Расширенный поиск

Распоряжение Президента Российской Федерации от 15.08.1994 № 434-рп

 



                      Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е

                  ПРЕЗИДЕНТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


          О заключении соглашения о сотрудничестве между
           Федеральной службой контрразведки Российской
       Федерации и Главным управлением внешней безопасности
                      Французской Республики

     1. Принять  предложение  ФСК  России,  согласованное  с  МИДом
России,   о   заключении  в  форме  обмена  письмами  соглашения  о
сотрудничестве между Федеральной службой  контрразведки  Российской
Федерации  и  Главным  управлением внешней безопасности Французской
Республики (проекты писем прилагаются).
     Поручить   директору   ФСК   России   Степашину С.В.  провести
переговоры с Французской Стороной и  по  достижении  договоренности
произвести обмен письмами.
     Разрешить ФСК России вносить в ходе переговоров в  прилагаемый
проект    соглашения    изменения    и   дополнения,   не   имеющие
принципиального характера.
     2. Настоящее   распоряжение   вступает   в  силу  со  дня  его
опубликования.


     Президент Российской Федерации                        Б.Ельцин

     15 августа 1994 года
     N 434-рп
     ____________________



     Проект

     Письмо директора Федеральной службы
     контрразведки Российской Федерации
     генеральному директору Главного управления
     внешней безопасности Французской Республики


                                          Москва


     Господин префект,
     Имею честь    сослаться    на   имевшие   место   плодотворные
консультации и обсуждение между представителями Федеральной  службы
контрразведки   Российской   Федерации   (ФСК  России)  и  Главного
управления  внешней  безопасности  Французской   Республики   (ДЖСЕ
Франции) вопроса о развитии сотрудничества между нашими ведомствами
и с учетом этого предложить следующую договоренность:
     1. ФСК России и ДЖСЕ Франции, действуя в интересах обеспечения
безопасности  соответственно  Российской  Федерации  и  Французской
Республики,    руководствуясь    принципами   взаимной   выгоды   и
невмешательства во внутренние дела друг друга,  действуя на  основе
законодательства  своих  государств и в пределах своей компетенции,
будут осуществлять обмен информацией и опытом работы в сфере борьбы
с    терроризмом    в   различных   его   проявлениях,   незаконным
распространением  оружия  массового   уничтожения,   прежде   всего
ядерного,   его  компонентов  и  технологий,  незаконной  торговлей
оружием,  боеприпасами,  взрывчатыми,  радиоактивными, токсичными и
отравляющими    веществами,    незаконным    оборотом   наркотиков,
организованной    преступностью    и    международной    незаконной
экономической деятельностью.
     При необходимости и при наличии соответствующей договоренности
Стороны  будут проводить согласованные мероприятия в пределах своей
компетенции   и   в   порядке,    предусмотренном    соответственно
законодательством Российской Федерации и Французской Республики.
     2. Контакты  между  Сторонами   будут   осуществляться   через
официального   представителя   ДЖСЕ  Франции  в  Москве.  В  случае
аккредитации в будущем во Франции представителя (офицера связи) ФСК
России, контакты могут также осуществляться в Париже через него. По
взаимному  соглашению  Стороны  могут  использовать  другие  каналы
связи.
     3. Стороны  будут   проводить   регулярные   деловые   встречи
поочередно    в   обеих   странах   в   целях   рассмотрения   хода
сотрудничества,  обсуждения связанных с ним принципиальных вопросов
и  определения  направлений  дальнейшего  взаимодействия.  Расходы,
связанные  с  пребыванием  делегаций,  берет  на  себя  принимающая
Сторона.
     4. Вся   информация,   являющаяся   предметом   обмена   между
Сторонами,  сообщается  на  конфиденциальной основе и не может быть
передана кому бы то ни  было  без  явно  выраженного  согласия  или
просьбы Стороны, предоставившей такую информацию.
     5. Настоящая договоренность будет действовать до истечения  30
дней с того момента, когда одна Сторона уведомит в письменной форме
другую Сторону о своем намерении прекратить ее действие.
     Если вышеизложенное приемлемо для ДЖСЕ Франции,  я имею честь,
господин префект,  предложить,  чтобы настоящее письмо и Ваш  ответ
составили  договоренность между двумя Сторонами,  которая вступит в
силу со дня получения Вашего ответа.
     Прошу Вас,  господин  префект,  принять  уверения в моем самом
глубоком уважении.


     Директор Федеральной службы
     контрразведки Российской
     Федерации


                          ______________



     Проект ответа


     "____" ______________ 1994 года


     Господин директор,
     Имею    честь   подтвердить   получение   письма    директора
     Федеральной службы  контрразведки  Российской   Федерации   от
"______" _____________ 1994 г. следующего содержания:
     "... следует текст"

     Настоящим имею честь сообщить,  что  положения,  изложенные  в
письме   директора   Федеральной  службы  контрразведки  Российской
Федерации,  являются приемлемыми для  Главного  управления  внешней
безопасности Французской Республики,  и подтвердить, что упомянутое
письмо и настоящий ответ составляют  договоренность  между  Главным
управлением   внешней   безопасности   Французской   Республики   и
Федеральной   службой   контрразведки   Российской   Федерации    о
сотрудничестве,  которая  вступает  в  силу  с  даты получения Вами
настоящего письма.
     Прошу Вас,  господин  директор,  принять уверения в моем самом
глубоком уважении.


     Префект


                          _______________

Информация по документу
Читайте также