Расширенный поиск
Закон Республики Мордовия от 22.09.2003 № 50-ЗЗАКОН РЕСПУБЛИКИ МОРДОВИЯ Утратил силу - Закон Республики Мордовия от 30.03.2005 г. N 22-З О переводе жилых помещений в нежилые и нежилых помещений в жилые на территории Республики Мордовия Принят Государственным Собранием 17 сентября 2003 года Настоящий Закон устанавливает общий порядок и единые требования по регулированию правовых отношений, возникающих при переводе жилых помещений в нежилые и нежилых помещений в жилые на территории Республики Мордовия, с целью их надлежащего использования, создания условий для осуществления права собственника по распоряжению недвижимостью, обеспечения законных прав и защиты интересов граждан, которые будут затронуты при проведении процедур перевода. Статья 1. Общие положения Настоящим Законом Республика Мордовия передает государственные полномочия органам местного самоуправления районов, города Саранска, муниципальных образований Рузаевка и Ковылкино в сфере перевода жилых помещений в нежилые и нежилых помещений в жилые (далее по тексту - перевод) на территории Республики Мордовия. Настоящий Закон распространяется на физических и юридических лиц, в собственности которых находятся помещения. Статья 2. Субъекты отношений по переводу Участниками правоотношений, связанных с переводом, являются: 1) органы местного самоуправления, в соответствии с решениями которых осуществляется перевод; 2) юридические или физические лица собственники объекта недвижимости; 3) межведомственные комиссии - постоянно действующие комиссии при исполнительных органах местного самоуправления муниципальных образований, осуществляющие свою деятельность в соответствии с положениями, утверждаемыми постановлениями глав муниципальных образований. В составы межведомственных комиссий входят представители организаций, осуществляющих функции управления жилищным фондом и его содержания, органов архитектуры, технической инвентаризации, государственного пожарного надзора, государственного санитарно-эпидемиологического надзора, государственной жилищной инспекции. Персональные составы межведомственных комиссий по согласованию с соответствующими органами и организациями (в том числе руководители) утверждаются постановлениями глав муниципальных образований. При необходимости к работе комиссий могут привлекаться экологи, эксперты-проектировщики и другие специалисты. Статья 3. Основные понятия, используемые в настоящем Законе Перевод жилого помещения в нежилое помещение признание в исключительных случаях целесообразности изменения функционального назначения жилого помещения и вывод его из жилищного фонда. Перевод нежилого помещения в жилое помещение признание целесообразности изменения функционального назначения нежилого помещения и включение его в жилищный фонд. Жилое помещение предназначенное для постоянного проживания граждан изолированное помещение (дом, квартира, комната), отвечающее нормативно-техническим требованиям. Нежилое помещение единица (часть) здания или в целом здание, предназначенное для использования в соответствии с зарегистрированным органом регистрации назначением, отличным от жилого. Многоквартирный дом - дом, в котором расположены два или более жилых помещений. Нормативно-технические требования - совокупность архитектурно-строительных, санитарных (включая виды благоустройства применительно к условиям данного населенного пункта), технических, противопожарных и иных требований, предъявляемых к жилым помещениям. Статья 4. Порядок направления заявления о переводе жилого помещения в нежилое Для решения вопроса о переводе жилого помещения в нежилое граждане и юридические лица (уполномоченные ими лица) обращаются в жилищный отдел при исполнительном органе местного самоуправления муниципального образования по месту нахождения жилого помещения и представляют заявление на имя главы муниципального образования с просьбой о разрешении перевода жилого помещения в нежилое с обоснованием необходимости перевода и предполагаемого функционального назначения помещения после перевода, к которому прилагаются следующие документы: 1) заверенные копии документов, удостоверяющих личности собственников жилого помещения (физических и юридических лиц) и полномочия их законных представителей; 2) копии документов, подтверждающих право собственности на объект недвижимости; 3) письменное согласие на перевод всех собственников, совместно проживающих членов семьи; 4) заключения органов санитарно-эпидемиологического надзора, государственной противопожарной службы, архитектурно-строительного надзора и органов архитектуры о возможности перевода; 5) заключение жилищно-эксплуатационной организации (юридического лица) о техническом состоянии конструкций и инженерного оборудования в зоне перепланировки, в котором указывается состояние и качество отделки ниже и вышерасположенных помещений; 6) решение соответствующего органа управления товарищества собственников жилья или жилищно-строительного кооператива по вопросу о предполагаемом переводе жилого помещения в нежилое в многоквартирном жилом доме, принадлежащем товариществу собственников жилья или жилищно-строительному кооперативу; 7) письменное согласие всех совершеннолетних собственников жилых помещений, расположенных на одной лестничной площадке, а также проживающих в жилых помещениях, имеющих общие стены (перекрытия) с помещением, подлежащим переводу; 8) документы, подтверждающие наличие у граждан и несовершеннолетних детей, постоянно проживающих на данной жилой площади, иного жилого помещения, отвечающего санитарным и техническим нормам, норме социальной площади жилья, установленной законом Республики Мордовия, и пригодного для проживания на момент рассмотрения вопроса о переводе; 9) разрешение органа опеки и попечительства в случае проживания несовершеннолетних детей в жилом помещении; 10) справка (техническое заключение) организации, осуществляющей техническую инвентаризацию, с указанием степени износа основных элементов и строения в целом либо технического состояния отдельного переводимого помещения; 11) инвентаризационный план дома или выкопировка из плана на данное жилое помещение (квартиру), выше и нижерасположенные помещения в зоне предполагаемой перепланировки, заверенные бюро технической инвентаризации; 12) заключение органа местного самоуправления, который осуществляет функции государственного контроля за использованием и охраной памятников истории и культуры, о возможности перепланировки или переоборудования в случае, если жилое помещение расположено в здании, представляющем историческую, художественную или иную культурную ценность. Статья 5. Порядок направления заявления о переводе нежилого помещения в жилое Для решения вопроса о переводе нежилого помещения в жилое граждане и юридические лица (уполномоченные ими лица) обращаются в жилищный отдел при исполнительном органе местного самоуправления муниципального образования по месту нахождения нежилого помещения и представляют заявление на имя главы муниципального образования с просьбой о разрешении перевода нежилого помещения в жилое с указанием причин, побудивших их обратиться с соответствующим заявлением, к которому прилагаются следующие документы: 1) заверенные копии документов, удостоверяющих личности собственников жилого помещения (физических и юридических лиц) и полномочия их законных представителей; 2) копии документов, подтверждающих право собственности на объект недвижимости; 3) заключения органов санитарно-эпидемиологического надзора, государственной противопожарной службы, архитектурно-строительного надзора и органов архитектуры о возможности изменения функционального назначения помещения, а также коммунальных служб, если перевод связан с переоборудованием коммуникаций (газ, вода, отопление и прочее); 4) заключение жилищно-эксплуатационной организации (юридического лица) о техническом состоянии конструкций и инженерного оборудования в зоне перепланировки, в котором указывается состояние и качество отделки ниже и вышерасположенных помещений; 5) проект перепланировки, согласованный с органами архитектуры и градостроительства в случае перепланировки помещения; 6) сведения о согласии других пользователей при переводе помещения общего пользования; 7) согласие уполномоченного органа местного самоуправления, осуществляющего управление и распоряжение муниципальным имуществом от имени муниципального образования, в случае перевода нежилого помещения, относящегося к муниципальной собственности; 8) положительное заключение уполномоченного органа местного самоуправления в случае перевода помещений детских дошкольных учреждений, детских подростковых клубов, учреждений дошкольного и среднего образования и здравоохранения; 9) справка (техническое заключение) органа, осуществляющего техническую инвентаризацию, с указанием степени износа основных элементов и строения в целом либо технического состояния отдельного переводимого помещения; 10) письменное согласие всех собственников и супругов; 11) инвентаризационный план дома или выкопировка из плана на данное нежилое помещение, выше и нижерасположенные помещения в зоне предполагаемой перепланировки, заверенные бюро технической инвентаризации; 12) заключение органа, который осуществляет функции контроля за использованием и охраной памятников истории и культуры, о возможности перепланировки или переоборудования в случае, если нежилое помещение расположено в здании, представляющем историческую, художественную или иную культурную ценность. Статья 6. Рассмотрение заявления о переводе 1. Межведомственная комиссия в месячный срок рассматривает заявление, изучает представленные документы с обязательной проверкой на месте и принимает одно из следующих решений: а) о переводе; б) об отказе в переводе с указанием причин отказа. 2. Решение межведомственной комиссии оформляется актом, на основании которого принимается постановление главы муниципального образования. Постановление о переводе действительно в течение одного года. Мнение членов межведомственной комиссии, не согласных с принятым решением, оформляется отдельным документом и прилагается к акту. 3. Постановление главы муниципального образования может быть обжаловано заявителем в судебном порядке. Статья 7. Условия перевода жилых помещений в нежилые 1. Допускается перевод следующих объектов недвижимости: 1) помещений, не являющихся предметом действующих договоров найма или аренды; 2) помещений в виде отдельных квартир в эксплуатируемых строениях нежилого фонда; 3) помещений, расположенных на верхних этажах, начиная со второго, если все помещения нижних этажей данного подъезда являются нежилыми; 4) помещений, расположенных на первых этажах и имеющих отдельные изолированные входы либо возможность оборудования отдельных изолированных входов; 5) помещений, признанных в установленном порядке непригодными для постоянного проживания граждан. При переводе жилых помещений, расположенных в многоквартирных жилых домах, в нежилые и дальнейшем их использовании не допускается размещение в них: 1) магазинов по продаже строительных, химических и других товаров, эксплуатация которых может привести к загрязнению территории и воздуха жилой застройки; 2) магазинов с наличием в них пожароопасных и взрывоопасных веществ и материалов; 3) специализированных магазинов по продаже рыбной и овощной продукции; 4) организаций (предприятий) общественного питания (за исключением размещенных в специализированных домах); 5) организаций (предприятий) бытового обслуживания населения, в которых применяются легковоспламеняющиеся вещества (за исключением парикмахерских, мастерских по ремонту часов); 6) бань, саун, прачечных и химчисток (за исключением приемных пунктов); 7) станций телефонной и сотовой связи; 8) общественных уборных; 9) похоронных бюро и иных заведений с услугами ритуального характера; 10) заведений увеселительного и развлекательного характера; 11) промышленных производств. 2. Не допускается перевод жилых помещений в нежилые: 1) при отсутствии отдельного от общего подъезда дома входа в помещение или технической возможности устройства отдельного входа; 2) когда перевод жилого помещения в нежилое нарушает (приведет к нарушению) права и интересы других лиц; 3) если жилое помещение является комнатой в коммунальной квартире; 4) если жилое помещение обременено правами иных лиц; 5) в жилых помещениях, расположенных вблизи детских дошкольных учреждений, школ, высших учебных заведений, спортивных школ, учреждений, работающих с несовершеннолетними, учреждений социальной защиты и реабилитации населения, с целью размещения заведений увеселительного и развлекательного характера; 6) в исторической части населенных пунктов (при отрицательном заключении соответствующих органов). Статья 8. Условия перевода нежилых помещений в жилые Допускается перевод следующих объектов недвижимости: 1) помещений в виде отдельной квартиры или прилегающей к отдельной квартире комнаты в эксплуатируемых строениях жилого фонда; 2) помещений, расположенных на верхних этажах, начиная со второго, если все помещения нижних этажей данного подъезда являются жилыми. Перевод нежилых помещений в жилые производится в целях обеспечения граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, жилыми помещениями и возможен в случае признания факта целесообразности изменения функционального назначения помещения и возможности его перепланировки. Перепланировка и переустройство помещений и их инженерного оборудования при изменении их функционального назначения, а также изменение внешнего облика помещения и благоустройство прилегающей территории осуществляются в соответствии с требованиями законодательства. Статья 9. Финансирование расходов по переводу Финансирование расходов, связанных с осуществлением полномочий по переводу жилых помещений в нежилые и нежилых помещений в жилые, производится в порядке, предусмотренном Бюджетным кодексом Российской Федерации. Статья 10. Контроль за соблюдением порядка перевода Юридические и физические лица, осуществившие перевод объекта недвижимости, обязаны использовать помещение в целях, для которых был произведен перевод. Контроль и надзор за соблюдением порядка перевода осуществляет государственная жилищная инспекция Республики Мордовия. Статья 11. Обстоятельства, препятствующие переводу Не допускается перевод в следующих случаях: а) несоблюдение требований, установленных статьями 4, 5 настоящего Закона; б) если объекты недвижимости, в отношении которых решается вопрос о переводе, являются предметом судебного разбирательства; в) иные обстоятельства, предусмотренные федеральным законодательством, препятствующие переводу помещения. Статья 12. Вступление настоящего Закона в силу Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования. Глава Республики Мордовия Н.И. МЕРКУШКИН г. Саранск 22 сентября 2003 года N 50-3 Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Декабрь
|