Расширенный поиск
Указ Президента Республики Ингушетия от 24.04.2000 № 77Указ 24.04.2000 г. №77 О порядке и условиях предоставления жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия (В редакции Указов Президента Республики Ингушетия от 28.06.2006 г. N 173; от 15.03.2007 г. N 74) В соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, в целях рационального использования жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия, и впредь до принятия соответствующего республиканского закона постановляю: 1. Установить, что жилые помещения, находящиеся в государственной собственности Республики Ингушетия предоставляются гражданам по договорам найма, аренды с правом выкупа и купли-продажи в порядке, определенном Правительством Республики Ингушетия в соответствии с действующим законодательством и настоящим Указом. 2. Утвердить: Положение о найме жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия (приложение 1); Положение об аренде с правом выкупа жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия и предназначенных для продажи (приложение 2); Положение о продаже жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия (приложение 3). 3. Правительству Республики Ингушетия определить государственной орган, уполномоченный заключать договоры найма, аренды с правом выкупа и купли-продажи жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия. 4. Признать утратившим силу Указ Президента Республики Ингушетия "Об утверждении Положения о порядке продажи квартир, строящихся в городе Магас" от 31 декабря 1998 года №309. 5. Настоящий Указ вступает в силу со дня его официального опубликования. Президент Республики Ингушетия Р.Аушев г. Назрань 24.04.2000 г. №77 Приложение №1 к Указу Президента Республики Ингушетия от 24.04.2000 г. №77 ПОЛОЖЕНИЕ о найме жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Настоящее Положение определяет порядок и условия предоставления по договорам найма жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия, физическим лицам. 2. Найм жилых помещений представляет собой основанное на договоре возмездное владение и пользование жилыми помещениями. 3. Основным документом, регулирующим отношения наймодателя с нанимателем, является договор социального найма, заключаемый в письменной форме. (В редакции Указа Президента Республики Ингушетия от 28.06.2006 г. N 173) Договор социального найма - соглашение в силу которого наймодатель передает нанимателю жилое помещение в пределах нормы жилой площади в бессрочное пользование, а наниматель обязуется использовать его для проживания, своевременно вносить плату за пользование им и коммунальные услуги. Договор социального найма подписывается нанимателем и совершеннолетними членами его, семьи. 4. Объектом договора социального найма может быть только изолированное жилое помещение, пригодное для проживания, в виде отдельной квартиры (или комнаты), и отвечающее санитарным и техническим нормам, предоставляемое из жилищного фонда социального использования. 5. Жилое помещение, передаваемое по договору найма, должно быть свободно от любых обязательств. Передача жилого помещения осуществляется на основании акта приема-передачи жилого помещения. Договор социального найма жилого помещения, заключенный в установленном порядке, является основанием для вселения в жилое помещение и регистрации гражданина по месту жительства. 6.Сдача жилого помещения в найм не влечет передачу права собственности на него. Переход права собственности на занимаемое по договору найма жилое помещение не является основанием для изменения или расторжения договора найма жилого помещения. При этом новый собственник становится наймодателем на условиях ранее заключенного договора найма. 7. Сторонами по договору найма являются: наймодатель - с одной стороны и наниматель - с другой стороны. Наймодателем по договору найма жилого помещения может быть собственник либо орган, уполномоченный собственником или законом сдавать жилое помещение в найм. Право заключать договоры найма на жилые помещения, находящиеся в государственной собственности Республики Ингушетия, на основании решения жилищной комиссии Правительства РИ имеет государственный орган, уполномоченный Правительством Республики Ингушетия. 8. Нанимателем жилого помещения по договору социального найма может быть дееспособное физическое лицо, относящееся к категории граждан, нуждающихся в предоставлении жилого помещения из жилищного фонда социального использования. 9. По договору найма жилые помещения предоставляются инвалидам I группы, многодетным семьям, имеющим шесть и более детей, лицам имеющим особые заслуги перед государством, учителям, врачам и другим работникам бюджетной сферы, имеющих стаж работы по специальности не менее 15 лет. 10. Жилые помещения по, договору найма предоставляются лицам, замещающим не менее 5 лет государственные должности Республики Ингушетия и лицам, замещающим должности государственной гражданской службы Республики Ингушетия не менее 10 лет. (В редакции Указа Президента Республики Ингушетия от 28.06.2006 г. N 173) 11. Договор найма жилого помещения сохраняет действие при временном отсутствии нанимателя. При этом наниматель или по его поручению уполномоченное лика, обязаны вносить плату за жилое помещение, коммунальные и прочие платежи, если иное не установлено действующим законодательством. 12. Риск случайной гибели жилого помещения, предоставленного в найм, лежит на наймодателе в соответствии с действующим законодательством. 13.Договор социального найма заключается на неопределенный срок, если иное не установлено действующим законодательством. II. ОБЯЗАННОСТИ НАНИМАТЕЛЯ 14. Наниматель обязан использовать жилое помещение по назначению, исключительно для проживания, а также содержать помещение в технически исправном и надлежащем санитарном состоянии. 15. Наниматель обязан не производить перепланировок и переоборудования без письменного разрешения наймодателя, а также своевременно производить за свой счет текущий ремонт жилого помещения и обеспечивать наймодателю и организациям, осуществляющим ремонт и эксплуатацию жилищного фонда, беспрепятственный доступ в жилое помещение для осмотра его технического состояния. 16. В случае освобождения нанимателем помещения он обязан оплатить наймодателю стоимость не произведенного им и входящего в его обязанности текущего ремонта помещений или произвести его за свой счет, а также оплатить задолженность по всем дополнительным обязательствам, о которых он был извещен заранее. 17. Наниматель обязан в установленные договором найма сроки вносить плату за жилое помещение, а также своевременно вносить платежи за коммунальные услуги, принимать долевое участие в расходах по содержанию дома и придомовой территории: 18. При освобождении жилого помещения наниматель обязан передать наймодателю жилое помещение в течение месяца с улучшениями, составляющими принадлежность жилого помещения и неотделимыми без вреда для конструкций жилого помещения. Произведенные нанимателем с письменного согласия наймодателя улучшения за собственные средства нанимателя подлежат возмещению наймодателем по их сметной стоимости в ценах, действующих на время производства работ, если иное не было предусмотрено при согласовании разрешения на улучшение. Произведенные нанимателем без письменного согласия наймодателя улучшения не подлежат возмещению. 19. По договору социального найма наниматель и члены его семьи несут солидарную ответственность за исполнение условий договора социального найма. III. ПРАВА НАНИМАТЕЛЯ 20. Наниматель с письменного согласия наймодателя и всех совершеннолетних граждан, указанных в договоре найма жилого помещения, вправе вселить в жилое помещение супруга (супругу), детей, родителей и других лиц при условии, если в результате вселения указанных лиц размер жилой площади на одного человека будет не менее установленной нормы. На вселение несовершеннолетних детей согласия наймодателя и совершеннолетних граждан, указанных в договоре найма, не требуется. Лица, вселенные в жилое помещение при согласии наймодателя в качестве постоянно проживающих граждан, указываются дополнительно в договоре найма, приобретая равные с нанимателем права по пользованию жилым помещением. 21. Наниматель вправе потребовать от наймодателя передачи жилого помещения в соответствии со ст.676 Гражданского кодекса РФ, а также потребовать возмещения убытков в случае, если наймодатель не предоставил нанимателю жилое помещение в срок, указанный в договоре. 22. При нарушении наймодателем обязанности по производству ремонтных и иных работ в жилом помещении нанимателя последний имеет право: - потребовать соответственного уменьшения платы за жилое помещение на срок до проведения таких работ наймодателем; - произвести их собственными силами с покрытием убытков за счет наймодателя; - потребовать расторжения договора и возмещения убытков; - потребовать произвести замену жилого помещения. IV. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ НАЙМОДАТЕЛЯ 23. Наймодатель в месячный срок после подписания договора обязан передать свободное жилое помещение, нанимателю, соответствующее условиям договора найма и его назначению, и обеспечить в месячный срок свободный доступ нанимателю в жилое помещение, если иное не предусмотрено договором найма. 24. В случае аварий наймодатель обязан немедленно принимать все необходимые меры к их устранению. 25. Наймодатель обязан содержать в надлежащем порядке места общего пользования, инженерное оборудование и придомовую территорию дома, в состав которого входит жилое помещение, и обеспечивать нанимателя необходимыми жилищно-коммунальными и прочими услугами. 26. Наймодатель обязан производить капитальный ремонт жилого дома. Капитальный ремонт должен производиться в срок, установленный договором или, если он вызван неотложной необходимостью, в разумные сроки, определяемые в соответствии с действующим законодательством. Наймодатель обязан уведомить нанимателя о предстоящем капитальном ремонте за 3 месяца и при необходимости на время проведения капитального ремонта предоставить иное жилое помещение, соответствующее санитарным и техническим нормам. 27. Наймодатель не отвечает за недостатки сданного в найм жилого помещения, которые были им оговорены при заключении договора найма или были заранее известны нанимателю, либо должны были быть обнаружены нанимателем во время осмотра жилого помещения при заключении договора или передаче жилого помещения. 28. Если наниматель не возвратил жилое помещение либо возвратил его несвоевременно, наймодатель вправе потребовать от нанимателя внесения платы за жилое помещение за все время просрочки. В случае, когда указанная плата не покрывает причиненных наймодателю убытков, он может потребовать их возмещения. V. ОПЛАТА ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ ПО ДОГОВОРУ НАЙМА 29. Размер платы за жилое помещение, предоставляемое по договору социального найма, определяется Правительством Республики Ингушетия. 30. Плата за жилое помещение вносится нанимателем независимо от факта пользования жилым помещением. 31.Плата за жилое помещение, коммунальные и иные платежи в соответствии с договором найма перечисляются в установленном порядке на счета указанные наймодателем. 32. Предоставление субсидий на оплату жилья и коммунальных услуг производится в соответствии с действующим законодательством. VI. РАСТОРЖЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА 33. Расторжение договора допускается по соглашению сторон. 34. Договор найма может быть расторгнут в судебном порядке по требованию наймодателя в следующих случаях: - при использовании жилого помещения (в целом или части его) не по назначению; - если наниматель, члены его семьи или граждане, постоянно проживающие с нанимателем, за действия которых он отвечает, умышленно портят или по неосторожности разрушают жилое помещение, а также систематически нарушают права и интересы соседей; - если наниматель не внес платежи, указанные в договоре в течение более шести месяцев; (В редакции Указа Президента Республики Ингушетия от 28.06.2006 г. N 173) - если жилое помещение окажется в силу обстоятельств в состоянии, непригодном для постоянного проживания, а также в случае его аварийного состояния. 35. Договор найма может быть расторгнут в судебном порядке по требованию нанимателя: - если наймодатель не предоставляет жилое помещение в пользование нанимателю либо создает препятствия пользованию жилым помещением в соответствии с условиями договора; - в случае систематического неисполнения наймодателем своих обязательств по договору; - если жилое помещение окажется в силу обстоятельств в состоянии, непригодном для постоянного проживания, а также в случае его аварийного состояния. 36. В случае расторжения договора найма жилого помещения наниматель, члены его семьи и другие граждане, проживающие с ним в жилом помещении ко времени расторжения договора, подлежат выселению из жилого помещения на основании решения суда. VII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ 37. Предоставление гражданам жилой площади по договору найма осуществляется уполномоченным Правительством Республики Ингушетия государственным органом на основании решения жилищной комиссии Правительства Республики Ингушетия. 38. Физическое лицо, получившее выписку из решения жилищной комиссии Правительства Республики Ингушетия, обязано в течение 30 дней заключить договор найма на указанное в выписке жилое помещение. 39. В случае пропуска указанного срока по неуважительной причине жилищная комиссия Правительства Республики Ингушетия по представлению уполномоченного государственного органа может принять решение о предоставлении жилого помещения другому лицу с письменным уведомлением физического лица об аннулировании ранее выданной на его имя выписки из решения жилищной комиссии Правительства Республики Ингушетия. 40. В случае пропуска срока на заключение договора найма по уважительной причине (болезнь, командировка и т. д.) и ее официального подтверждения орган, выдавший выписку из решения, может продлить срок ее действия. 39. В случае невозможности заключения договора найма на основании оформленной выписки орган, выдавший ее, обязан устранить причины препятствующие заключению договора, или заменить ранее предоставленное жилое помещение на иное в установленном порядке. Приложение к Положению о найме жилых помещений, находящихся государственной собственности Республики Ингушетия (Исключено - Указ Президента Республики Ингушетия от 28.06.2006 г. N 173) Приложение 2 к Указу Президента Республики Ингушетия от 24.04.2000 г. №77 ПОЛОЖЕНИЕ об аренде с правом выкупа жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия и предназначенных для продажи I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. Настоящее Положение определяет порядок и условия предоставления физическим и юридическим лицам в аренду с правом выкупа жилых помещений, находящихся в собственности Республики . Ингушетия и предназначенных для продажи, которые могут быть использованы только для проживания граждан. 2. Аренда с правом выкупа жилых помещений представляет собой основанное на договоре срочное возмездное владение и пользование жилыми помещениями, а также распоряжение ими после внесения полной выкупной стоимости и оформления права собственности на них в соответствии с действующим законодательством. 3. Основным документом, регулирующим отношения Арендодателя с Арендатором, является договор аренды с правом выкупа, заключаемый в письменной форме и зарегистрированный в установленном порядке. (В редакции Указа Президента Республики Ингушетия от 15.03.2007 г. N 74) Договор аренды с правом выкупа - соглашение, по которому Арендодатель передает Арендатору жилое помещение за договорную плату во временное владение и пользованное для проживания граждан до внесения всей выкупной стоимости и оформления права собственности, а Арендатор обязуется использовать его в соответствии с назначением и своевременно выполнять обязательства по договору. 4. Объектом договора аренды с правом выкупа жилых помещений может быть изолированное жилое помещение, пригодное для проживания, отвечающее санитарным и техническим нормам, а также находящееся в доме, не подлежащем включению, в план капитального ремонта к моменту заключения договора аренды с правом выкупа. 5. Жилое помещение, передаваемое по договору аренды с правом выкупа, должно быть свободно от любых обязательств. Фактическая передача жилого помещения по договору аренды с правом выкупа осуществляется на основании акта передачи жилого помещения. 6. Сдача жилого помещения в аренду с правом выкупа не влечет передачу права собственности на него до внесения всей суммы выкупа и оформления права собственности на него в установленном законом порядке. 7. Сторонами по договору аренды с правом выкупа являются Арендодатель - с одной стороны и Арендатор - с другой стороны. Право заключать договоры аренды с правом выкупа на жилые помещения, находящиеся в собственности Республики Ингушетия, предоставляется уполномоченному Правительством Республики Ингушетия государственному органу на основании выписки из решения жилищной комиссии Правительства Республики Ингушетия. Арендатором жилого помещения может быть любое физическое или юридическое лицо. 8. Срок договора аренды с правом выкупа устанавливается по соглашению сторон. Изменение срока договора аренды с правом выкупа допускается по соглашению сторон. По истечении срока договора и внесении всей выкупной стоимости жилое помещение оформляется в собственность. 9. В договоре аренды с правом выкупа указывается срок выкупа жилого помещения, который не может превышать срока окончания договора аренды с правом выкупа. 10. Срок платежей в счет выкупа не может быть более срока окончания действия договора. Течение срока внесения первого платежа в счет выкупа устанавливается по соглашению сторон при заключения договора аренды с правом выкупа. 11. В договоре аренды с правом выкупа выкупная стоимость жилого помещения на момент заключения договора выражается в конкретной сумме, равной фактической стоимости строительства по данным, устанавливаемым уполномоченным государственным органом с учетом месторасположения и технических характеристик дома и жилого помещения. Окончательная выкупная стоимость жилого помещения определяется исходя из действительной стоимости строительства одного квадратного метра общей площади на момент окончания срока действия договора аренды с правом выкупа. 12. В договоре указываются месячный, квартальный либо годовой срок платежа в счет выкупа и его величина. 13. Выкупная стоимость жилого помещения может быть оплачена как до наступления срока внесения первого платежа в счет выкупа, так и до окончания срока действия договора аренды с правом выкупа. При внесении всей выкупной стоимости жилого помещения до окончания срока действия договора аренды с правом выкупа жилое помещение признается находящимся в залоге у Арендодателя до исполнения Арендатором его обязательств по договору аренды с правом выкупа в соответствии со ст. 609, 624, 488,489 ГК РФ. Органом, осуществляющим государственную регистрацию прав на недвижимое имущество в Республике Ингушетия, на договоре аренды с правом выкупа ставится регистрационный штамп о нахождении имущества в залоге до исполнения обязательств по договору. В случае досрочного внесения Арендатором всей выкупной стоимости жилого помещения оформление права собственности на жилое помещение до окончания срока действия договора аренды с правом выкупа осуществляется по соглашению сторон и оформляется дополнительным соглашением, являющимся неотъемлемой частью договора аренды с правом выкупа. 14. Договор аренды с правом выкупа считается заключенным с момента его регистрации в установленном порядке в Управлении Федеральной регистрационной службы по Республике Ингушетия в соответствии с действующим законодательством. (В редакции Указа Президента Республики Ингушетия от 28.06.2006 г. N 173) 15. Право собственности на жилое помещение, предоставленное по договору аренды с правом выкупа, оформляется на основании дополнительного соглашения сторон и акта передачи и подлежит государственной регистрации в Управлении Федеральной регистрационной службы по Республике Ингушетия. (В редакции Указа Президента Республики Ингушетия от 28.06.2006 г. N 173) II. ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДАТОРА 16. Арендатор обязан использовать жилое помещение по назначению, исключительно для проживания граждан, а также содержать помещение в технически исправном и надлежащем санитарном состоянии собственными силами или путем заключения договоров с организациями, осуществляющими ремонт и эксплуатацию жилого дома. 17. Арендатор обязан не производить перепланировок и переоборудования без письменного разрешения Арендодателя, а ' также своевременно производить за свой счет текущий ремонт арендуемого жилого помещения и обеспечивать Арендодателю и организациям, осуществляющим, ремонт и эксплуатацию жилого дома, а также контроль за состоянием и содержанием жилищного фонда, беспрепятственный доступ в арендованное помещение для осмотра его технического состояния. 18. Арендатор обязан в установленные договором аренды с правом выкупа сроки вносить арендные платежи, платежи за коммунальные и прочие услуги, а также принимать долевое участие в расходах, связанных с содержанием дома и придомовой территории. Арендатор обязан в установленные договором аренды с правом выкупа сроки вносить платежи в счет выкупа. 19. Арендатор обязан заключить договор на оплату коммунальных и прочих услуг, а также на долевое участие в расходах, связанных с содержанием дома и придомовой территории. 20. При досрочном прекращении договора Арендатор обязан передать Арендодателю в течение месяца арендуемое жилое помещение, а также оплатить Арендодателю стоимость не произведенного им и входящего в его обязанности текущего ремонта жилого помещения или произвести его за свой счет, а также оплатить задолженность по всем дополнительным обязательствам, о которых он был извещен заранее. 21. При досрочном расторхсении договора в соответствии с пп. 38, 39, 41 настоящего Положения, если Арендатором были произведены улучшения, составляющие принадлежность жилого помещения и неотделимые без вреда для конструкций жилого помещения, произведенные Арендатором с письменного согласия Арендодателя улучшения за собственные средства Арендатора подлежат возмещению Арендодателем по их сметной стоимости в ценах, действующих на момент производства работ, если иное не было предусмотрено при согласовании разрешения на улучшение, только при расторжении договора в соответствии с подпунктом "а" п. 41 настоящего Положения. Стоимость произведенных Арендатором без письменного согласия Арендодателя улучшений возмещению не подлежит при расторжении договора в соответствии с подпунктом "а" п. 41 настоящего Положения. III. ПРАВА АРЕНДАТОРА 22. Арендатор вправе потребовать от Арендодателя предоставления жилого помещения в соответствии со ст. 611 ГК РФ, а также потребовать возмещения убытков в случае, если Арендодатель не предоставил Арендатору жилое помещение в срок, указанный в договоре аренды с правом выкупа. 23. Арендатор, надлежащим образом исполнявший свои обязанности, по истечении срока договора имеет право на оформление жилого помещения в собственность в соответствии с действующим законодательством и настоящим Положением. 24. Если Арендодатель отказал Арендатору по истечении срока договора аренды с правом выкупа в оформлении и регистрации права собственности на жилое помещение, Арендатор вправе потребовать в суде признания за ним права собственности на жилое помещение в соответствии с заключенным договором и возмещения убытков, причиненных отказом в подготовке необходимых документов и оформлении права собственности. IV. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДОДАТЕЛЯ 25. Арендодатель в месячный срок после подписания договора обязан предоставить жилое помещение Арендатору, соответствующее условиям договора аренды с правом выкупа и его назначению, и обеспечить в месячный срок свободный доступ Арендатору в жилое помещение. 26. В случае аварий, произошедших после заключения договора аренды, Арендодатель обязан немедленно принимать все необходимые меры к их устранению. 27. Арендодатель обязан содержать в надлежащем порядке места общего пользования, инженерное оборудование и придомовую территорию дома, в состав которого входит арендуемое жилое помещение, и обеспечивать Арендатора необходимыми жилищно-коммунальными и прочими услугами. Арендодатель обязан производить капитальный ремонт жилого дома, в котором находится арендованное жилое помещение, если он вызван неотложной необходимостью. 28. Арендодатель не отвечает за недостатки жилого помещения, сданного по договору аренды с правом выкупа, которые были им оговорены при заключении договора или были заранее известны Арендатору либо должны были быть обнаружены Арендатором во время осмотра жилого помещения при заключении договора или передаче жилого помещения. 29. При досрочном расторжении договора Арендатором Арендодатель вправе потребовать от Арендатора внесения неоплаченной части арендных платежей, а также возмещения убытков, причиненных Арендодателю досрочным прекращением договора. V. ОПЛАТА ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫХ ПО ДОГОВОРУ АРЕНДЫ С ПРАВОМ ВЫКУПА 30. Размер арендной платы за жилое помещение определяется по соглашению сторон в денежном выражении. Сроки внесения арендной платы оговариваются сторонами в договоре. 31. Размер платежей в счет выкупа определяется ежемесячно, ежеквартально или ежегодно исходя из действительной стоимости жилого помещения на момент расчета. 32. Арендные платежи, расходы, связанные с содержанием дома и придомовой территории, и платежи в счет выкупа вносятся Арендатором независимо от факта пользования арендованным жилым помещением. 33. Арендные платежи, плата за коммунальные услуги и услуги по эксплуатации, содержанию и ремонту жилищного фонда в соответствии с договором аренды с правом выкупа используются на содержание, восстановление и капитальный ремонт жилищного фонда и расчеты с ресурсоснабжающими и иными подрядными предприятиями (организациями). 34. Не подлежат зачету в счет выкупа, плата за коммунальные услуги и услуги по эксплуатации, содержанию и ремонту жилищного фонда, а также стоимость произведенных Арендатором улучшений, составляющих принадлежность жилого помещения. VI. ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ 35. Риск случайной гибели или случайного повреждения жилого помещения, предоставленного в аренду с правом выкупа, лежит на Арендодателе до внесения полной выкупной стоимости жилого помещения. 36. После внесения Арендатором полной выкупной стоимости жилого помещения риск случайной гибели лежит на Арендаторе. При случайной гибели жилого помещения размер ответственности виновной стороны (Арендодателя или Арендатора) определяется исходя из действительной стоимости жилого помещения на момент утраты. При повреждении жилого помещения ответственность виновной стороны (Арендатора или Арендодателя) определяется исходя из суммы, на которую понизилась действительная стоимость, независимо от стоимости жилого помещения на момент передачи его Арендодателю по договору аренды с правом выкупа. VII. РАСТОРЖЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА АРЕНДЫ С ПРАВОМ ВЫКУПА 37. Расторжение договора допускается по соглашению сторон. 38. Договор аренды с правом выкупа подлежит досрочному расторжению по требованию Арендодателя: - при использовании жилого помещения (в целом или части его) не по назначению; - если Арендатор, умышленно или по неосторожности портит и разрушает арендуемое жилое помещение; - если Арендатор произвел перепланировку и переоборудование без письменного согласия Арендодателя; - если Арендатор не внес платежи, указанные в договоре, в течение шести месяцев; - если Арендатор систематически нарушает обязательства по договору; - в других случаях, предусмотренных действующим законодательством. 39. Договор аренды с правом выкупа подлежит досрочному расторжению в случае ликвидации юридического лица - Арендатора. 40. Арендодатель вправе требовать досрочного расторжения договора только после направления Арендатору письменного предупреждения о необходимости исполнения им обязательства в течение месяца. 41. Договор аренды с правом выкупа может быть расторгнут по требованию Арендатора: а) если жилое помещение окажется в силу обстоятельств в состоянии, непригодном для использования по назначению, но не по вине Арендатора. При этом Арендодатель обязан в течение 3 месяцев заключить с Арендатором договор аренды с правом выкупа на иное жилое помещение либо по желанию Арендатора расторгнуть договор аренды с правом выкупа. При заключении договора аренды на иное жилое помещение новый договор аренды заключается в пределах оставшегося срока ранее заключенного договора; б) если Арендодатель не предоставляет жилое помещение в пользование Арендатору либо создает препятствия пользованию жилым помещением. Возобновление расторгнутого договора не производится. 42. Арендатор обязан письменно не позднее чем за 3 месяца уведомить Арендодателя о предстоящем освобождении арендуемого жилого помещения при досрочном расторжении договора аренды с правом выкупа. 43. Изменение условий договора аренды с правом выкупа, его расторжение и прекращение допускаются по соглашению сторон. По требованию одной из сторон договор аренды может быть изменен или расторгнут по решению суда в случаях нарушения другой стороной условий договора. Приложение к Положению об аренде жилых помещений, находящихся в собственности Республики Ингушетия и предназначенных для продажи (Исключено - Указ Президента Республики Ингушетия от 15.03.2007 г. N 74) Приложение № 3 к Указу Президента Республики Ингушетия от «24» апреля 2000г. № 77 Положение о продаже жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия I. Общие положения 1. Настоящее положение в соответствии с действующим законодательством определяет порядок и условия продажи жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия, по свободным ценам физическим и юридическим лицам. 2. Продаже по свободным ценам подлежат жилые помещения, строительство которых завершено, и жилые помещения, строительство которых еще не закончено (продажа прав инвестирования). 3. Жилые помещения, находящиеся в государственной собственности Республики Ингушетия, подлежащие продаже, определяются жилищной комиссией Правительства Республики Ингушетия. 4. Право заключать договоры купли-продажи жилых помещений, находящихся в собственности Республики Ингушетия, предоставляется государственному органу, уполномоченному Правительством Республики Ингушетия. II. Продажа жилых помещений, находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия 5. Реализация жилых помещений осуществляется путем свободной продажи, а в случаях продажи жилых помещений, пользующихся повышенным спросом, путем проведения торгов (аукциона). Решение о проведении торгов (аукциона) принимает жилищная комиссия Правительства Республики Ингушетия. Порядок проведения торгов (аукциона) по продаже жилых помещений, находящихся в собственности Республики Ингушетия, утверждается Правительством Республики Ингушетия. 6. При продаже права инвестирования строительства жилого помещения инвестору может быть предоставлено право рассрочки платежей до окончания строительства при условии единовременной выплаты не менее 50% от суммы инвестиций. Погашение невыплаченной суммы инвестиций производится инвестором в сроки, установленные договором. В случае несвоевременного погашения задолженности предусматривается взимание пени в размере 0,1% от суммы задолженности за каждый день просрочки, начиная со дня, следующего за истечением установленного срока. Полная сумма должна быть внесена инвестором не позднее одного месяца со дня приемки дома в эксплуатацию в установленном порядке. При расторжении договора по инициативе инвестора последний уплачивает неустойку в размере 10% от суммы сделки. Порядок внесения инвестиций и заключения договоров продажи прав инвестиций утверждается Правительством Республики Ингушетия. 7. Основным документом, регулирующим отношения между продавцом и покупателем, является договор купли-продажи, а при продаже права инвестирования договор купли-продажи права инвестирования. 8. Договор купли-продажи жилых помещений, находящихся в собственности Республики Ингушетия, подлежит государственной регистрации в Управлении Республики Ингушетия по регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним и считается заключенным с момента такой регистрации. 9. Объектом договора купли-продажи жилых помещений может быть изолированное жилое помещение, пригодное для проживания, отвечающее санитарным и техническим нормам, а также находящееся в доме, не подлежащем включению в план капитального ремонта ко времени заключения договора купли-продажи. 10. Жилое помещение, передаваемое по договору купли-продажи должно быть свободно от любых обязательств. Передача жилого помещения по договору купли-продажи осуществляется на основании акта приема-передачи жилого помещения. 11. Объектом договора купли-продажи права инвестирования и строительства жилых помещений, является право на долевое участие в возведении незавершенных строительством отдельных жилых зданий, части зданий, сооружений, не смонтированных конструкций, изделий и оборудования, находящихся на строительных площадках, а также новых жилых помещений. 12. В договоре купли-продажи права инвестирования в обязательном порядке устанавливаются: доля заказчика объекта и приобретателя права инвестирования в праве общей долевой собственности на готовый к эксплуатации жилой дом; порядок оформления сторонами прав на возводимую долю жилого дома в результате инвестирования объекта. 13. Иные вопросы и разногласия, возникающие при заключении договоров купли-продажи жилых помещений и купли-продажи права инвестирования, рассматриваются в соответствии с действующим законодательством. Приложение к Положению о продаже жилых помещений находящихся в государственной собственности Республики Ингушетия (Исключено - Указ Президента Республики Ингушетия от 15.03.2007 г. N 74) Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Декабрь
|