Расширенный поиск
Распоряжение Правительства Российской Федерации от 04.05.2012 № 717-рПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е от 4 мая 2012 г. N 717-р МОСКВА О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минкультуры России согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Австрийской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике (прилагается). Поручить Минкультуры России провести совместно с МИДом России переговоры с Австрийской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.Путин __________________________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике Правительство Российской Федерации и Правительство Австрийской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, руководствуясь стремлением к укреплению отношений между двумя странами и углублению взаимопонимания между ними, принимая во внимание исторический вклад народов обеих стран в общее культурное наследие Европы и сознавая, что забота о культурных ценностях и их сохранение являются приоритетными задачами, согласились о нижеследующем: Статья 1 Для целей настоящего Соглашения используемые понятия означают следующее: "российские библиотеки" - федеральное государственное бюджетное учреждение культуры "Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.И.Рудомино" и федеральное государственное бюджетное учреждение культуры "Государственная публичная историческая библиотека России" (Москва, Российская Федерация); "книжная коллекция Эстерхази" (далее - книги Эстерхази) - хранящиеся в российских библиотеках книги с владельческими признаками книжной коллекции Эстерхази. Статья 2 1. Российская Сторона передает Австрийской Стороне книги Эстерхази согласно приложению, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения*. При этом идентификационные признаки перечисленных в приложении книг Эстерхази указаны на английском, арамейском, венгерском, древнегреческом, древнееврейском, испанском, итальянском, латинском, немецком, сирийском, словацком, французском, хорватском и других языках. 2. Передача книг Эстерхази осуществляется в течение трех месяцев с даты вступления настоящего Соглашения в силу и должна быть завершена в течение этого срока при условии исполнения Австрийской Стороной обязательств, предусмотренных пунктами 1 и 3 статьи 3 настоящего Соглашения. Передача может осуществляться частями. Передача или каждая передача по частям оформляется двусторонним актом приема-передачи. Окончательное завершение передачи книг Эстерхази оформляется отдельным заключительным протоколом. 3. Акты приема-передачи и заключительный протокол подписываются полномочными представителями Министерства культуры Российской Федерации, российских библиотек и Федерального министерства европейских и международных дел Австрийской Республики. ______________ * Приложение не приводится. Статья 3 1. Австрийская Сторона осуществляет страхование книг Эстерхази, их транспортировку из российских библиотек до места их хранения на территории Австрийской Республики с принятием необходимых и достаточных мер охраны, а также финансирует все возникающие в связи с этим расходы с момента подписания соответствующего акта приема-передачи. 2. Российская Сторона не несет никаких расходов в связи с хранением книг Эстерхази, переданных по акту приема-передачи Австрийской Стороне. 3. Австрийская Сторона самостоятельно оплачивает расходы по приобретению материалов, используемых для упаковки культурных ценностей (книг), и предоставляет их российским библиотекам до начала передачи книг Эстерхази. Австрийская Сторона выбирает компетентную фирму, имеющую опыт в транспортировке культурных ценностей. Австрийская Сторона несет ответственность за качество упаковочных материалов, услуги по транспортировке и охране книг Эстерхази. 4. Упаковка книг Эстерхази осуществляется работниками российских библиотек в присутствии полномочных представителей Министерства культуры Российской Федерации и Федерального министерства европейских и международных дел Австрийской Республики. Статья 4 1. С момента подписания соответствующего акта приема-передачи Австрийская Сторона несет ответственность за переданные книги Эстерхази, а также любые риски, связанные с их сохранностью, включая риск их случайной гибели. 2. Без ущерба для положений статьи 5 настоящего Соглашения с момента подписания заключительного протокола все претензии Австрийской Стороны к Российской Стороне в связи с книгами Эстерхази считаются полностью и окончательно урегулированными. 3. С момента подписания заключительного протокола Австрийская Сторона не предъявляет каких-либо претензий любого характера к Российской Федерации, ее физическим и юридическим лицам в отношении книг Эстерхази. 4. С момента подписания заключительного протокола Австрийская Сторона берет на себя урегулирование претензий любого характера в отношении книг Эстерхази, которые могут быть предъявлены Российской Федерации, ее физическим и юридическим лицам со стороны любых третьих лиц, включая семью Эстерхази, ее наследников и правопреемников. Статья 5 Книги Эстерхази при их вывозе из Российской Федерации и ввозе в Австрийскую Республику в соответствии с настоящим Соглашением не облагаются таможенными пошлинами, налогами и иными сборами. Российская Сторона в течение десяти дней после подписания соответствующего акта приема-передачи выдает необходимые разрешительные документы на вывоз книг Эстерхази. Статья 6 Разногласия по поводу толкования или применения настоящего Соглашения, которые могут возникнуть между Сторонами, будут разрешаться дипломатическим путем. Статья 7 Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу в первый день третьего месяца после даты обмена Сторонами ратификационными грамотами. Совершено в г. _________________ "___" ___________ 2012 г. в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, при этом оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Австрийской Республики Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|