Расширенный поиск
Закон Республики Тыва от 14.12.1990 № 96ЗАКОН Республики Тыва Утратил силу - Закон Республики Тыва от 31.12.2003 г. N 462 ВХ-I О языках в Тувинской АССР (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) В соответствии с Конституцией Республики Тыва и на основании Закона СССР "О языках народов СССР" в Республике Тыва обеспечивается свободное развитие и равноправие всех языков представителей наций и народностей СССР, проживающих на ее территории. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Свободное развитие и равноправие языков должно служить гарантом гармонизации межнациональных отношений, укрепления дружбы и сотрудничества советских народов, способствовать их культурному и духовному обогащению. Республика Тыва проявляет государственную заботу о всестороннем развитии национально-русского и русско-национального двуязычия и многоязычия. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Республика Тыва обеспечивает правовые гарантии всех употребляемых в республике языков, свободного развития людей разных национальностей, согласования национальных и межнациональных интересов, способствует дальнейшему развитию национального самосознания, культуры и традиций народов, их духовному обогащению. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) В Республике Тыва каждый гражданин имеет право свободного выбора языка общения: настоящий Закон не регламентирует употребление языков в межличностных отношениях, в воинских частях, учреждениях военного типа, а также в религиозных общинах. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1 Государственным языком Республики Тыва является тыва язык. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Придание тыва языку статуса государственного обеспечит создание необходимых условий для его свободного развития и расширения общественных функций, явится правовым гарантом для решения материально-технических и кадровых предпосылок для поощрения и помощи в изучении тыва языка представителями других национальностей. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Признание тыва языка государственным языком не должно вести к языковой дискриминации, каким-либо привилегиям и ограничениям в использовании других языков. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 2 На территории Республики Тыва русский язык действует как общефедеральный государственный язык. Тыва и русский языки равноправно употребляются во всех сферах общения, регулируемых законодательством, в том числе на всех предприятиях, в учреждениях и организациях, а также органах власти и управления. (Статья в редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 3 Статус тыва языка как государственного и статус русского языка как общефедерального государственного языка не препятствуют употреблению и развитию языков других национальных групп, проживающих в Республике Тыва. Республика Тыва создает и гарантирует равные возможности для сохранения и развития языков всех народов, проживающих на ее территории. (Статья в редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 4 Республика Тыва, определяя статус и порядок применения языков в республике, обеспечивает всем гражданам равную свободу выбора языка в общественной деятельности и равную защиту национального достоинства каждого независимо от выбора языка. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Глава II. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЯЗЫКОВ В ОРГАНАХ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ И УПРАВЛЕНИЯ, ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ И НА ПРЕДПРИЯТИЯХ Статья 5 Языком работы органов государственной власти и управления, правоохранительных органов, общественных организаций и коллективов предприятий Республики Тыва являются тыва и русский языки. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 6 Акты республиканских органов государственной власти и управления принимаются и публикуются на тыва и русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Опубликованные на тыва и русском языках тексты законов и других актов республиканских органов государственной власти и управления, равно как и актов местных органов государственной власти и управления на территории Республики Тыва, имеют официальный характер и обладают одинаковой юридической силой. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 7 Съезды, сессии, конференции, пленумы, собрания, совещания, семинары и другие общественно-политические и научные мероприятия в Республике Тыва проводятся на тыва или русском языках с обеспечением, в необходимых случаях, двухстороннего перевода. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Язык проведения того или иного мероприятия определяется взаимным согласием присутствующих на основе разумной целесообразности, с учетом национального состава присутствующих. При возникновении споров вопрос решается путем голосования. Статья 8 Языком внутреннего делопроизводства и документации органов государственной власти и управления, учреждений, предприятий и организаций являются тыва и русский языки. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 9 Учетно-статистическая, финансовая и техническая документация в Республике Тыва ведется на тувинском или русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 10 Судопроизводство в Республике Тыва ведется на тыва или русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела, участие в судебных действиях через переводчика и право выступления в суде на родном языке. Статья 11 Производство по делам административных правонарушений ведется на тыва или русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Лица, не владеющие языком производства, обеспечиваются переводчиком. Статья 12 Официальные документы, удостоверяющие личность или сведения о ней (паспорта, трудовые книжки, аттестаты, дипломы об окончании учебных заведений, свидетельства о рождении, браке, смерти) оформляются на тыва и русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 13 В Республике Тыва языком нотариального делопроизводства в государственных нотариальных конторах и местных администрациях являются тувинский и русский языки. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) В необходимых случаях нотариальные акты одновременно составляются на государственном и официальном языках, и оба текста в этом случае имеют одинаковую юридическую силу. Статья 14 Граждане вправе обращаться в государственные органы, организации, учреждения и предприятия республики, а также к должностным лицам на тыва или русском языках, или на другом языке через переводчика. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 15 При обращении органов государственной власти и управления, предприятий, учреждений и организаций Республики Тыва к органам государственной власти и управления, предприятиям, учреждениям и организациям Российской Федерации и других союзных республик используется русский язык. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 16 В сфере обслуживания (торговле, медицинской помощи, местном транспорте, бытовом обслуживании, междугородной связи и других видов обслуживания) применяются государственный и официальный языки. Ответы даются на тыва или русском языках в зависимости от языка обращения. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 17 Ответы предприятий, учреждений и организаций на предложения, запросы, заявления, жалобы граждан и другие документы даются на тыва или русском языках в зависимости от языка обращения. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Глава III. ЯЗЫК В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ, КУЛЬТУРЫ И В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ Статья 18 В Республике Тыва гарантируется право каждого гражданина на добровольный выбор языка воспитания и обучения. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Это право обеспечивается созданием широкой сети дошкольных учреждений, школ с воспитанием и обучением на тыва, русском языках или же на любом другом языке, если его носители составляют компактную группу. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) При этом преемственность и непрерывность воспитания и обучения на родном языке рассматриваются как основа развития самобытной культуры. Статья 19 Изучение тыва и русского языков начинается с детских дошкольных учреждений, включая в обучение и воспитание элементы национальных обрядов, обычаев и этики. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) В общеобразовательных школах, профессионально-технических училищах, средних специальных и высших учебных заведениях тыва и русский языки являются предметами учебной программы и входят в перечень дисциплин, включаемых в документ об окончании учебного заведения. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 20 В тувинских национальных общеобразовательных школах преподавание всех предметов, кроме русского языка и литературы, ведется на государственном языке. В то же время предоставляется право школам, с учетом мнения учащихся и родителей, самим определять сроки перевода на русский язык обучения отдельных предметов школьной программы. Статья 21 По возможности в профессионально-технических, средних, специальных и высших учебных заведениях Республики Тыва, независимо от ведомственной подчиненности, воспитание и обучение ведется параллельно в отдельных группах на тыва и русском языках на основе принципа преемственности языка воспитания и обучения. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 22 В Республике Тыва прием вступительных экзаменов в средние специальные и высшие учебные заведения республики производится на тыва или русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 23 В Республике Тыва в сфере культуры, средств массовой информации и пропаганды, книгоиздания обеспечивается равноправное функционирование тыва и русского языков. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Местные культурно-массовые и спортивные мероприятия проводятся на тыва и русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 24 В Республике Тыва обеспечивается равноправное функционирование тыва и русского языков в сфере науки, осуществляется свободный выбор языка научных работ, создаются условия для расширения функций тыва языка в области науки. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 25 По желанию представителей разных национальностей, компактно проживающих на территории Республики Тыва, предоставляется право и возможность создавать общества, землячества и национальные культурные центры в целях сохранения и развития своей национальной культуры, языка и традиций. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 26 В Республике Тыва создаются условия для изучения тувинской письменности на латинской основе, а также китайской, маньчжурской, старо- монгольской и тибетской письменностей в научно-практических целях. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Глава IV. НАИМЕНОВАНИЕ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ, ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ. ЗНАКИ И ИНФОРМАЦИЯ Статья 27 В Республике Тыва осуществляются меры по сохранению тувинских традиционных географических, административно-территориальных названий, собственных имен и правильной их передаче на тыва и русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Русская передача таких названий собственных имен производится на основе нормативных актов. Наименования населенных пунктов, улиц, площадей, дорожные указатели оформляются на тыва и русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Названия учреждений, предприятий, организаций и их структурных подразделений даются на тыва и русском, а при необходимости - на других языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 28 Тексты официальных печатей, штампов предприятий, учреждений и организаций составляются на тыва и русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Тексты бланков, вывесок, объявлений, официальной рекламы, прейскурантов, ценников и другой информации пишутся на тыва и русском языках, а в местах компактного проживания других национальных групп - на их родном языке. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Этикетки товаров, маркировка, инструкции к товарам, произведенным в республике, должны содержать необходимую информацию на тыва и русском языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Все тексты визуальной информации располагаются следующим образом: слева или сверху - текст на тыва языке, справа или снизу - текст на русском языке и выполняются одинаковыми по размерам буквами. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Устная информация, объявления, реклама на автовокзалах, в аэропортах и гостиницах передаются на русском и тыва языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 29 Почтово-телеграфные отправления в пределах Республики Тыва производятся на тыва или русском языках, адресуемые за пределы республики (кроме международных) - на русском языке. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Глава V. ПРАВОВАЯ ЗАЩИТА ЯЗЫКОВ, ФУНКЦИОНИРУЮЩИХ НА ТЕРРИТОРИИ Республики Тыва (Наименование в редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 30 Отказ должностного лица в принятии запроса, заявления или жалобы, а также в рассмотрении их по существу со ссылкой на незнание языка влечет ответственность, предусмотренную законодательством. Статья 31 Ограничение граждан в выборе языка, дискриминация по языковым мотивам влечет ответственность, предусмотренную законодательством. Глава VI. ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ПОРЯДОК ВВЕДЕНИЯ И КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ ЗАКОНА Статья 32 Республика Тыва создает материальную базу и другие условия для всемерного развития языков на своей территории и в этих целях осуществляет программу, обеспечивающую обучение на тыва, русском и других языках и их изучение, подготовку педагогических кадров, развитие литературы, науки и искусства, телевидения и радиовещания, издание газет, журналов и книг, выпуск словарей, справочников, учебной и учебно-методической литературы на этих языках. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Финансирование и реализация программы развития языков осуществляется за счет средств республиканского и районных бюджетов, предприятий и организаций, национально-культурных центров, национальных обществ, землячеств, внешкольных форм обучения, изучения и пропаганды тыва, русского и других языков. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 33 Кадровое, материально-техническое, финансовое и учебно-методическое обеспечение реализации положений настоящего Закона возлагается на Правительство Республики Тыва. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Статья 34 Контроль за выполнением настоящего Закона осуществляется Верховным Хуралом Республики Тыва. (В редакции Закона Республики Тыва от 29.06.94 г. N 132) Председатель Верховного Совета Тувинской АССР Ч.-Д.Ондар г. Кызыл 14 декабря 1990 года N 96 Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|