и  культуры,  находящиеся  в
областной собственности,  в перечень объектов областной собственности,
не подлежащих отчуждению;
     л) осуществляет  иные  полномочия  в  соответствии  с федеральным
законом и законом области.
     2. Администрация Читинской области:
     а) управляет и распоряжается областной  собственностью  от  имени
Читинской области через соответствующие уполномоченные органы;
     б) разрабатывает и представляет в  Читинскую  областную  Думу  на
утверждение  проекты  долгосрочных целевых программ в сфере управления
областной собственностью;
     в) утверждает    прогнозный    план    (программу)   приватизации
государственного  имущества  Читинской  области  и  направляет  его  в
Читинскую  областную  Думу  одновременно  с  проектом закона Wитинской
области об областном бюджете на очередной  финансовый  год  в  составе
прилагаемых к нему документов и материалов;
     г) издает нормативные правовые акты,  направленные на  реализацию
законов,   регулирующих   отношения   в   сфере  управления  областной
собственностью;
     д) вносит  в  Правительство Российской Федерации в соответствии с
федеральным законом о разграничении  государственной  собственности  в
Российской  Федерации  предложения  о  передаче  объектов  федеральной
собственности,  находящихся  на  территории   Читинской   области,   в
областную собственность;
     е)  принимает  решения  о  создании,  реорганизации  и ликвидации
областных    государственных    унитарных    предприятий,    областных
государственных  учреждений, создаваемых в целях выполнения полномочий
по  предметам ведения Читинской области, предметам совместного ведения
Российской  Федерации  и  Читинской  области,  финансируемых  за  счет
средств областного бюджета;
     принимает  решения  об  участии Читинской области в хозяйственных
товариществах и обществах, некоммерческих организациях и выходе из них
в соответствии с федеральным законодательством и законами области;
     (Пункт   в  редакции  Закона  областной  Думы  Читинской  области
от 14.09.2005 г. N 710)
     ж)  назначает  и освобождает от должности руководителей областных
государственных  унитарных  предприятий,  государственных  учреждений,
назначает  представителей Читинской области для участия в работе общих
собраний  участников (акционеров) хозяйственных товариществ и обществ,
некоммерческих   организаций   в   уставный   капитал  (фонд)  которых
Читинской  областью  внесен  вклад,  утверждает  список  кандидатур от
Читинской  области,  предлагаемых  для  избрания в органы управления и
контроля  хозяйственных  товариществ  и  обществ,  в  уставный капитал
(фонд)  которых  внесен  вклад  Читинской  областью,  в  установленном
порядке;  (В  редакции  Закона  областной  Думы  Читинской  области от
17.12.2003 г. N 520)
     з) принимает   решения   о  приобретении  имущества  в  областную
собственность;
     и) принимает  решения  об  отчуждении  имущества,  находящегося в
областной собственности;
     к)  принимает решения о передаче объектов областной собственности
областным   государственным  унитарным  предприятиям  в  хозяйственное
ведение  или  оперативное  управление  и государственным учреждениям в
оперативное  управление,  определяет  размер  и  форму  имущественного
взноса  Читинской  области  в иные некоммерческие организации и вклада
Читинской  области  в  уставный  капитал  хозяйственных  товариществ и
обществ,  в  соответствии  с федеральным законом и законом области; 
(В    редакции    Законов    областной    Думы    Читинской    области
от 17.12.2003 г. N 520; от 27.06.2007 г. N 951)
     л) устанавливает     порядок    передачи    объектов    областной
собственности   в   залог,    аренду,    безвозмездное    пользование,
доверительное управление;
     м) обеспечивает  контроль  за   использованием   и   сохранностью
объектов областной собственности, а также за распоряжением ими;
     н) представляет Читинской областной Думе одновременно  с  отчетом
об   исполнении   областного  бюджета  отчет  об  осуществлении  своих
полномочий в сфере управления областной собственностью;
     о)  устанавливает  порядок согласования государственным унитарным
предприятиям Читинской области совершения сделок; (В  редакции  Закона
областной Думы Читинской области от 27.06.2007 г. N 951)
     п) устанавливает  порядок   представления   интересов   Читинской
области  в  органах  управления  хозяйственных  обществ,  акции (доли)
которых находятся в областной собственности;
     р) устанавливает порядок учета и ведения реестра государственного
имущества Читинской области;
     с) принимает   в  соответствии  с  законами  области  решения  об
отнесении  объектов   областной   собственности   к   числу   объектов
исторического,  культурного,  научного достояния, памятников истории и
культуры Читинской области;
     т) принимает   решения   о  закреплении  объектов  исторического,
культурного,  научного достояния,  памятников истории  и  культуры  за
областными учреждениями на праве оперативного управления;
     у) согласовывает  сметы  на  проведение   капитального   ремонта,
восстановление,   реконструкцию  объектов  областной  собственности  и
осуществляет арендаторам зачет средств,  затраченных ими на проведение
капитального  ремонта,  восстановление и реконструкцию объектов в счет
арендной платы;
     ф) осуществляет  иные  полномочия  в  сфере  управления областной
собственностью в соответствии с федеральным законом и законом области.

                              ГЛАВА III
                   ОБЩИЙ ПОРЯДОК СОВЕРШЕНИЯ СДЕЛОК
                 И ОСНОВНЫЕ ВИДЫ СДЕЛОК С ИМУЩЕСТВОМ

     Статья 8.  Участие  Читинской  области  в  совершении  сделок   с
имуществом
     1. Читинская   область   осуществляет   сделки,    связанные    с
приобретением  имущества  в областную собственность,  использованием и
отчуждением объектов областной собственности, с Российской Федерацией,
субъектами   Российской   Федерации,   муниципальными   образованиями,
юридическими  лицами,  гражданами  и  иными   субъектами   гражданских
правоотношений.
     2. Для  приобретения   имущества   в   областную   собственность,
использования  и  отчуждения  объектов  областной  собственности могут
совершаться любые сделки,  не  противоречащие  федеральному  закону  и
закону области, в том числе:
     1) договоры купли-продажи;
    2)  -  3)(Утратили  силу  - Закон областной Думы Читинской области
от 24.10.2007 г. N 1008)
     4) договоры аренды (имущественного найма);
     5) договоры безвозмездного пользования имуществом (ссуды);
     6) договоры доверительного управления;
     7) договоры займа и кредитные договоры;
     8) договоры о залоге;
     9) иные  сделки,  связанные   с   установлением,   изменением   и
прекращением права собственности и иных вещных прав.
     3. В качестве стороны в сделках с имуществом выступает  Читинская
область,  от  имени  которой  действуют соответствующие уполномоченные
органы.
     4. Иные  юридические  лица  и  граждане могут совершать указанные
сделки на основании выданной уполномоченным  органом  доверенности,  а
также в соответствии с заключенным договором поручения.
     Статья 9.  Решения   о   приобретении   имущества   в   областную
собственность,   использовании   и   отчуждении   объектов   областной
собственности и заключение сделок с имуществом
     1. Порядок  принятия решений о приобретении имущества в областную
собственность,   использовании   и   отчуждении   объектов   областной
собственности   органами  государственной  власти  Читинской  области,
областными     государственными     унитарными     предприятиями     и
государственными   учреждениями   устанавливаются   настоящим  Законом
области, если иное не установлено федеральным законом.
     2. В  случаях,  если порядок в отношении конкретного вида сделок,
связанных  с  использованием  объектов  областной  собственности,   не
установлен,  применяется  порядок,  предусмотренный  настоящим Законом
области для заключения договоров купли-продажи.

                               ГЛАВА IV
                 ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРОВ КУПЛИ-ПРОДАЖИ,
               БЕЗВОЗМЕЗДНОЙ ПЕРЕДАЧИ ИМУЩЕСТВА И МЕНЫ

     Статья 10.  Порядок принятия решения о приобретении  имущества  в
областную  собственность  по  договорам  купли-продажи,  безвозмездной
передачи и мены
     1. Решения  о  приобретении  в областную собственность имущества,
зачисляемого в казну Читинской области,  по  договорам  купли-продажи,
дарения   (безвозмездной   передачи)   и  мены  имущества  принимаются
Администрацией    Читинской    области    на    основе    обоснования,
подготовленного уполномоченными органами.
     2. Решения Администрации  Читинской  области  о  приобретении  по
договорам  купли-продажи,  дарения  (безвозмездной  передачи)  и  мены
имущества,  рыночная стоимость которого свыше трех  миллионов  рублей,
принимаются по согласованию с Читинской областной Думой.
     3. Решения  о  приобретении  имущества  органами  государственной
власти Читинской области,  областными государственными учреждениями по
договорам купли-продажи, безвозмездной передачи и мены принимаются ими
самостоятельно  в соответствии с федеральным законом и законом области
в пределах утвержденной сметы расходов.
     4. Решения  о  приобретении имущества областными государственными
унитарными  предприятиями  по  договорам  купли-продажи, безвозмездной
передачи  имущества и мены принимаются ими в порядке,  предусмотренном
федеральным законом.
     Статья 11.   Порядок  принятия  решения  об  отчуждении  объектов
областной  собственности  по  договорам  купли-продажи,  безвозмездной
передачи имущества и мены
     1.  Решения  об  отчуждении  государственного казенного имущества
Читинской области по договорам купли-продажи, безвозмездной передачи и
мены   принимаются   Администрацией   Читинской   области   на  основе
экономического     обоснования,     подготовленного    соответствующим
уполномоченным органом, если иное не предусмотрено настоящим Законом и
Законом  Читинской  области "О приватизации государственного имущества
Читинской области. (В редакции Закона областной Думы Читинской области
от 14.09.2005 г. N 710)
     2. Решения об отчуждении  имущества  по  договорам купли-продажи,
безвозмездной   передачи  и  мены  объектов  областной  собственности,
приобретенных    органами    государственной    власти,     областными
государственными  учреждениями,  за  счет  средств,  выделенных  им по
смете, принимаются соответствующим уполномоченным органом.
     3. Решения  об  отчуждении  по  договорам  купли-продажи  и  мены
объектов    областной    собственности,    приобретенных    областными
государственными   учреждениями   за   счет   средств,  полученных  от
осуществления  деятельности,  приносящей   доходы,   принимаются   ими
самостоятельно.
     4. Решения об  отчуждении  по  договорам  безвозмездной  передачи
объектов    областной    собственности,    приобретенных    областными
государственными  учреждениями  за   счет   средств,   полученных   от
осуществления   деятельности,   приносящей   доходы,  принимаются  ими
самостоятельно.
     5.  Решения  об  отчуждении  по договорам купли-продажи и мены, а
также  об  отчуждении  по договорам безвозмездной передачи недвижимого
имущества,  закрепленного  за  областными  государственными унитарными
предприятиями   на   праве  хозяйственного  ведения  или  оперативного
управления,  принимаются  ими  с предварительного письменного согласия
соответствующего  уполномоченного  органа в соответствии с федеральным
законом. (В   редакции   Закона   областной   Думы  Читинской  области
от 27.06.2007 г. N 951)
     Решения об отчуждении по договорам купли-продажи и мены,  а также
по договорам безвозмездной передачи движимого имущества, закрепленного
за  областными  государственными  унитарными  предприятиями  на  праве
хозяйственного ведения, принимаются ими самостоятельно, за исключением
случаев, предусмотренных федеральным законом.
     Решения  об отчуждении по договорам купли-продажи и мены, а также
по договорам безвозмездной передачи движимого имущества, закрепленного
за  областными  государственными  унитарными  предприятиями  на  праве
оперативного    управления,   принимаются   ими   с   предварительного
письменного согласия соответствующего уполномоченного органа.       (В
редакции      Закона      областной     Думы     Читинской     области
от 27.06.2007 г. N 951)
     6. Решения  Администрации  Читинской  области  об  отчуждении  по
договорам  купли-продажи,  безвозмездной  передачи  и  мены   объектов
областной   собственности,   приносящих  доходы,  а  также  имущества,
рыночная стоимость которого свыше трех миллионов  рублей,  принимаются
по согласованию с Читинской областной Думой.
     Статья 12.  Приобретение имущества в областную  собственность  по
договорам купли-продажи
     1. В качестве покупателя по  договорам  купли-продажи  имущества,
приобретаемого в областную собственность, выступает Читинская область,
от имени которой действуют соответствующие уполномоченные  органы  или
иные юридические лица.
     2. Имущество,  приобретаемое по договорам купли-продажи  органами
государственной власти Читинской области и областными государственными
учреждениями,  поступает  в  их  оперативное  управление  в   порядке,
установленном  федеральным  законом  и  настоящим  Законом области.  В
качестве  покупателя  по  договорам  купли-продажи  такого   имущества
выступают  соответствующие  органы  государственной  власти  Читинской
области или областные государственные учреждения.
     3. Имущество, приобретаемое по договорам купли-продажи областными
государственными   унитарными   предприятиями,    поступает    в    их
хозяйственное  ведение в порядке,  установленном федеральным законом и
настоящим  Законом  области.  В  качестве  покупателя   по   договорам
купли-продажи  такого  имущества  выступают  соответствующие областные
государственные унитарные предприятия.
     Статья 13.   Отчуждение   объектов   областной  собственности  по
договорам купли-продажи
     1. В   качестве   продавца   при  отчуждении  объектов  областной
собственности по договорам купли-продажи выступает Читинская  область,
от  имени  которой действуют соответствующие уполномоченные органы или
иные юридические лица.
     2. В   качестве   продавца   при  отчуждении  объектов  областной
собственности,  относящихся   к   объектам   приватизации,   выступает
Читинская  область,  от  имени  которой  действуют  специализированное
учреждение Читинской области или иные юридические лица.
     Статья 14.  Приобретение  имущества  в  областную собственность и
отчуждение  объектов  областной  собственности  по  договорам  дарения
(безвозмездной передачи) имущества
     1. Абзац.(Утратил  силу  - Закон областной Думы Читинской области
от 24.10.2007 г. N 1008)
     Имущество, безвозмездно    передаваемое    Читинской     области,
зачисляется в казну Читинской области.
     2. В  качестве  стороны  по  договорам   дарения   (безвозмездной
передачи)  недвижимого  имущества  областным государственным унитарным
предприятиям и государственным учреждениям  выступают  соответствующие
областные  государственные  унитарные  предприятия или государственные
учреждения.
     3. Отчуждение   государственного  казенного  имущества  Читинской
области  в  собственность  другим  лицам  по  договору   безвозмездной
передачи  имущества  может  осуществляться  исключительно  в случаях и
порядке,  предусмотренных законом области,  в том числе  для  оказания
поддержки  гражданам и негосударственным организациям,  осуществляющим
деятельность в сфере науки,  культуры,  образования, здравоохранения и
социальной защиты населения.
     4.(Утратила   силу  -  Закон  областной  Думы  Читинской  области
от 24.10.2007 г. N 1008)
     5.Абзац.(Утратил  силу  -  Закон областной Думы Читинской области
от 24.10.2007 г. N 1008)
     В качестве стороны по договорам дарения (безвозмездной  передачи)
недвижимого  имущества,  закрепленного  за областными государственными
унитарными  предприятиями,  выступает  Читинская  область,  от   имени
которой действуют сами областные государственные унитарные предприятия
после согласования с соответствующим уполномоченным органом.
     Статья 15.  Приобретение  имущества  в  областную собственность и
отчуждение объектов областной собственности по договорам мены
     Приобретение имущества  в  областную  собственность  и отчуждение
объектов областной собственности по договорам  мены  осуществляются  в
порядке,  предусмотренном  настоящим  Законом области для приобретения
имущества в областную собственность и  отчуждения  объектов  областной
собственности по договорам купли-продажи.

                               ГЛАВА V
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРОВ АРЕНДЫ ОБЪЕКТОВ ОБЛАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТИ И
    БЕЗВОЗМЕЗДНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ИМУЩЕСТВОМ, НАХОДЯЩИМСЯ В ОБЛАСТНОЙ
                            СОБСТВЕННОСТИ

     Статья 16.  Решение  о  передаче  в  аренду  объектов   областной
собственности
     1. Решения о передаче в аренду объектов  областной  собственности
принимаются соответствующим уполномоченным органом.
     2. Решения о передаче в аренду объектов областной  собственности,
закрепленных  за органами государственной власти Читинской области,  а
также приобретенных областными государственными учреждениями,  за счет
средств,   выделенных   им   по   смете,  принимаются  соответствующим
уполномоченным органом.
     Решения о  передаче  в  аренду  объектов областной собственности,
приобретенных  областными  государственными   учреждениями   за   счет
средств,  полученных  ими  от  осуществления деятельности,  приносящей
доходы, принимаются ими самостоятельно.
     3. Решения   о   передаче   в   аренду   недвижимого   имущества,
закрепленного за областными государственными унитарными  предприятиями
на   праве  хозяйственного  ведения,  принимаются  с  предварительного
письменного согласия соответствующего уполномоченного органа.
     Статья 17.  Передача  объектов  областной  собственности в аренду
(имущественный найм)
     1. В  качестве  арендодателя по договорам аренды государственного
казенного имущества выступает  Читинская  область,  от  имени  которой
действуют соответствующие уполномоченные органы.
     2. Объекты областной собственности, относящиеся к казне Читинской
области, могут предоставляться в аренду по результатам торгов на право
заключения  договора  аренды.  Порядок  проведения  торгов  на   право
заключения   договора   аренды  устанавливается  федеральным  законом,
законом области и иными нормативными правовыми актами.
     3. Включение   в   договоры   аренды  государственного  казенного
имущества Читинской области условий,  разрешающих арендатору  передачу
арендных  прав  в  залог,  внесение  их  в качестве вклада в имущество
хозяйственных   обществ   и   товариществ   или   паевых   взносов   в
производственные  кооперативы,  а также дача арендодателем согласия на
совершение указанных действий не допускаются.
     4. В   качестве   арендодателя  по  договорам  аренды  имущества,
закрепленного за областными государственными унитарными  предприятиями
и государственными учреждениями, выступают соответствующие предприятия
или в установленных законом случаях учреждения при наличии письменного
согласования соответствующего уполномоченного органа.
     Статья 18. Передача арендуемых объектов областной собственности в
субаренду и безвозмездное пользование
     Передача арендуемых объектов областной собственности арендаторами
в  субаренду  или  безвозмездное  пользование допускается с разрешения
соответствующего уполномоченного органа.
     Статья 19. Выкуп арендованного имущества
     Выкуп арендованного имущества может  быть  осуществлен  только  в
случае,  если  договор аренды с правом выкупа заключен до вступления в
силу Закона РСФСР  "О  приватизации  государственных  и  муниципальных
предприятий в РСФСР".
     Статья 20.  Решения о передаче объектов областной собственности в
безвозмездное пользование
     1. Решения  о  передаче  государственного   казенного   имущества
Читинской  области  в безвозмездное пользование принимается в порядке,
установленном  настоящим  Законом  области  для  принятия  решений  об
отчуждении    объектов    областной    собственности    по   договорам
купли-продажи, безвозмездной передачи имущества и мены.
     2.  Государственное  казенное  имущество  Читинской области может
быть передано в безвозмездное пользование:
     а)  органам  исполнительной  власти Читинской области и областным
государственным учреждениям;
     б)  федеральным  органам  исполнительной  власти по соглашениям о
передаче  им  осуществления  части  полномочий органов государственной
власти Читинской области;
     в)  органам  местного  самоуправления,  если они в соответствии с
законами   Читинской   области  наделены  отдельными  государственными
полномочиями Читинской области;
     г)   государственным   унитарным   предприятиям   во   исполнение
соглашений,  заключаемых  с  органами  исполнительной власти Читинской
области, для выполнения социальных задач Читинской области.
     (Часть   в  редакции  Закона  областной  Думы  Читинской  области
от 14.09.2005 г. N 710)
     3. Передача  в  безвозмездное  пользование   объектов   областной
собственности,   закрепленных   за   органами  государственной  власти
Читинской области,  а также приобретенных областными  государственными
учреждениями за счет средств,  выделенных по смете,  осуществляется по
решению уполномоченных органов.
     Решения о передаче в безвозмездное пользование объектов областной
собственности,  приобретенных областными государственными учреждениями
за   счет  средств,  полученных  ими  от  осуществления  деятельности,
приносящей доходы, принимаются ими самостоятельно.
     4. Решения  о  передаче  в  безвозмездное пользование недвижимого
имущества,  закрепленного за  областными  государственными  унитарными
предприятиями  на  праве  хозяйственного  ведения,  принимаются  ими с
предварительного письменного согласия соответствующего уполномоченного
органа в соответствии с федеральным законом.
     Решения о  передаче   в   безвозмездное   пользование   движимого
имущества,  закрепленного  за  областными  государственными унитарными
предприятиями  на  праве  хозяйственного  ведения,   принимаются   ими
самостоятельно  за  исключением  случаев,  предусмотренных федеральным
законом.
     Статья 21.    Передача   объектов   областной   собственности   в
безвозмездное пользование
     1. В качестве ссудодателя по договорам безвозмездного пользования
государственным  казенным  имуществом   Читинской   области   (ссуды),
выступают  от  имени  Читинской области соответствующие уполномоченные
органы в  соответствии  с  разграничением  компетенции,  установленным
настоящим Законом области.
     2. В качестве ссудодателя по договорам безвозмездного пользования
имуществом,  закрепленным  за  областными  государственными унитарными
предприятиями,  выступают соответствующие  предприятия  с  письменного
согласия соответствующего уполномоченного органа.
     3. В   качестве   ссудодателей   по   договорам    безвозмездного
пользования   имуществом,  приобретенным  областными  государственными
учреждениями  за  счет  средств,  полученных  ими   от   осуществления
деятельности, приносящей доход, выступают сами учреждения.
     Статья 22.  Отчуждение  в  собственность  ссудополучателям   либо
закрепление  за  ними на праве хозяйственного ведения или оперативного
управления  объектов  областной   собственности,   переданных   им   в
безвозмездное пользование
     Переданные в   безвозмездное   пользование   объекты    областной
собственности  могут  быть  отчуждены  в собственность иных лиц,  либо
переданы  в   хозяйственное   ведение   или   оперативное   управление
ссудополучателям  в  случаях  и  в порядке,  установленных федеральным
законом и законом области.

                               ГЛАВА VI
            ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРОВ ДОВЕРИТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ
                  ОБЪЕКТАМИ ОБЛАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

     Статья 23. Порядок принятия решения о передаче объектов областной
собственности в доверительное управление
     1. Решения  о  передаче  государственного   казенного   имущества
Читинской    области    в    доверительное    управление   принимаются
Администрацией  Читинской  области   по   заключению   соответствующих
уполномоченных органов.
     2. В доверительное управление индивидуальным предпринимателям или
коммерческим  организациям,  за  исключением государственных унитарных
предприятий,  могут передаваться относящиеся к казне Читинской области
ценные   бумаги,   права,   удостоверенные  бездокументарными  ценными
бумагами,  исключительные права  предприятия  и  другие  имущественные
комплексы,  отдельные объекты,  относящиеся к недвижимому имуществу, и
другое имущество.
     3. Передача   в   доверительное   управление  объектов  областной
собственности,  закрепленных  за   органами   государственной   власти
Читинской     области,    областными    государственными    унитарными
предприятиями и государственными учреждениями, не допускается.
     Статья 24.    Передача   объектов   областной   собственности   в
доверительное управление
     1. В  качестве  учредителя по договорам доверительного управления
государственным  казенным  имуществом  Читинской   области   выступает
соответствующий уполномоченный орган.
     2. Объекты областной собственности, относящиеся к казне Читинской
области,  могут передаваться в доверительное управление по результатам
торгов на право заключения договора доверительного управления.
     3. Порядок    расчета   размера   вознаграждения   доверительному
управляющему государственным  казенным  имуществом  Читинской  области
устанавливается Администрацией Читинской области.
     4. Не допускается включение в договоры доверительного  управления
государственным   казенным   имуществом   Читинской  области  условий,
разрешающих доверительному управляющему  передачу  объектов  областной
собственности  в залог,  внесение их в уставные капиталы хозяйственных
обществ и товариществ или в качестве паевых взносов в производственные
кооперативы.
     5. Не допускается включение в договор  доверительного  управления
государственным   казенным   имуществом   Читинской  области  условий,
разрешающих   доверительному   управляющему   отчуждение   недвижимого
имущества   и  (или)  осуществление  безвозмездной  передачи  объектов
областной собственности.
     6. Долги  по  обязательствам,  возникшим  в связи с доверительным
управлением имуществом,  погашаются за счет этого имущества.  В случае
недостаточности  этого  имущества  взыскание  может  быть  обращено на
имущество  доверительного  управляющего,  а  при  недостаточности  его
имущества  -  на  имущество  учредителя  управления,  не  переданное в
доверительное управление.

                              ГЛАВА VII
                      ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРОВ ЗАЙМА
                        И КРЕДИТНЫХ ДОГОВОРОВ

     Статья 25.  Порядок принятия решения о приобретении  имущества  в
областную собственность по договору займа или кредитному договору
     1. Решения   о   привлечении   заемных   средств   по    договору
государственного    займа    или   кредитному   договору   принимаются
Администрацией Читинской области на основе заключения  соответствующих
уполномоченных органов.
     2. Решения о привлечении по договору государственного  займа  или
кредитному  договору денежных средств для покрытия расходов областного
бюджета  либо  бюджетов  областных  внебюджетных  фондов   принимаются
Администрацией Читинской области в соответствии с федеральным законом.
     Решения о приобретении по договору государственного займа заемных
средств,  зачисляемых в казну Читинской области,  в виде других вещей,
определенных родовыми признаками, принимаются Администрацией Читинской
области  для  пополнения  государственных запасов и резервов Читинской
области.
     3. Привлечение  заемных  средств  в  виде денег или других вещей,
определенных  родовыми  признаками,  органами  государственной  власти
Читинской    области   не   допускается,   за   исключением   случаев,
предусмотренных частью  1  настоящей  статьи.  Решения  о  привлечении
заемных  средств  иными  областными  государственными  учреждениями по
договору займа или кредитному договору принимаются ими в  соответствии
с федеральным законом и законом области с предварительного письменного
согласия Комитета  по  финансам  Читинской  области  или  Комитета  по
управлению  государственным имуществом Читинской области в зависимости
от вида приобретаемого имущества.
     4. Решения    о    привлечении    заемных    средств   областными
государственными  унитарными  предприятиями  по  договору  займа   или
кредитному  договору  принимаются  ими  в  соответствии  с федеральным
законом и законом области.
     Статья 26.  Порядок  принятия  решения о предоставлении займов за
счет денежных средств или иного имущества,  находящегося  в  областной
собственности
     1. Решения о предоставлении займа в виде денег или других  вещей,
определенных   родовыми  признаками,  относящихся  к  казне  Читинской
области,  принимаются  Администрацией  Читинской  области  на   основе
обоснования соответствующих уполномоченных органов.
     2. Решения о предоставлении займа за счет  денежных  средств  или
иного имущества,  относящегося к казне Читинской области,  на сумму не
менее чем в пятьдесят тысяч раз превышающую установленный  федеральным
законом  минимальный  размер оплаты труда,  принимаются Администрацией
Читинской области после получения согласия Читинской областной Думы.
     Статья 27.  Приобретение  имущества  в областную собственность по
договору займа или кредитному договору и передача  объектов  областной
собственности по договору займа
     1. В качестве стороны  (заемщика  или  займодавца)  по  договорам
займа, кредитным договорам, договорам государственного займа выступает
Читинская область,  от имени которой действуют соответствующие органы,
уполномоченные Администрацией области.
     В качестве заемщика по договорам государственного займа Читинской
области выступает Читинская область.
     2. Деньги  и  другие  вещи,  определенные  родовыми   признаками,
приобретаемые   в  областную  собственность  по  договорам  займа  или
кредитным  договорам,  в  качестве  заемщика  по   которым   выступает
Читинская область, зачисляются в казну Читинской области.
     Возврат денежных средств и иного имущества по договорам  займа  и
кредитным  договорам осуществляется за счет имущества,  относящегося к
казне Читинской области.
     3. Максимальный  размер  процентов,  выплачиваемых  по  договорам
займа и кредитным договорам,  стороной по которым  является  Читинская
область,  а  также  размер процентов на сумму займов,  предоставляемых
различным видам заемщиков за  счет  денежных  средств  или  имущества,
относящихся   к   казне  Читинской  области,  устанавливаются  законом
области.
     4. В  качестве  стороны по договорам займа и кредитным договорам,
заключаемым областными  государственными  унитарными  предприятиями  и
государственными   учреждениями,   выступают   сами   предприятия  или
учреждения.
     Деньги и   другие   вещи,   определенные   родовыми   признаками,
приобретаемые по договорам займа и  кредитным  договорам,  в  качестве
заемщика  по  которым  выступают  областные  государственные унитарные
предприятия   или   государственные   учреждения,   поступают   в   их
хозяйственное ведение или оперативное управление.

                              ГЛАВА VIII
                    ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРОВ О ЗАЛОГЕ
                   ОБЪЕКТОВ ОБЛАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

     Статья 28.  Порядок  принятия решения о залоге объектов областной
собственности
     1. Решения о залоге объектов областной собственности, относящихся
к казне Читинской области,  принимаются в порядке,  установленном  для
принятия  решений  об  отчуждении государственного казенного имущества
Читинской области, в соответствии с настоящим Законом области.
     2. Залог   объектов   областной  собственности,  закрепленных  за
органами  государственной  власти  Читинской  области   и   областными
государственными учреждениями, не допускается.
     3. Решения  о  залоге  недвижимого  имущества,  закрепленного  за
областными   государственными   унитарными   предприятиями   на  праве
хозяйственного ведения, принимаются ими с предварительного письменного
согласия соответствующего уполномоченного органа,  а в случаях,  когда
балансовая (оценочная) стоимость имущества не  менее  чем  в  двадцать
тысяч  раз  превышает  установленный  федеральным  законом минимальный
размер оплаты труда, по решению Администрации Читинской области.
     Решения о залоге движимого имущества, закрепленного за областными
государственными  унитарными  предприятиями  на  праве  хозяйственного
ведения, принимаются в соответствии с федеральным законом.
     4. Решения Администрации Читинской области  о  залоге  имущества,
балансовая  (оценочная)  стоимость  которого  не менее чем в пятьдесят
тысяч раз  превышает  установленный  федеральным  законом  минимальный
размер  оплаты  труда,  либо о даче согласия областным государственным
унитарным предприятиям на залог такого имущества,  могут быть  приняты
только после получения согласия Читинской областной Думы.
     5. Не   могут   быть   предметом   залога    объекты    областной
собственности,   включенные   в   Перечень   объектов  государственной
собственности Читинской области, не подлежащих отчуждению.
     Статья 29. Залог объектов областной собственности
     1. В  качестве  залогодателя  по  договорам  о  залоге   объектов
областной   собственности,  относящихся  к  казне  Читинской  области,
выступает соответствующий уполномоченный орган.
     2. В   качестве  залогодателя  по  договорам  о  залоге  объектов
областной собственности,  закрепленных за областными  государственными
унитарными  предприятиями,  выступают  соответствующие  предприятия  с
предварительного письменного согласия соответствующего уполномоченного
органа.

                               ГЛАВА IX
                 ЗАКЛЮЧЕНИЕ ИНЫХ СДЕЛОК, СВЯЗАННЫХ С
                 ПРИОБРЕТЕНИЕМ ИМУЩЕСТВА В ОБЛАСТНУЮ
             СОБСТВЕННОСТЬ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И ОТЧУЖДЕНИЕМ
                   ОБЪЕКТОВ ОБЛАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

     Статья 30.  Заключение  договоров  оказания услуг по приобретению
имущества в областную собственность и совершению  сделок  с  объектами
областной собственности
     1. Решения  о  заключении  с  юридическими  лицами  и  гражданами
договоров  оказания  услуг  по приобретению имущества,  зачисляемого в
казну  Читинской  области,  и  совершению  сделок  с   государственным
казенным имуществом Читинской области (договоров поручения, комиссии и
агентирования) принимаются соответствующими уполномоченными органами в
соответствии с их полномочиями в случаях:
     а) приобретения и отчуждения ценных бумаг;
     б) приобретения и отчуждения валютных ценностей;
     в) приобретения  имущества  для  государственных  нужд  Читинской
области;
     г) отчуждения имущества, поступающего в счет уплаты задолженности
по  платежам  в  областной  бюджет  и  бюджеты  областных внебюджетных
фондов;
     д) в иных случаях, предусмотренных законодательством.
     2. В качестве стороны по договорам оказания услуг по приобретению
имущества, зачисляемого в казну Читинской области, и совершению сделок
с   государственным    казенным    имуществом    Читинской    области,
предусмотренных  настоящим Законом области,  выступают соответствующие
уполномоченные органы.
     3. Заключение соответствующими уполномоченными органами договоров
оказания  услуг  по  приобретению  имущества,  зачисляемого  в   казну
Читинской  области,  и  совершению  сделок  с государственным казенным
имуществом  Читинской  области,  предусмотренных  настоящей   статьей,
осуществляется   в  соответствии  с  гражданским  законодательством  и
настоящим Законом области.
     4. Органы  государственной  власти  Читинской области,  областные
государственные унитарные  предприятия  и  государственные  учреждения
принимают  решения  о  заключении  договоров  по  приобретению для них
имущества и совершении  предусмотренных  настоящей  статьей  сделок  с
имуществом,  закрепленным за ними на праве оперативного управления или
хозяйственного ведения,  и заключают такие договоры  самостоятельно  в
соответствии с федеральным законом и законом области.
     Статья 31. Заключение договоров поручительства, предусматривающих
исполнение   обязательств   перед   кредиторами  других  лиц  за  счет
имущества, находящегося в областной собственности
     1. Решения  о  предоставлении  поручительства Читинской областью,
предусматривающего   обеспечение   исполнения    обязательств    перед
кредиторами  других  лиц  за  счет  имущества,  относящегося  к  казне
Читинской области,  принимаются Администрацией  Читинской  области  на
основе заключения соответствующего уполномоченного органа, включающего
финансово-экономическую и правовую оценку обеспечиваемых обязательств.
     2. Решения  о  предоставлении поручительства,  предусматривающего
исполнение  обязательств  перед  кредиторами  других   лиц   за   счет
имущества,  относящегося к казне Читинской области, в случае, если его
сумма не менее чем  в  пятьдесят  тысяч  раз  превышает  установленный
федеральным  законом  минимальный  размер  оплаты  труда,  могут  быть
приняты  Администрацией  Читинской  области  только  после   получения
согласия Читинской областной Думы.
     3. В    качестве    стороны    по    договорам    поручительства,
предусматривающим исполнение обязательств перед кредиторами других лиц
за счет имущества,  относящегося к казне Читинской области,  если иное
не    предусмотрено   законом   области,   выступают   соответствующие
уполномоченные органы по поручению Администрации Читинской области.
     4. Заключение    договоров    поручительства,   предусматривающих
исполнение  обязательств  перед  кредиторами  других   лиц   за   счет
имущества,  закрепленного на праве оперативного управления за органами
государственной власти Читинской области и областными государственными
учреждениями,   а   также   недвижимого  имущества,  закрепленного  за
областными  государственными   унитарными   предприятиями   на   праве
хозяйственного ведения, не допускается.
     5. Областные  государственные  унитарные  предприятия   принимают
решения  о  предоставлении поручительства за счет движимого имущества,
закрепленного за ними на праве  хозяйственного  ведения,  и  заключают
договоры   поручительства   с   согласия   уполномоченного   органа  в
соответствии с федеральным законом и законом области.
     Статья 32.  Заключение  договоров,  связанных  с  переменой лиц в
обязательствах
     1. Решения,   связанные  с  переменой  лиц  в  обязательствах,  в
качестве стороны по которым  выступает  Читинская  область,  областные
государственные  унитарные  предприятия  и государственные учреждения,
принимаются  Администрацией  Читинской  области,   предприятиями   или
учреждениями,     принявшими    решение,    повлекшее    возникновение
соответствующего обязательства в соответствии с федеральным законом  и
законом области.
     2. В качестве стороны по  договорам  о  передаче  требования  или
переводе   долга   выступают  соответствующие  уполномоченные  органы,
областные  государственные  унитарные  предприятия  и  государственные
учреждения,   заключившие   сделку,   на  основании  которой  возникло
соответствующее обязательство.
     3. Не     допускается    безвозмездная    передача    требований,
принадлежащих  Читинской  области,  органам   государственной   власти
Читинской  области  и  областным государственным учреждениям,  а также
перемена  лиц  в  обязательствах  в  иных   случаях,   предусмотренных
федеральным законом и законом области.

                               ГЛАВА X
     ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОБЪЕКТОВ ОБЛАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТИ ДЛЯ СОЗДАНИЯ
                           ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ

     Статья 33.  Виды  юридических  лиц  (организаций),  создаваемых с
использованием объектов областной собственности
     1. Объекты областной собственности, относящиеся к казне Читинской
области,   могут   использоваться   для   создания   следующих   видов
коммерческих и некоммерческих организаций:
     а) областных государственных унитарных предприятий;
     б) областных государственных учреждений;
     в) фондов;
     г) хозяйственных обществ и товариществ;
     д) юридических   лиц   иных   организационно-правовых   форм    в
соответствии с гражданским законодательством.
     2. Объекты областной собственности,  закрепленные исполнительными
органами   государственной  власти  Читинской  области  за  областными
государственными унитарными предприятиями,  могут  использоваться  ими
для участия в иных организациях в порядке, предусмотренном действующим
законодательством.
     Статья 34.   Учредители  (участники,  вкладчики)  и  соучредители
юридических лиц,  создаваемых на основе  (с  использованием)  объектов
областной собственности
     В качестве учредителей (участников,  вкладчиков) и  соучредителей
коммерческих  и некоммерческих юридических лиц,  создаваемых на основе
(с использованием) объектов областной собственности, выступают:
     а) Читинская область,  от имени которой действует соответствующий
уполномоченный орган,  если в  уставный  (складочный)  капитал  (фонд)
создаваемого    юридического    лица    вносятся   объекты   областной
собственности на основании решения Администрации Читинской области;
     б) областные   государственные   унитарные  предприятия,  если  в
уставный  (складочный)  капитал  (фонд)  создаваемых  ими  организаций
вносятся    объекты    недвижимости    областной    собственности    с
предварительного     письменного     согласования     соответствующего
уполномоченного органа.
     Статья 35.   Источники   формирования   уставного   (складочного)
капитала   (фонда)   юридических  лиц,  создаваемых  с  использованием
объектов областной собственности
     1. Источниками   формирования  уставного  (складочного)  капитала
(фонда) коммерческих и  некоммерческих  юридических  лиц,  создаваемых
органами  государственной  власти Читинской области или с их участием,
являются:
     а) средства областного бюджета;
     б) ценные бумаги, находящиеся в областной собственности;
     в) имущественные  права Читинской области,  а также принадлежащие
ей иные права, имеющие денежную оценку;
     г) имущество   реорганизуемых   или   ликвидированных   областных
государственных унитарных предприятий;
     д) иные  объекты  областной  собственности,  относящиеся  к казне
Читинской  области,  которые  могут  использоваться  для  формирования
уставного капитала (фонда) создаваемых юридических лиц;
     2. Источниками  формирования  уставного  (складочного)   капитала
(фонда)     коммерческих     организаций,    создаваемых    областными
государственными унитарными предприятиями либо с их участием, являются
объекты   областной  собственности,  закрепленные  за  ними  на  праве
хозяйственного ведения.
     3. Использование    имущества,    закрепленного    за    органами
государственной  власти  Читинской  области  на   праве   оперативного
управления,  для создания коммерческих и некоммерческих организаций не
допускается.

                               ГЛАВА XI
            СОЗДАНИЕ, РЕОРГАНИЗАЦИЯ И ЛИКВИДАЦИЯ ОБЛАСТНЫХ
                ГОСУДАРСТВЕННЫХ УНИТАРНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ
                     И ГОСУДАРСТВЕННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ

     Статья 36.    Создание    областных   государственных   унитарных
предприятий
     1. Решения   о   создании   областных  государственных  унитарных
предприятий   принимаются   Администрацией   Читинской   области    по
согласованию  с  Читинской областной Думой на основании экономического
обоснования, представленного соответствующим уполномоченным органом.
     2. В  качестве  учредителя  областных  государственных  унитарных
предприятий выступает Читинская область,  от имени  которой  действуют
соответствующие уполномоченные органы.
     3. Регистрация областных  государственных  унитарных  предприятий
осуществляется в порядке, установленном федеральным законом.
     Статья 37.  Владение,  пользование  и  распоряжение   имуществом,
закрепленным  за  областными государственными унитарными предприятиями
на праве хозяйственного ведения
     1. Областные   государственные   унитарные  предприятия  владеют,
пользуются и распоряжаются закрепленными за ними  объектами  областной
собственности в пределах, установленных федеральным законом.
     2. Читинская область,  как собственник имущества,  имеет право на
получение  части  прибыли  от использования имущества,  находящегося в
хозяйственном   ведении   областного    государственного    унитарного
предприятия.  Указанная  часть прибыли взимается в форме отчислений от
прибыли областных государственных  унитарных  предприятий  в  порядке,
предусмотренном законом области, и поступает в областной бюджет.
     3. Читинская   область   не   отвечает   по   долгам    областных
государственных унитарных предприятий,  кроме случаев, предусмотренных
гражданским законодательством.
     4. Плоды,   продукция   и   доходы  от  использования  имущества,
находящегося в хозяйственном ведении, а также имущество, приобретенное
областными  государственными  унитарными  предприятиями по договорам и
иным основаниям,  поступают в  их  хозяйственное  ведение  в  порядке,
установленном    федеральным    законом    для    приобретения   права
собственности.
     Статья 38. Создание областных государственных учреждений
     1. Решение  о  создании  областных   государственных   учреждений
принимает   Администрация   Читинской   области   после  представления
экономического    обоснования     целесообразности     их     создания
соответствующим уполномоченным органом.
     2. В качестве  учредителя  областных  государственных  учреждений
выступает соответствующий уполномоченный орган.
     3. Учредительные документы областных  государственных  учреждений
могут быть согласованы с соответствующим уполномоченным органом.
     Статья 39.  Владение,  пользование  и  распоряжение   имуществом,
принадлежащим   областным   государственным   учреждениям   на   праве
оперативного управления
     Областные государственные   учреждения   владеют,   пользуются  и
распоряжаются закрепленными за ними объектами областной  собственности
в    пределах,    установленных   гражданским   законодательством,   в
соответствии с целями своей деятельности,  заданиями  соответствующего
уполномоченного органа и назначением имущества.
     Статья 40.  Реорганизация и ликвидация областных  государственных
унитарных предприятий, государственных учреждений
     1. Решения о реорганизации  областных  государственных  унитарных
предприятий  и  государственных  учреждений принимаются Администрацией
Читинской области,  если федеральным законом и  законом  области  либо
уставом  соответствующего  предприятия  или учреждения не предусмотрен
иной орган, принимающий решение о его реорганизации.
     2. Решения   о  ликвидации  областных  государственных  унитарных
предприятий и государственных  учреждений  принимаются  Администрацией
Читинской  области,  если  федеральным  законом и законом области либо
уставом соответствующего предприятия или  учреждения  не  предусмотрен
иной орган, принимающий решение о его ликвидации.
     3. Порядок использования имущества,  оставшегося после ликвидации
государственного    унитарного    предприятия    или    учреждения   и
удовлетворения  требования  кредиторов  определяется   соответствующим
уполномоченным органом.
     4. Ликвидация и реорганизация областных государственных унитарных
предприятий и государственных учреждений осуществляется в соответствии
с действующим законодательством.

                              ГЛАВА XII
                УПРАВЛЕНИЕ ОБЛАСТНЫМИ ГОСУДАРСТВЕННЫМИ
             УНИТАРНЫМИ ПРЕДПРИЯТИЯМИ И ГОСУДАРСТВЕННЫМИ
       УЧРЕЖДЕНИЯМИ И ЗАКРЕПЛЕННЫМИ ЗА НИМИ ОБЪЕКТАМИ ОБЛАСТНОЙ
                            СОБСТВЕННОСТИ

     Статья 41.  Управление  областными  государственными   унитарными
предприятиями и государственными учреждениями
     1. Управление     областными     государственными      унитарными
предприятиями    и    государственными   учреждениями   осуществляется
уполномоченными органами в соответствии с  их  полномочиями,  а  также
назначаемыми   руководителями   областных   государственных  унитарных
предприятий и государственных учреждений.
     2. Руководители  областных государственных унитарных предприятий,
областных  государственных  учреждений  назначаются  на  должность   и
освобождаются от должности соответствующими уполномоченными органами в
установленном порядке.
     3. Руководители областных государственных унитарных предприятий и
государственных учреждений отчитываются об управлении предприятиями  и
учреждениями  в  порядке,  установленном федеральным законом и законом
области.
     Если в    соответствии    с    областным    законодательством   и
учредительными  документами  областному  государственному   учреждению
предоставлено  право  осуществлять приносящую доходы деятельность,  то
доходы и приобретенное за счет  этих  доходов  имущество  поступают  в
самостоятельное  распоряжение областного государственного учреждения и
учитываются на отдельном балансе.


                              ГЛАВА XIII
               СОЗДАНИЕ ОРГАНАМИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ
                 ЧИТИНСКОЙ ОБЛАСТИ ФОНДОВ, АВТОНОМНЫХ
              НЕКОММЕРЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ, ХОЗЯЙСТВЕННЫХ
               ОБЩЕСТВ И ТОВАРИЩЕСТВ, ИХ РЕОРГАНИЗАЦИЯ
                             И ЛИКВИДАЦИЯ

     Статья 42.  Решения о создании фондов,  автономных некоммерческих
организаций
     1. Решения о создании или участии в создании  фондов,  автономных
некоммерческих организаций с использованием государственного казенного
имущества  Читинской  области  принимаются  Администрацией   Читинской
области после обоснования целесообразности их создания.
     В качестве   учредителя   (соучредителя)    фондов,    автономных
некоммерческих     организаций,     создаваемых    с    использованием
государственного  казенного  имущества  Читинской  области,  выступает
Читинская   область,   от   имени  которой  действует  соответствующий
уполномоченный орган.
     2. Уставы   фондов   и   автономных  некоммерческих  организаций,
создаваемых  с  использованием  государственного  казенного  имущества
Читинской  области  утверждаются,  а  учредительные договоры указанных
автономных некоммерческих организаций подписываются их учредителями.
     Статья 43. Создание хозяйственных обществ и товариществ
     1. Читинская  область  в  лице   соответствующих   уполномоченных
органов   вправе   выступать   в  качестве  учредителя  (соучредителя)
акционерных обществ,  обществ с ограниченной ответственностью, обществ
с дополнительной ответственностью и товариществ на вере, создаваемых с
использованием государственного казенного имущества Читинской области.
     Внесение государственного казенного имущества Читинской области в
качестве   вклада   в   уставный   капитал    хозяйственных    обществ
осуществляется   в  порядке,  предусмотренном  федеральным  законом  и
законом области.
     2. Решения  об  учреждении или участии в учреждении хозяйственных
обществ и товариществ,  создаваемых с использованием  государственного
казенного имущества Читинской области,  и о приобретении поступающих в
казну Читинской области акций акционерных обществ,  долей  в  уставном
капитале   обществ   с   ограниченной  ответственностью  и  обществ  с
дополнительной ответственностью,  в складочном капитале товариществ на
вере,   принимаются  Администрацией  Читинской  области  на  основании
экономического    обоснования,     представленного     соответствующим
уполномоченным органом.
     3. В качестве учредителя (соучредителя) хозяйственных  обществ  и
товариществ,  создаваемых  с использованием государственного казенного
имущества Читинской области,  выступает соответствующий уполномоченный
орган.
     В качестве покупателя поступающих в казну Читинской области акций
и   долей   в  хозяйственных  обществах  или  товариществах  выступает
соответствующий уполномоченный орган.
     4. Уставы  хозяйственных  обществ  и  товариществ,  создаваемых с
использованием государственного казенного имущества Читинской области,
утверждаются,   а   учредительные   договоры   указанных   организаций
подписываются их учредителями.
     Статья 44.  Порядок  внесения  имущественных  взносов  в  фонды и
автономные некоммерческие организации и  вкладов  в  уставный  капитал
хозяйственных  обществ  и  товариществ,  создаваемых  с использованием
государственного казенного имущества Читинской области
     1. Передача  объектов  областной  собственности  в  собственность
фондов, автономных некоммерческих организаций, хозяйственных обществ и
товариществ,  создаваемых  с использованием государственного казенного
имущества Читинской области, производится в установленном порядке.
     2. Внесение   объектов   областной   собственности   в   качестве
имущественных взносов в фонды и автономные некоммерческие  организации
и  вкладов  в  уставный  капитал  хозяйственных обществ и товариществ,
создаваемых  с  использованием  государственного  казенного  имущества
Читинской    области,   осуществляется   на   основании   распоряжения
Администрации   Читинской   области.   Передача   объектов   областной
собственности,    за   исключением   денежных   средств,   оформляется
передаточным актом.
     Статья 45.   Реорганизация   и   ликвидация   фондов,  автономных
некоммерческих  организаций,  хозяйственных  обществ  и   товариществ,
созданных   с   использованием  государственного  казенного  имущества
Читинской области
     1. Реорганизация  и ликвидация фондов,  автономных некоммерческих
организаций,  хозяйственных  обществ  и   товариществ,   созданных   с
использованием государственного казенного имущества Читинской области,
осуществляется  в  случаях  и   порядке,   установленных   федеральным
законодательством и их учредительными документами.
     2. Решения о реорганизации и ликвидации хозяйственных  обществ  и
товариществ,  созданных  с  использованием  государственного казенного
имущества Читинской  области,  принимаются  акционерами,  участниками,
вкладчиками  этих  хозяйственных обществ и товариществ в установленном
законодательством порядке.
     Решения о   выходе   из   хозяйственных   обществ  и  товариществ
принимаются   Администрацией   Читинской   области   в   установленном
законодательством порядке.

                              ГЛАВА XIV
              УЧАСТИЕ В УПРАВЛЕНИИ ФОНДАМИ, АВТОНОМНЫМИ
      НЕКОММЕРЧЕСКИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ, ХОЗЯЙСТВЕННЫМИ ОБЩЕСТВАМИ И
                     ТОВАРИЩЕСТВАМИ, СОЗДАННЫМИ С
              ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ГОСУДАРСТВЕННОГО КАЗЕННОГО
                     ИМУЩЕСТВА ЧИТИНСКОЙ ОБЛАСТИ

     Статья 46.   Участие   в   управлении   фондами   и   автономными
некоммерческими    организациями,    созданными    с    использованием
государственного казенного имущества Читинской области
     1. Участие  в  управлении  фондами,  созданными  с использованием
государственного казенного имущества Читинской области, осуществляется
через  представителей органов государственной власти Читинской области
в попечительских советах фондов.
     2. Участие     в     управлении    автономными    некоммерческими
организациями,  созданными с использованием государственного казенного
имущества Читинской области, осуществляется в порядке, предусмотренном
учредительными документами указанных  организаций,  в  соответствии  с
федеральным законом и законом области.
     Статья 47.  Участие  в  управлении  хозяйственными  обществами  и
товариществами, созданными с использованием государственного казенного
имущества Читинской области
     1. Участие    в    управлении    хозяйственными    обществами   и
товариществами, созданными с использованием государственного казенного
имущества   Читинской  области,  осуществляется  через  представителей
органов государственной власти Читинской области в органах  управления
хозяйственных обществ и товариществ.
     2. Управление относящимися к казне Читинской  области  акциями  и
долями   в   хозяйственных   обществах  и  товариществах  осуществляет
соответствующий уполномоченный орган.
     3. Дивиденды  по  относящимся  к казне Читинской области акциям и
вкладам в имущество хозяйственных обществ и товариществ зачисляются  в
областной бюджет.
     Статья 48.  Назначение представителей в органы управления фондов,
автономных   некоммерческих   организаций,   хозяйственных  обществ  и
товариществ,  созданных с  использованием  государственного  казенного
имущества Читинской области
     1. Представители органов государственной власти Читинской области
в  органах  управления фондов,  автономных некоммерческих организаций,
хозяйственных  обществ  и  товариществ,  созданных  с   использованием
государственного  казенного  имущества Читинской области,  назначаются
Администрацией Читинской  области  по  представлению  соответствующего
уполномоченного органа.
     2. В  качестве  представителей  органов  государственной   власти
Читинской    области   в   органах   управления   фондов,   автономных
некоммерческих  организаций,  хозяйственных  обществ  и   товариществ,
созданных   с   использованием  государственного  казенного  имущества
Читинской области,  если иное не предусмотрено федеральным и областным
законодательством,   могут  быть  назначены  государственные  служащие
Читинской  области  или  иные  граждане   Российской   Федерации,   за
исключением избранных в представительные органы государственной власти
Российской Федерации и ее субъектов  либо  в  представительные  органы
местного   самоуправления   муниципальных   образований   в   порядке,
устанавливаемом Администрацией Читинской области.
     3. Представители органов государственной власти Читинской области
в органах управления фондов,  автономных  некоммерческих  организаций,
хозяйственных   обществ  и  товариществ,  созданных  с  использованием
государственного казенного имущества Читинской области, назначаемые из
числа   государственных   служащих  Читинской  области,  действуют  на
основании выдаваемой им  доверенности.  Представители,  не  являющиеся
государственными  служащими Читинской области,  действуют на основании
договоров   поручения,   заключаемых   с   ними   в   соответствии   с
законодательством.
     Выдача доверенностей представителям и заключение с ними договоров
поручения осуществляется соответствующим уполномоченным органом.
     4. Договоры  поручения,  заключаемые  с  представителями  органов
государственной  власти Читинской области в органах управления фондов,
автономных  некоммерческих  организаций,   хозяйственных   обществ   и
товариществ,  созданных  с  использованием  государственного казенного
имущества Читинской области, должны предусматривать:
     1) срок действия договора и порядок его досрочного расторжения;
     2) положения о правах и обязанностях представителя,  в том  числе
перечень  вопросов,  решение по которым принимается им после получения
письменного согласия органов государственной власти Читинской области;
     3) размер вознаграждения, получаемого представителем;
     4) меры ответственности за нарушение условий договора.
     5. Представители органов государственной власти Читинской области
в органах управления фондов,  автономных  некоммерческих  организаций,
хозяйственных   обществ  и  товариществ,  созданных  с  использованием
государственного казенного имущества Читинской  области,  представляют
не   реже   двух  раз  в  год  отчет  о  деятельности  соответствующих
хозяйственных  обществ  и   товариществ   в   порядке,   установленном
действующим законодательством.
     6. Соответствующий уполномоченный орган организует и контролирует
работу представителей органов государственной власти Читинской области
по  обеспечению  интересов  Читинской  области  в  органах  управления
фондами,  автономными  некоммерческими  организациями,  хозяйственными
обществами,    товариществами,     созданными     с     использованием
государственного имущества Читинской области.

                               ГЛАВА XV
                 СОЗДАНИЕ ОБЛАСТНЫМИ ГОСУДАРСТВЕННЫМИ
      УНИТАРНЫМИ ПРЕДПРИЯТИЯМИ И  ГОСУДАРСТВЕННЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ
      ОБОСОБЛЕННЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ, УПРАВЛЕНИЕ ИМИ, ПРЕКРАЩЕНИЕ ИХ
                             ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

     Статья 49.   Создание   и  открытие  областными  государственными
унитарными предприятиями,  государственными  учреждениями  филиалов  и
представительств, управление ими и прекращение их деятельности
     1. Областные    государственные    унитарные    предприятия     и
государственные   учреждения   в  соответствии  с  их  уставами  могут
использовать объекты областной собственности,  закрепленные за ними на
праве хозяйственного ведения или оперативного управления, для создания
филиалов и открытия  представительств  в  соответствии  с  федеральным
законом.
     2. Передача  объектов  областной  собственности,  за  исключением
денежных   средств,   закрепленных   за   областными  государственными
унитарными предприятиями  и  государственными  учреждениями  на  праве
хозяйственного  ведения  или оперативного управления,  создаваемым ими
филиалам и  открываемым  представительствам  оформляется  передаточным
актом имущества.
     3. Положения  о  филиалах   и   представительствах   утверждаются
создавшим   и   открывшим   их   областным  государственным  унитарным
предприятием или государственным учреждением.
     4. Руководители    филиалов    и   представительств   назначаются
создавшими и  открывшими  их  областными  государственными  унитарными
предприятиями и государственными учреждениями и действуют на основании
выдаваемой им доверенности.
     5. Управление    филиалами    и   представительствами   областных
государственных унитарных  предприятий  и  государственных  учреждений
осуществляют  создавшие  и  открывшие  их предприятия и учреждения,  а
также   руководители   представительств   и   филиалов   в    порядке,
предусмотренном    уставами    областных   государственных   унитарных
предприятий   и   государственных   учреждений   и    положениями    о
соответствующих филиалах и представительствах.
     6. Деятельность    филиалов    и    представительств    областных
государственных  унитарных  предприятий  и  государственных учреждений
прекращается  в  случаях  и  в  порядке,  предусмотренных  действующим
законодательством   и   положениями   о   соответствующих  филиалах  и
представительствах.

                              ГЛАВА XVI
                 ЦЕЛЕВЫЕ ПРОГРАММЫ В СФЕРЕ УПРАВЛЕНИЯ
                       ОБЛАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТЬЮ

     Статья 50.  Подготовка  и  принятие  целевых  программ  в   сфере
управления областной собственностью
     1. В Читинской области  могут  приниматься  целевые  программы  в
сфере управления областной собственностью.
     2. Проект  долгосрочной  целевой  программы  в  сфере  управления
областной   собственностью  разрабатывается  Администрацией  Читинской
области и вносится в Читинскую областную Думу в установленном порядке.
     Статья 51.   Исполнение   целевых  программ  в  сфере  управления
областной собственностью
     Администрация Читинской  области  по  запросу Читинской областной
Думы представляет информацию о ходе  выполнения  целевой  программы  в
сфере управления областной собственностью.

                              ГЛАВА XVII
           УЧЕТ, КОНТРОЛЬ ЗА СОХРАННОСТЬЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
                   ОБЪЕКТОВ ОБЛАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТИ

     Статья 52. Цели и формы контроля
     1. Контроль  за  использованием  по  назначению  и   сохранностью
имущества Читинской области осуществляется в целях:
     а) достоверного установления фактического  наличия,  технического
состояния  имущества Читинской области и внесения изменений в данные о
нем, содержащиеся в реестре имущества Читинской области;
     б) повышения  доходности от коммерческого использования имущества
Читинской области;
     в) определения   обоснованности   затрат  областного  бюджета  на
содержание имущества Читинской области;
     г) приведения  в  соответствие  с  действующим законодательством,
условиями заключенных договоров действий юридических и физических  лиц
по владению, пользованию и распоряжению имуществом Читинской области.
     2. В  целях  контроля   за   использованием   по   назначению   и
сохранностью имущества Читинской области используются следующие формы:
     а) ежегодные документальные проверки данных бухгалтерской и  иной
отчетности организаций, владеющих имуществом Читинской области;
     б) проверки  фактического  наличия  использования  по  назначению
имущества  Читинской области,  а также соответствия фактических данных
об этом имуществе сведениям,  содержащимся в документах бухгалтерского
учета организаций и в реестре имущества Читинской области;
     в) инвентаризация недвижимого имущества,  в том числе техническая
инвентаризация;
     г) экспертиза  проектов  договоров  при   совершении   сделок   с
имуществом   Читинской   области   на   их  соответствие  действующему
законодательству;
     д) аудиторские   проверки   организаций,   владеющих   имуществом
Читинской области, назначаемые в установленном порядке;
     е) рассмотрение на заседании Читинской областной Думы вопросов об
использовании имущества Читинской области,  в том  числе  заслушивание
Администрации  Читинской области и Контрольно-счетной палаты Читинской
области.
     Статья 53.   Порядок   организации   учета   объектов   областной
собственности
     1. Объекты   областной   собственности   учитываются   в  реестре
государственного имущества Читинской области.
     2. Недвижимое имущество, поступившее в областную собственность по
основаниям и в порядке, предусмотренном действующим законодательством,
подлежит  учету в реестре государственного имущества Читинской области
в  месячный  срок  со  дня возникновения права собственности Читинской
области  на это имущество. (В редакции Закона областной Думы Читинской
области от 14.09.2005 г. N 710)
     3. Вновь создаваемое недвижимое имущество, а также доля Читинской
области   в   долевой   собственности  на  объект  вновь  создаваемого
недвижимого имущества, строительство которого осуществлялось полностью
или  частично  за  счет  средств областного бюджета Читинской области,
подлежит учету в реестре государственного имущества Читинской  области
в месячный срок с даты государственной регистрации права собственности
Читинской области на это имущество.
     4. Движимое имущество, приобретенное предприятием за счет прибыли
от своей деятельности  или  учреждением  за  счет  средств  областного
бюджета,  выделенных  ему  по  смете,  а  также  за  счет  доходов  от
осуществления разрешенных учреждению видов коммерческой  деятельности,
учитывается  в реестре государственного имущества Читинской области по
документам годовой бухгалтерской отчетности предприятия, учреждения.
     5. Порядок  внесения  объектов  областной  собственности в реестр
государственного  имущества   Читинской   области,   ведения   реестра
имущества  Читинской  области устанавливается Администрацией Читинской
области.
     Статья 54.  Объекты  учета  в  реестре государственного имущества
Читинской области
     1. Объектами учета в реестре государственного имущества Читинской
области являются:
     а) объекты недвижимого имущества Читинской области,  закрепленные
за  предприятиями,  учреждениями  на  праве  хозяйственного   ведения,
оперативного управления;
     б) движимое  имущество   Читинской   области,   закрепленное   за
предприятиями,   учреждениями   на   праве   хозяйственного   ведения,
оперативного управления;
     в) объекты  недвижимого  и  движимого  имущества  казны Читинской
области;
     г) акции   (доли  в  уставном  капитале)  хозяйственных  обществ,
находящихся в областной собственности.
     2. Сведения об объекте учета должны содержать:
     а) описание  индивидуальных  особенностей  объекта  недвижимости,
позволяющее однозначно отличить его от других объектов учета;
    б)   стоимость   объекта   учета  (балансовая,   остаточная,
номинальная);
     в) данные  о  государственной  регистрации  права   собственности
Читинской области на объект недвижимости;
     г) данные о предприятии,  учреждении,  за которыми  объект  учета
закреплен на праве хозяйственного ведения,  оперативного управления, о
юридическом или физическом лице,  которому  объект  учета  передан  во
временное   владение   и   пользование   или  во  временное  владение,
пользование и распоряжение;
     д) данные об обременениях объекта учета;
     е) сведения  об  обязательствах  предприятий,  учреждений,   иных
юридических,  а также физических лиц, указанных в пункте "г" настоящей
части, в отношении объекта учета перед третьими лицами.
     Статья 55.  Обязанности  организаций  по  учету  государственного
имущества Читинской области, находящегося в их владении
     1. Организации,  за  которыми  объекты  учета закреплены на праве
хозяйственного ведения (оперативного управления) или  которым  объекты
учета   переданы   на  основании  договора  во  временное  владение  и
пользование или во временное  владение,  пользование  и  распоряжение,
осуществляют:
     а) организацию и ведение бухгалтерского учета этого  имущества  в
порядке,  установленном  Федеральным законом "О бухгалтерском учете" и
иными нормативными правовыми актами Российской Федерации  и  Читинской
области;
     б) внесение находящихся в их владении  объектов  учета  в  реестр
государственного    имущества    Читинской    области    в    порядке,
устанавливаемом Администрацией Читинской области;
     2. Запрещается  любым образом распоряжаться недвижимым имуществом
Читинской области до внесения его в реестр государственного  имущества
Читинской области.
     3. Юридические  и  физические   лица   на   законных   основаниях
владеющие, пользующиеся, распоряжающиеся имуществом Читинской области,
несут ответственность,  предусмотренную действующим законодательством,
за нарушение порядка учета этого имущества.
     Статья 56.  Контроль   за   использованием   объектов   областной
собственности
     1. Контроль за использованием  объектов  областной  собственности
осуществляют   Читинская   областная   Дума,  Администрация  Читинской
области, Контрольно-счетная палата Читинской области и соответствующий
уполномоченный орган.
     2. Читинская областная Дума в соответствии с Уставом  -  Основным
Законом Читинской области и законами Читинской области:
     а) заслушивает  Главу   Администрации   (Губернатора)   Читинской
области  о выполнении настоящего Закона области,  а также долгосрочных
целевых программ в сфере управления областной собственностью;
     б) назначает   депутатские   расследования  по  фактам  нарушений
законов Читинской области в сфере управления и распоряжения  объектами
областной собственности;
     в) принимает  решения   о   привлечении   к   ответственности   в
соответствии    с    законодательством    должностных    лиц   органов
государственной  власти  Читинской  области  в  случае  нарушения  ими
областных   законов   в  сфере  управления  и  распоряжения  объектами
областной собственности.
     3. Администрация    Читинской    области    в    соответствии   с
Уставом - Основным Законом Читинской области:
     а) заслушивает  отчет  соответствующего  уполномоченного органа о
выполнении  ими  функций  в  сфере  управления   объектами   областной
собственности;
     б) рассматривает отчет соответствующего уполномоченного органа  о
его деятельности;
     в) принимает  меры  по  устранению   нарушений   федерального   и
областного  законодательства  в  сфере  управления объектами областной
собственности.
     4. Контрольно-счетная   палата   Читинской  области  осуществляет
контроль  за  использованием  государственного   имущества   Читинской
области    в    пределах    компетенции,   установленной   действующим
законодательством.
     5. Соответствующий   уполномоченный   орган   в   соответствии  с
федеральным законом и законом области, нормативными правовыми актами:
     а) проводит    проверки    использования    объектов    областной
собственности;
     б) запрашивает  и  получает  информацию по вопросам,  связанным с
использованием объектов областной собственности;
     в) организует   аудиторские  проверки  областных  государственных
предприятий,  проводит в соответствии с федеральным законом и  законом
области   ревизии   на   областных   государственных   предприятиях  и
учреждениях  и  инвентаризацию   объектов   областной   собственности,
составляет и представляет Администрации Читинской области отчеты по их
результатам.
     6. Меры     ответственности     за     нарушение    использования
государственного  имущества  Читинской   области   устанавливаются   в
соответствии с действующим законодательством.
     Статья 57. Вступление в силу настоящего Закона области
     Настоящий Закон  области  вступает в силу через 10 дней после дня
его официального опубликования.

     Председатель областной Думы          А. Эпов

     N 458-ЗЧО
     г. Чита


Информация по документу
Читайте также