Расширенный поиск
Постановление Правительства Кабардино-Балкарской Республики от 14.08.1999 № 363КЪЭБЭРДЕЙ-БАЛЪКЪЭР РЕСПУБЛИКЭМ И ПРАВИТЕЛЬСТВЭ КЪАБАРТЫ-МАЛКЪАР РЕСПУБЛИКАНЫ ПРАВИТЕЛЬСТВОСУ ПРАВИТЕЛЬСТВО КАБАРДИНО-БАЛКАРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПОСТАНОВЛЕНЭ N 363 БЕГИМ N 363 ПОСТАНОВЛЕНИЕ N 363 14 августа 1999 г. Налшык къ. Нальчик ш. г. Нальчик О проекте Соглашения между Правительством Кабардино-Балкарской Республики и г. Циндао Провинции Шаньдунь Китайской Народной Республики о сотрудничестве в экономической, научно-технической, образовательной, культурной и социальной областях Правительство Кабардино-Балкарской Республики п о с т а н о в л я е т: Одобрить проект Соглашения между Правительством Кабардино-Балкарской Республики и г. Циндао Провинции Шаньдунь Китайской Народной Республики о сотрудничестве в экономической, научно-технической, образовательной, культурной и социальной областях. Председатель Правительства Кабардино-Балкарской Республики Х. Чеченов *** Проект СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Кабардино-Балкарской Республики Российской Федерации и г. Циндао Провинции Шаньдунь Китайской Народной Республики о сотрудничестве в экономической, научно-технической, образовательной, культурной и социальной областях Правительство Кабардино-Балкарской Республики и г. Циндао Провинции Шаньдунь Китайской Народной Республики, ниже именуемые Сторонами, осуществляя свои права и полномочия как равноправные партнеры, учитывая проблемы, связанные с переходом к рыночной экономике, а также наличие нереализованного потенциала сотрудничества, стремясь закрепить сложившиеся отношения на качественно новом уровне, констатируя, что расширение и укрепление всесторонних связей и взаимовыгодного сотрудничества отвечают интересам их населения и способствуют экономическому росту, руководствуясь взаимной заинтересованностью в развитии двусторонних связей на стабильной и долгосрочной основе и, желая создать для этого соответствующие организационные, экономические, правовые и иные необходимые условия, договорились о нижеследующем: Статья 1 Развивать свои отношения в духе дружбы, доверия и взаимного уважения. Сотрудничество осуществлять на основе равенства, партнерства и взаимной выгоды. Добросовестно и неукоснительно выполнять принятые обязательства. Воздерживаться от действий, которые могли бы нанести экономический или иной ущерб друг другу, либо третьим сторонам. Согласовать или заблаговременно информировать другую Сторону о намечаемых решениях, принятие которых может затронуть ее интересы. Сотрудничество осуществлять в соответствии с законодательством Российской Федерации, Китайской Народной республики и действующими на территориях Сторон законами и иными нормативными правовыми актами. Статья 2 Создавать благоприятные экономические, финансовые и правовые условия для предпринимательской или иной хозяйственной деятельности субъектов экономических отношений Кабардино-Балкарской республики и г. Циндао, а также для инвестирования денежных средств, получаемых в результате сотрудничества, в сферы и отрасли, представляющие взаимный интерес. Содействовать осуществлению взаиморасчетов, обеспечению взаимных поставок продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления с учетом складывающихся объемов производства на основе существующих прямых связей между предприятиями, организациями, учреждениями и другими хозяйственными субъектами регионов. Содействовать организации сбыта продукции и услуг, производимых (предоставляемых) хозяйствующими субъектами Сторон. Учредить в Кабардино-Балкарской Республике и г. Циндао информационно-коммерческие центры, на базе которых организовать постоянно действующие экспозиции образцов производимой предприятиями Сторон продукции. Стороны предоставят для этих целей соответствующие помещения. Разработать схему гарантий и финансирования совместных проектов и программ, включая вексельное обращение и товарный обмен. Оказывать содействие другой Стороне в осуществлении внешнеэкономических связей. Статья 3 Система оплаты, номенклатура и объемы поставок важнейших видов продукции определяются конкретными хозяйственными договорами между хозяйствующими субъектами Сторон. Статья 4 Разрабатывать и финансировать совместные проекты, направленные на развитие экономики Кабардино-Балкарской Республики и г. Циндао. Проводить обмен специалистами по отраслям, представляющим взаимный интерес, подготовку, переподготовку и повышение квалификации кадров. Оказывать содействие в установлении и расширении деловых контактов между малыми предприятиями, осуществляющими деятельность на территориях Сторон. Статья 5 Осуществлять регулярный обмен информацией между отраслевыми министерствами по интересующим вопросам. Приглашать представителей предприятий и учреждений, расположенных на территориях Сторон, к участию в проводимых выставках, ярмарках и аукционах. Статья 6 Создавать благоприятные условия для всесторонних контактов юридических и физических лиц Кабардино-Балкарской Республики и г. Циндао, включая их участие в обменен научной информацией и другие формы сотрудничества. Научные учреждения Кабардино-Балкарской Республики и г. Циндао определяют и согласовывают перечни наиболее перспективных тем, которые могли бы стать предметом совместной научной разработки. Статья 7 Сотрудничать в области диверсификации промышленного производства, в том числе путем поиска и привлечения для этих целей зарубежных партнеров и инвесторов, в сфере развития наукоемких технологий и производства социально значимой и конкурентоспособной продукции. Взаимно содействовать привлечению научно-исследовательских и проектных учреждений, а также других организаций к разработке проектов и программ, связанных с решением проблем социально-экономического развития Кабардино-Балкарской Республики и г. Циндао. Статья 8 Способствовать сотрудничеству образовательных учреждений Кабардино-Балкарской Республики и г. Циндао, в том числе по следующим направлениям: - повышение квалификации управленческих и педагогических кадров; - совместная разработка программ обновления содержания образования на основе новых информационных, педагогических технологий и концепций; - организация стажировок педагогов г. Циндао в учебных заведениях и учреждениях образования Кабардино-Балкарской Республики и педагогов Кабардино-Балкарской Республики в учебных заведениях и учреждениях образования г. Циндао; - обмен делегациями работников образования по изучению передового опыта работы; - организация выездных семинаров по проблемам образовательной политики; - проведение совместных конкурсов и олимпиад с целью выявления одаренной молодежи; - обмен делегациями и туристско-экскурсионными группами учащейся молодежи. Оказывать взаимное содействие в подготовке научных и технических кадров, в повышении квалификации государственных служащих, в разработке и совершенствовании образовательных программ и научного потенциала Кабардино-Балкарской Республики и г. Циндао. Статья 9 Содействовать развитию прямых связей между лечебно-профилактическими учреждениями Кабардино-Балкарской Республики и предприятиями, учреждениями и организациями г. Циндао. Способствовать организации детского отдыха в летний период в лечебно-оздоровительных лагерях Сторон. Обмениваться: - научно-практической информацией о достижениях в области теории и практики здравоохранения, - информацией о состоянии рынка медицинской техники и других средств медицинского назначения, медикаментов и услуг, - делегациями медицинских работников. Статья 10 Способствовать укреплению и развитию контактов и связей в области культуры. Организовывать и содействовать проведению музейных выставок, гастролей театрально-концертных коллективов, экскурсионного и туристического обслуживания на взаимной основе, обмену опытом работы. Совместно проводить молодежные фестивали, встречи, конкурсы, дискуссии и иные молодежные мероприятия. Организовывать шоу-программы, гастроли музыкальных групп, туристических коллективов. Сотрудничать в осуществлении научно-методической работы в области молодежной политики, в том числе в сферах: - профессионального обучения детей; - развития детского самодеятельного творчества; - проведения мастер-классов с участием ведущих специалистов Сторон; - совместного издания брошюр, буклетов, методических разработок, создания видео и аудиопродукции с участием ведущих специалистов-педагогов. Статья 11 Развивать контакты и связи в области физической культуры и спорта. Способствовать участию спортсменов и спортивных команд Кабардино-Балкарской Республики и г. Циндао в календарных спортивно-массовых мероприятиях, обмениваться спортивными делегациями по отдельным видам спорта. Статья 12 Сотрудничать в сфере обмена опытом по борьбе с бандитизмом, организованной преступностью и коррупцией, незаконным оборотом наркотических и психотропных веществ, незаконными операциями с оружием, боеприпасами, взрывчатыми, ядовитыми и радиоактивными веществами. Организовывать рабочие встречи и иные мероприятия по обмену опытом между правоохранительными органами Кабардино-Балкарской Республики и г. Циндао. Статья 13 Сотрудничать в области развития связей между организациями журналистов и редакциями местных газет, проводить совместные семинары творческих и технических сотрудников, встречи, совещания и семинары по проблемам развития издательского дела, полиграфии, книжной торговли и телерадиовещания; готовить совместные теле- и радиопрограммы, телефильмы и предоставлять друг другу эфирное время; в теле- и радиопрограммах предоставлять рубрики, освещающие жизнь и процессы, происходящие на территориях Сторон; обмениваться оперативной и другой информацией, готовить и публиковать в местной прессе Кабардино-Балкарской Республики и г. Циндао тематические страницы, отражая в них вопросы истории, культуры, быта, экономики и развития производственных связей Сторон. Статья 14 Развивать сотрудничество между архивными органами и архивными учреждениями; обмениваться опытом профессиональной деятельности, специалистами архивистами, делегациями архивных служб; обмениваться научно-информационными изданиями, нормативно-методическими разработками, документальными публикациями и книгами. Статья 15 Настоящее Соглашение является основой для заключения Сторонами соглашений в конкретных областях сотрудничества. Оно не затрагивает обязательств каждой из Сторон по заключенным ими соглашениям с третьими Сторонами и поэтому не может быть использовано в ущерб интересам какой-либо из них или служить препятствием для выполнения его участниками взятых перед третьими Сторонами обязательств. Для содействия в осуществлении положений настоящего Соглашения, а также контроля за ходом реализации соглашений (протоколов), заключенных (подписанных) Сторонами на их основе, может быть образован постоянно действующий координационный орган. Кроме того, по мере необходимости могут проводиться двусторонние консультации или переговоры, в том числе на высшем уровне. Статья 16 Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания обеими Сторонами и действует в течение пяти лет. Если ни одна из Сторон письменно не уведомит другую Сторону о прекращении действия Соглашения до истечения срока его действия, то в дальнейшем его действие автоматически продлевается на последующий период. Действие настоящего Соглашения может быть прекращено любой из Сторон, но не ранее, чем через шесть месяцев после письменного уведомления другой Стороны о таком намерении. Каждая из Сторон вправе предлагать изменения и дополнения к настоящему Соглашению. При этом поправки вступают в силу после их согласования Сторонами и отражения в соответствующем протоколе. Совершено "___"_____________ 1999 года в городе__________________ в двух экземплярах на русском и китайском языках, имеющих одинаковую юридическую силу. За Правительство За г. Циндао Провинции Кабардино-Балкарской Республики Шаньдунь Китайской Народной Республики -------------------- Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|