Расширенный поиск

Закон Республики Тыва от 14.12.1990 № 96

 


                               ЗАКОН

                          Республики Тыва

                                  Утратил силу - Закон Республики
                                  Тыва от 31.12.2003 г. N 462 ВХ-I

                     О языках в Тувинской АССР

     (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    В  соответствии  с  Конституцией Республики Тыва и на основании
Закона   СССР   "О   языках   народов   СССР"   в  Республике  Тыва
обеспечивается   свободное   развитие  и  равноправие  всех  языков
представителей   наций   и  народностей  СССР,  проживающих  на  ее
территории.  (В  редакции  Закона  Республики Тыва от 29.06.94 г. N
132)   Свободное  развитие  и  равноправие  языков  должно  служить
гарантом  гармонизации межнациональных отношений, укрепления дружбы
и сотрудничества советских народов, способствовать их культурному и
духовному обогащению.
    Республика Тыва проявляет государственную заботу о всестороннем
развитии  национально-русского  и  русско-национального двуязычия и
многоязычия. (В      редакции      Закона      Республики      Тыва
от 29.06.94 г. N 132)
    Республика    Тыва    обеспечивает   правовые   гарантии   всех
употребляемых в республике языков, свободного развития людей разных
национальностей,   согласования   национальных   и  межнациональных
интересов,    способствует   дальнейшему   развитию   национального
самосознания, культуры и традиций народов, их духовному обогащению.
(В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)
    В  Республике  Тыва  каждый  гражданин  имеет  право свободного
выбора   языка   общения:   настоящий   Закон   не   регламентирует
употребление  языков в межличностных отношениях, в воинских частях,
учреждениях военного типа, а также в религиозных общинах.        (В
редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

                     Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    Статья 1
    Государственным  языком  Республики Тыва является тыва язык. (В
редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Придание тыва
языку   статуса  государственного  обеспечит  создание  необходимых
условий  для  его  свободного  развития  и  расширения общественных
функций,      явится      правовым     гарантом     для     решения
материально-технических  и  кадровых  предпосылок  для  поощрения и
помощи    в    изучении    тыва    языка   представителями   других
национальностей.  (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г.
N  132) Признание тыва языка государственным языком не должно вести
к  языковой  дискриминации, каким-либо привилегиям и ограничениям в
использовании других языков. (В  редакции  Закона  Республики  Тыва
от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 2
    На  территории  Республики  Тыва  русский  язык  действует  как
общефедеральный государственный язык.
    Тыва  и  русский языки равноправно употребляются во всех сферах
общения,  регулируемых  законодательством,  в  том  числе  на  всех
предприятиях,  в учреждениях и организациях, а также органах власти
и управления.
    (Статья в редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 3
    Статус  тыва языка как государственного и статус русского языка
как   общефедерального   государственного   языка  не  препятствуют
употреблению   и   развитию   языков   других  национальных  групп,
проживающих в Республике Тыва.
    Республика  Тыва  создает  и гарантирует равные возможности для
сохранения  и  развития  языков  всех  народов,  проживающих  на ее
территории.
    (Статья в редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 4
    Республика Тыва, определяя статус и порядок применения языков в
республике, обеспечивает всем гражданам равную свободу выбора языка
в   общественной   деятельности   и   равную  защиту  национального
достоинства каждого независимо от выбора языка. (В  редакции Закона
Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

            Глава II. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ОРГАНАХ
               ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ И УПРАВЛЕНИЯ,
            ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ И НА ПРЕДПРИЯТИЯХ

    Статья 5
    Языком  работы  органов  государственной  власти  и управления,
правоохранительных  органов, общественных организаций и коллективов
предприятий Республики Тыва являются тыва и русский языки.       (В
редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 6
    Акты   республиканских   органов   государственной   власти   и
управления  принимаются  и публикуются на тыва и русском языках. (В
редакции   Закона   Республики   Тыва   от   29.06.94   г.  N  132)
Опубликованные  на  тыва  и  русском языках тексты законов и других
актов  республиканских органов государственной власти и управления,
равно   как  и  актов  местных  органов  государственной  власти  и
управления   на   территории  Республики  Тыва,  имеют  официальный
характер и обладают одинаковой юридической силой. (В       редакции
Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 7
    Съезды,  сессии,  конференции,  пленумы,  собрания,  совещания,
семинары  и другие общественно-политические и научные мероприятия в
Республике   Тыва   проводятся   на   тыва  или  русском  языках  с
обеспечением, в необходимых случаях, двухстороннего перевода.    (В
редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)
    Язык   проведения   того  или  иного  мероприятия  определяется  
взаимным    согласием    присутствующих    на    основе    разумной    
целесообразности,  с  учетом  национального состава присутствующих. 
При возникновении споров вопрос решается путем голосования.

    Статья 8
    Языком  внутреннего  делопроизводства  и  документации  органов  
государственной  власти  и  управления,  учреждений,  предприятий и 
организаций являются тыва и русский языки. (В    редакции    Закона
Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 9
    Учетно-статистическая,  финансовая и техническая документация в
Республике Тыва ведется на тувинском или русском языках.         (В
редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 10
    Судопроизводство  в Республике Тыва ведется на тыва или русском
языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)
    Участвующим  в  деле  лицам,  не  владеющим  языком, на котором 
ведется судопроизводство, обеспечивается право полного ознакомления 
с  материалами дела, участие в судебных действиях через переводчика 
и право выступления в суде на родном языке.

    Статья 11
    Производство  по  делам административных правонарушений ведется
на  тыва  или русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от
29.06.94   г.  N  132)  Лица,  не  владеющие  языком  производства,
обеспечиваются переводчиком.

    Статья 12
    Официальные  документы,  удостоверяющие личность или сведения о 
ней  (паспорта,  трудовые  книжки,  аттестаты, дипломы об окончании 
учебных   заведений,   свидетельства  о  рождении,  браке,  смерти)  
оформляются на тыва и русском языках. (В редакции Закона Республики
Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 13
    В  Республике  Тыва  языком  нотариального  делопроизводства  в
государственных  нотариальных  конторах  и  местных  администрациях
являются  тувинский  и русский языки. (В редакции Закона Республики
Тыва  от 29.06.94 г. N 132) В необходимых случаях нотариальные акты
одновременно  составляются на государственном и официальном языках,
и оба текста в этом случае имеют одинаковую юридическую силу.

    Статья 14
    Граждане    вправе   обращаться   в   государственные   органы,
организации,   учреждения  и  предприятия  республики,  а  также  к
должностным  лицам  на тыва или русском языках, или на другом языке
через переводчика. (В     редакции     Закона    Республики    Тыва
от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 15
    При  обращении  органов  государственной  власти  и управления,
предприятий,  учреждений  и  организаций  Республики Тыва к органам
государственной  власти  и  управления, предприятиям, учреждениям и
организациям   Российской  Федерации  и  других  союзных  республик
используется русский язык. (В   редакции   Закона  Республики  Тыва
от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 16
    В  сфере  обслуживания  (торговле,  медицинской помощи, местном
транспорте,  бытовом  обслуживании,  междугородной  связи  и других
видов   обслуживания)  применяются  государственный  и  официальный
языки.  Ответы  даются  на тыва или русском языках в зависимости от
языка обращения. (В     редакции     Закона     Республики     Тыва
от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 17
    Ответы  предприятий,  учреждений  и организаций на предложения, 
запросы,  заявления,  жалобы  граждан  и другие документы даются на 
тыва  или  русском  языках  в  зависимости от языка обращения.   (В
редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) 

            Глава III. ЯЗЫК В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ,
            КУЛЬТУРЫ И В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

    Статья 18
    В  Республике  Тыва  гарантируется  право каждого гражданина на
добровольный  выбор языка воспитания и обучения. (В редакции Закона
Республики  Тыва  от  29.06.94  г.  N 132) Это право обеспечивается
созданием  широкой сети дошкольных учреждений, школ с воспитанием и
обучением  на  тыва,  русском  языках или же на любом другом языке,
если  его носители составляют компактную группу. (В редакции Закона
Республики  Тыва  от  29.06.94 г. N 132) При этом преемственность и
непрерывность воспитания и обучения на родном языке рассматриваются
как основа развития самобытной культуры.

    Статья 19
    Изучение тыва и русского языков начинается с детских дошкольных
учреждений,  включая  в обучение и воспитание элементы национальных
обрядов, обычаев и этики. (В   редакции   Закона   Республики  Тыва
от 29.06.94 г. N 132)
    В   общеобразовательных   школах,   профессионально-технических
училищах,  средних  специальных  и высших учебных заведениях тыва и
русский  языки  являются  предметами  учебной  программы и входят в
перечень  дисциплин,  включаемых  в  документ об окончании учебного
заведения. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 20
    В    тувинских    национальных    общеобразовательных    школах    
преподавание  всех  предметов,  кроме  русского языка и литературы, 
ведется на государственном языке.
    В  то  же  время  предоставляется право школам, с учетом мнения 
учащихся  и  родителей,  самим определять сроки перевода на русский 
язык обучения отдельных предметов школьной программы.

    Статья 21
    По    возможности   в   профессионально-технических,   средних,
специальных и высших учебных заведениях Республики Тыва, независимо
от  ведомственной  подчиненности,  воспитание  и  обучение  ведется
параллельно  в отдельных группах на тыва и русском языках на основе
принципа преемственности языка воспитания и обучения. (В   редакции
Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 22
    В  Республике  Тыва  прием  вступительных  экзаменов  в средние
специальные  и  высшие учебные заведения республики производится на
тыва или русском языках. (В   редакции   Закона   Республики   Тыва
от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 23
    В Республике Тыва в сфере культуры, средств массовой информации
и     пропаганды,    книгоиздания    обеспечивается    равноправное
функционирование   тыва  и  русского  языков.  (В  редакции  Закона
Республики  Тыва от 29.06.94 г. N 132) Местные культурно-массовые и
спортивные мероприятия проводятся на тыва и русском языках.      (В
редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 24
    В  Республике Тыва обеспечивается равноправное функционирование
тыва  и  русского  языков  в  сфере науки, осуществляется свободный
выбор языка научных работ, создаются условия для расширения функций
тыва языка в области науки. (В   редакции  Закона  Республики  Тыва
от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 25
    По  желанию  представителей  разных  национальностей, компактно
проживающих  на территории Республики Тыва, предоставляется право и
возможность   создавать   общества,   землячества   и  национальные
культурные  центры в целях сохранения и развития своей национальной
культуры, языка и традиций. (В   редакции  Закона  Республики  Тыва
от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 26
    В  Республике  Тыва  создаются  условия  для изучения тувинской
письменности  на латинской основе, а также китайской, маньчжурской,
старо-  монгольской и тибетской письменностей в научно-практических
целях. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

            Глава IV. НАИМЕНОВАНИЕ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ,
               ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ. ЗНАКИ И ИНФОРМАЦИЯ

    Статья 27
    В  Республике  Тыва осуществляются меры по сохранению тувинских
традиционных     географических,    административно-территориальных
названий,  собственных  имен  и  правильной  их  передаче на тыва и
русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N
132)  Русская передача таких названий собственных имен производится
на основе нормативных актов.
    Наименования   населенных  пунктов,  улиц,  площадей,  дорожные  
указатели оформляются на тыва и русском языках. (В  редакции Закона
Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)
    Названия  учреждений, предприятий, организаций и их структурных
подразделений  даются  на  тыва и русском, а при необходимости - на
других языках. (В      редакции      Закона     Республики     Тыва
от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 28
    Тексты  официальных  печатей, штампов предприятий, учреждений и 
организаций составляются на тыва и русском языках. (В      редакции
Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)
    Тексты   бланков,  вывесок,  объявлений,  официальной  рекламы,
прейскурантов,  ценников  и  другой  информации  пишутся  на тыва и
русском   языках,   а   в   местах  компактного  проживания  других
национальных групп - на их родном языке. (В     редакции     Закона
Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)
    Этикетки    товаров,    маркировка,   инструкции   к   товарам,   
произведенным в республике, должны содержать необходимую информацию 
на тыва и русском языках. (В   редакции   Закона   Республики  Тыва
от 29.06.94 г. N 132)
    Все   тексты   визуальной  информации  располагаются  следующим
образом: слева или сверху - текст на тыва языке, справа или снизу -
текст  на  русском  языке  и  выполняются  одинаковыми  по размерам
буквами. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)
    Устная  информация,  объявления,  реклама  на  автовокзалах,  в  
аэропортах  и  гостиницах передаются на русском и тыва языках.   (В
редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) 

    Статья 29
    Почтово-телеграфные  отправления  в  пределах  Республики  Тыва
производятся  на  тыва  или  русском  языках, адресуемые за пределы
республики (кроме международных) - на русском языке. (В    редакции
Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

                 Глава V. ПРАВОВАЯ ЗАЩИТА ЯЗЫКОВ,
           ФУНКЦИОНИРУЮЩИХ НА ТЕРРИТОРИИ Республики  Тыва
    (Наименование     в    редакции    Закона    Республики    Тыва
от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 30
    Отказ  должностного  лица  в  принятии  запроса,  заявления или 
жалобы,  а  также  в  рассмотрении  их  по  существу  со ссылкой на 
незнание     языка    влечет    ответственность,    предусмотренную    
законодательством.

    Статья 31
    Ограничение  граждан  в выборе языка, дискриминация по языковым 
мотивам  влечет ответственность, предусмотренную законодательством. 

              Глава VI. ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ПОРЯДОК ВВЕДЕНИЯ
                 И КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ ЗАКОНА

    Статья 32
    Республика  Тыва создает материальную базу и другие условия для
всемерного  развития  языков  на  своей  территории  и в этих целях
осуществляет  программу, обеспечивающую обучение на тыва, русском и
других  языках  и  их  изучение,  подготовку педагогических кадров,
развитие литературы, науки и искусства, телевидения и радиовещания,
издание  газет,  журналов  и  книг,  выпуск словарей, справочников,
учебной и учебно-методической литературы на этих языках.         (В
редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)
    Финансирование   и   реализация   программы   развития   языков
осуществляется   за   счет   средств  республиканского  и  районных
бюджетов,   предприятий   и   организаций,   национально-культурных
центров,   национальных   обществ,   землячеств,  внешкольных  форм
обучения, изучения и пропаганды тыва, русского и других языков.  (В
редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 33
    Кадровое,       материально-техническое,      финансовое      и      
учебно-методическое  обеспечение  реализации  положений  настоящего  
Закона возлагается на Правительство Республики  Тыва. (В   редакции
Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132)

    Статья 34
    Контроль   за   выполнением  настоящего  Закона  осуществляется  
Верховным Хуралом Республики  Тыва. (В  редакции  Закона Республики
Тыва от 29.06.94 г. N 132)


    Председатель Верховного Совета
    Тувинской АССР                                       Ч.-Д.Ондар

    г. Кызыл
    14 декабря 1990 года
    N 96

Информация по документу
Читайте также