Расширенный поиск

Распоряжение Правительства Российской Федерации от 07.07.2014 № 1238-р

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                           РАСПОРЯЖЕНИЕ

                    от 7 июля 2014 г. N 1238-р

                              МОСКВА


     1. В соответствии с пунктом 1 статьи  11  Федерального  закона
"О международных   договорах   Российской    Федерации"    одобрить
представленный Минфином России  согласованный  с  заинтересованными
федеральными органами  исполнительной  власти  и  Банком  России  и
предварительно проработанный со странами БРИКС проект Соглашения  о
Новом банке развития (прилагается).
     2. Поручить Минфину России подписать указанное  Соглашение  от
имени  Правительства  Российской  Федерации,  разрешив  вносить   в
прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                Д.Медведев
     __________________________


                                                             Проект


                            СОГЛАШЕНИЕ

                      о Новом банке развития


     Правительства  Федеративной  Республики  Бразилии,  Российской
Федерации,  Республики  Индии,  Китайской  Народной  Республики   и
Южно-Африканской  Республики,  совместно  именуемые  в   дальнейшем
странами БРИКС,
     ссылаясь на решение о создании  банка  развития,  принятое  на
Четвертом саммите БРИКС в г. Нью-Дели в 2012  году  и  впоследствии
объявленное на Пятом саммите БРИКС в г. Дурбане в 2013 году,
     отмечая работу,  проделанную  соответствующими  министерствами
финансов,
     будучи убеждены, что создание подобного банка  будет  отражать
тесные отношения между странами БРИКС, а также предоставлять  в  то
же время действенный инструмент для  расширения  их  экономического
сотрудничества,
     памятуя об условиях, в которых страны с формирующимся рынком и
развивающиеся  страны  сталкиваются  со  значительными  финансовыми
ограничениями  в  решении   проблем   развития   инфраструктуры   и
обеспечения потребностей устойчивого развития,
     договорились  об  учреждении  Нового  банка   развития   (НБР)
(далее - Банк), который  действует  в  соответствии  с  положениями
прилагаемых Статей соглашения, которые являются неотъемлемой частью
настоящего Соглашения.

                             Статья 1
                          Цель и функции

     Банк мобилизует ресурсы для проектов в области  инфраструктуры
и устойчивого развития в странах БРИКС, а также в других странах  с
формирующимся   рынком   и    развивающихся    странах,    дополняя
деятельность,  осуществляемую   многосторонними   и   региональными
финансовыми институтами в интересах глобального роста и развития.
     Для   выполнения   поставленной   цели    Банк    поддерживает
государственные  и  (или)  частные  проекты  путем   предоставления
займов,  гарантий,   участия   в   капитале   и   иных   финансовых
инструментов.   Банк   также    сотрудничает    с    международными
организациями  и  другими  финансовыми  институтами   и   оказывает
техническое содействие по проектам, поддерживаемым Банком.

                             Статья 2
              Членство, голосование, капитал и акции

     Учредителями Банка являются Федеративная Республика  Бразилия,
Российская  Федерация,   Республика   Индия,   Китайская   Народная
Республика и Южно-Африканская Республика.
     Членство в Банке открыто для членов  Организации  Объединенных
Наций в соответствии с положениями Статей соглашения  Нового  банка
развития. В состав членов Банка входят государства -  члены  Банка,
являющиеся и не являющиеся заемщиками.
     Банк  имеет  первоначальный  распределенный  капитал в размере
50 млрд. долларов  США  и  разрешенный к выпуску капитал  в размере
100 млрд.   долларов   США.   Первоначальный распределенный капитал
равномерно распределяется между учредителями. Число голосов каждого
государства - члена Банка  соответствует  количеству  принадлежащих
ему акций в распределенном капитале Банка.

                             Статья 3
              Штаб-квартира, организация и управление

     Штаб-квартира Банка находится в г. Шанхай.
     Банк имеет Совет управляющих, Совет директоров,  Президента  и
вице-президентов.  Президент  Банка  избирается  по   представлению
одного  из  учредителей  в  порядке  ротации,   другие   учредители
представлены, по крайней мере, одним вице-президентом.
     Деятельность  Банка  ведется  в  соответствии   со   здоровыми
принципами банковской практики.

                             Статья 4
                         Вступление в силу

     Настоящее Соглашение и приложения  к  нему  вступают  в  силу,
когда документы о принятии, ратификации или  об  утверждении  будут
депонированы всеми учредителями согласно положениям,  изложенным  в
Статьях соглашения Нового банка развития.

     Совершено в г. Форталезе 15 июля  2014 г.  в  одном  подлинном
экземпляре на английском языке.


     За Федеративную                        За Российскую Федерацию
     Республику Бразилию

     За Республику Индию                      За Китайскую Народную
                                              Республику

     За Южно-Африканскую
     Республику


                           ____________


                                                         ПРИЛОЖЕНИЕ


                         СТАТЬИ СОГЛАШЕНИЯ

                       Нового банка развития


     Правительства  Федеративной  Республики  Бразилии,  Российской
Федерации,  Республики  Индии,  Китайской  Народной  Республики   и
Южно-Африканской  Республики,  совместно  именуемые  в   дальнейшем
странами БРИКС,
     учитывая важность более тесного экономического  сотрудничества
между странами БРИКС,
     признавая важность  предоставления  ресурсов  для  проектов  в
области инфраструктуры и устойчивого развития в  странах  БРИКС,  а
также в других  странах  с  формирующимся  рынком  и  развивающихся
странах,
     будучи убеждены в необходимости создания нового международного
финансового  института,   выступающего   в   качестве   финансового
посредника для обеспечения ресурсов на указанные цели,
     стремясь  содействовать  международной   финансовой   системе,
способствующей экономическому и социальному развитию,  принимая  во
внимание значимость глобальной окружающей среды,
     договорились о нижеследующем:

               Глава 1. Наименование, цель и функции

                       Статья 1. Учреждение

     Новый банк  развития  (далее -  Банк),  учрежденный  настоящим
Соглашением, действует  в  соответствии  с  положениями  настоящего
Соглашения.

                          Статья 2. Цели

     Цель Банка состоит  в  мобилизации  ресурсов  для  проектов  в
области инфраструктуры и устойчивого развития в  странах  БРИКС,  а
также в других  странах  с  формирующимся  рынком  и  развивающихся
странах, его деятельность  дополняет  деятельность,  осуществляемую
многосторонними и региональными финансовыми институтами в интересах
глобального роста и развития.

                         Статья 3. Функции

     Для  достижения  своей  цели  Банк  имеет  право  осуществлять
следующие функции:
     (i) использовать ресурсы, имеющиеся в  его  распоряжении,  для
поддержки проектов в области инфраструктуры и устойчивого развития,
государственных и (или) частных, в странах БРИКС, а также в  других
странах  с  формирующимся  рынком  и  развивающихся  странах  путем
предоставления  займов,  гарантий,  участия  в  капитале   и   иных
финансовых инструментов;
     (ii) сотрудничать  в  рамках  своего  мандата  и   по   своему
усмотрению с международными организациями, а также с национальными,
государственными и (или)  частными  структурами,  в  особенности  с
международными  финансовыми  институтами  и  национальными  банками
развития;
     (iii) оказывать  техническое   содействие   в   подготовке   и
осуществлении  проектов  в  области  инфраструктуры  и  устойчивого
развития, которые будут поддерживаться Банком;
     (iv) поддерживать    проекты,    предусматривающие     участия
нескольких стран;
     (v) учреждать и  принимать  на  себя  управление  специальными
фондами, предназначенными для достижения цели Банка.

                      Статья 4. Штаб-квартира

     Штаб-квартира Банка находится в г. Шанхай.
     Банк может создавать отделения, необходимые для выполнения его
функций.

          Глава 2. Членство, голосование, капитал и акции

                        Статья 5. Членство

     a) Учредителями   Банка   являются   Федеративная   Республика
Бразилия,  Российская  Федерация,   Республика   Индия,   Китайская
Народная Республика и Южно-Африканская Республика.
     b) Членство Банка открыто для членов Организации  Объединенных
Наций в такие сроки и в соответствии с  такими  условиями,  которые
устанавливает Банк специальным большинством  в  Совете  управляющих
Банка.
     c) В состав членов Банка  входят  государства -  члены  Банка,
являющиеся и не являющиеся заемщиками.
     d) По  решению  Совета  управляющих  международные  финансовые
институты допускаются в качестве наблюдателей на  заседания  Совета
управляющих. Страны, заинтересованные во вступлении в  Банк,  могут
также приглашаться в качестве наблюдателей на эти заседания.

                       Статья 6. Голосование

     a) Число   голосов   каждого   государства -    члена    Банка
соответствует количеству принадлежащих ему акций  в  распределенном
капитале Банка. В случае если какое-либо государство -  член  Банка
не заплатит какую-либо часть суммы,  которую  он  должен  по  своим
обязательствам в отношении оплачиваемых  акций  согласно  статье  7
настоящего Соглашения, такое государство -  член  Банка  в  течение
всего  срока   неуплаты   не   может   использовать   тот   процент
полагающегося ему числа  голосов,  который  соответствует  проценту
неоплаченных им сумм к общей сумме оплачиваемых акций,  на  которые
подписалось это государство - член Банка в капитале Банка.
     b) Если в настоящем Соглашении прямо  не  предусмотрено  иное,
все вопросы на рассмотрении Банка решаются большинством голосов.  В
случаях, предусмотренных настоящим  Соглашением,  квалифицированное
большинство понимается как  голосование  "за"  двух  третей  общего
числа голосов государств - членов Банка. В случаях, предусмотренных
настоящим  Соглашением,  специальное  большинство  понимается   как
голосование  "за"  четырех   из   учредителей   при   одновременном
голосовании "за" двух  третей  общего  числа  голосов  государств -
членов Банка.
     c) При голосовании в  Совете  управляющих  каждый  управляющий
имеет право подавать все голоса государства - члена Банка,  которое
он представляет.
     d) При голосовании в Совете директоров каждый  директор  имеет
право подавать столько голосов, сколько им было  получено  при  его
избрании, такие голоса необязательно используются как единое целое.

            Статья 7. Уставный и распределенный капитал

     a) Разрешенный к выпуску капитал Банка  составляет  100  млрд.
долларов США.  Во  всех  случаях  упоминания  доллара  в  настоящем
Соглашении  доллар  понимается  как  официальная   валюта   платежа
Соединенных Штатов Америки.
     b) Первоначальный разрешенный к выпуску капитал Банка  делится
на 1 млн. акций,  которые  имеют  номинальную  стоимость  100  тыс.
долларов каждая и на которые могут подписаться только государства -
члены Банка в соответствии  с  положениями  настоящего  Соглашения.
Стоимость одной акции является также минимальной суммой, на которую
может подписаться для участия одна страна.
     c) Первоначальный   распределенный  капитал  Банка  составляет
50 млрд. долларов.  Распределенный  капитал делится на оплачиваемые
акции и акции, оплачиваемые по  требованию.  Акции,  имеющие  общую
номинальную стоимость 10  млрд.  долларов,  являются  оплачиваемыми
акциями, а акции, имеющие  общую  номинальную  стоимость  40  млрд.
долларов, являются акциями, оплачиваемыми по требованию.
     d) Решения   об   увеличении   разрешенного   к   выпуску    и
распределенного  капитала  Банка,  а  также   о   пропорции   между
оплачиваемыми акциями и акциями, оплачиваемыми по требованию, могут
приниматься Советом управляющих в такие сроки и  в  соответствии  с
такими условиями, которые он считает  целесообразными,  специальным
большинством. В этом случае каждое государство - член  Банка  имеет
достаточную возможность подписаться  на  условиях,  предусмотренных
статьей  8,  и  таких  других  условиях,   которые   примет   Совет
управляющих. Однако ни одно государство -  член  Банка  не  обязано
подписываться на какую-либо часть увеличенного капитала.
     e) Совет управляющих проводит обзор  капитала  Банка  не  реже
одного раза в 5 лет.

                          Статья 8. Акции

     a) Каждое государство - член Банка подписывается  на  акции  в
капитале Банка. Число акций, на которые первоначально подписываются
учредители, устанавливается в Приложении 1 к настоящему Соглашению,
в котором определяются обязательства  каждого  государства -  члена
Банка относительно оплачиваемого капитала и капитала, оплачиваемого
по требованию. Число акций, на которые первоначально  подписываются
другие государства - члены Банка, определяется Советом  управляющих
специальным большинством при принятии решения об их присоединении.
     b) Акции, на которые первоначально  подписываются  учредители,
выпускаются по номинальной стоимости. Другие акции  выпускаются  по
номинальной  стоимости,   если   Советом   управляющих   в   особых
обстоятельствах не будет принято решение  об  их  выпуске  на  иных
условиях.
     c) Никакое  увеличение  подписки  любого  государства -  члена
Банка на капитал Банка не вступает в силу и  любое  право  подписки
отменяется, если это увеличение приводит:
     (i) к снижению доли  голосов  учредителей  ниже  55  процентов
общего числа голосов;
     (ii) к увеличению доли голосов государств - членов Банков,  не
являющихся заемщиками свыше 20 процентов общего числа голосов;
     (iii) к увеличению доли голосов государства - члена Банка,  не
являющегося учредителем свыше 7 процентов общего числа голосов.
     d) Ответственность  государств -  членов   Банка   по   акциям
ограничивается  пределами  неоплаченной  частью  цены   выпускаемых
акций.
     e) Ни одно государство - член Банка не несет ответственности в
связи с членством по обязательствам Банка.
     f) Акции не могут быть заложены и не  обременяются  каким-либо
образом. Они могут быть переданы только Банку.

                    Статья 9. Подписка на акции

     a) После вступления в силу настоящего Соглашения выплата суммы
в оплачиваемом капитале, на которую первоначально подписался каждый
учредитель,   который   станет   государством -    членом    Банка,
производится   в   долларах   7  взносами,   как   предусмотрено  в
Приложении 2.  Первый  взнос  выплачивается  каждым  государством -
членом Банка в течение 6 месяцев после вступления в силу настоящего
Соглашения.  Срок  оплаты  2-го взноса  наступает  через 18 месяцев
после вступления в силу настоящего Соглашения. Каждый из оставшихся
5 взносов последовательно подлежит выплате через один год  с  даты,
на которую наступает срок оплаты предыдущего взноса.
     b) Совет  управляющих  определяет   сроки   выплаты   сумм   в
оплачиваемый капитал Банка, на  которые  подписались  государства -
члены Банка, но к  которым  не  применяются  положения  пункта  "a"
настоящей статьи.
     c) Выплата  сумм  подписки   на   капитал,   оплачиваемый   по
требованию,  может  быть  востребована  только  тогда,  когда   это
требуется Банку для выполнения своих обязательств, принятых в связи
с  привлечением  средств  для  включения  в  обычные  ресурсы,  или
гарантий, подлежащих оплате из таких  ресурсов.  Совет  управляющих
утверждает предложение Совета  директоров  о  требовании  капитала,
оплачиваемого по  требованию  специальным  большинством.  В  случае
таких  требований  платеж   может   производиться   на   усмотрение
соответствующего государства - члена Банка в конвертируемой  валюте
или валюте, необходимой для выполнения обязательств Банка, в  связи
с которыми произведено требование.
     d) Требования в отношении неоплаченной подписки  имеют  единую
величину в процентах для всех акций, оплачиваемых по требованию.

                 Глава 3. Организация и управление

                       Статья 10. Структура

     Банк имеет Совет управляющих,  Совет  директоров,  Президента,
вице-президентов согласно решению Совета управляющих и других таких
должностных лиц и сотрудников, которые будут необходимы.

         Статья 11. Состав и полномочия Совета управляющих

     a) Все полномочия Банка  предоставляются  Совету  управляющих,
который включает  в  себя  по  одному  управляющему  и  одному  его
заместителю, которые назначаются  от  каждого  государства -  члена
Банка  способом,  определяемым  по  его  собственному   усмотрению.
Управляющие имеют уровень министра, они занимают эти  должности  по
усмотрению государств - членов Банка,  назначивших  соответствующих
управляющих.  Заместитель  имеет  право  голоса  только  в   случае
отсутствия замещаемого им управляющего. Совет управляющих  ежегодно
избирает одного из управляющих в качестве Председателя.
     b) Совет    управляющих    может    делегировать    директорам
осуществление любых своих полномочий, за исключением следующих:
     (i) принимать новые государства -  члены  Банка  и  определять
условия их приема;
     (ii) увеличивать или уменьшать размер капитала;
     (iii) приостанавливать членство;
     (iv) вносить изменения в настоящее Соглашение;
     (v) разрешать  споры,  связанные  с   толкованием   настоящего
Соглашения, сделанным директорами;
     (vi) санкционировать    заключение    общих    соглашений    о
сотрудничестве с другими международными организациями;
     (vii) распределять чистую прибыль Банка;
     (viii) принимать   решение   об   окончательном    прекращении
деятельности Банка и о распределении его активов;
     (ix) принимать     решение     о     числе      дополнительных
вице-президентов;
     (x) избирать Президента Банка;
     (xi) утверждать предложение  Совета  директоров  о  требовании
внесения капитала, оплачиваемого по требованию;
     (xii) утверждать общую стратегию банка каждые 5 лет.
     c) Совет управляющих проводит  ежегодное  заседание  и  другие
такие заседания по усмотрению Совета управляющих или по  требованию
Совета  директоров.  Заседания  Совета  созываются  директорами  по
каждой   просьбе   государств -   членов   Банка,   число   которых
устанавливается Советом управляющих время от времени.
     d) Кворум  любого  заседания  Совета  управляющих   составляет
большинство управляющих, имеющих не менее  двух  третей  от  общего
числа голосов.
     e) Совет  управляющих  может  своим  распоряжением  установить
процедуру,  согласно   которой   директора   могут,   если   сочтут
целесообразным  для  Банка,  провести  голосование   путем   опроса
управляющих по какому-либо вопросу без созыва заседания Совета.
     f) Совет управляющих и директора в пределах  своих  полномочий
могут принимать такие правила и положения, которые могут  оказаться
необходимыми или отвечающими задачам деятельности Банка.
     g) Управляющие и их заместители выполняют свои обязанности, не
получая оплаты от Банка.
     h) Совет управляющих определяет заработную плату Президента  и
условия служебного договора с ним.
     i) Совет  управляющих  сохраняет  полностью   полномочия   для
принятия  решений  по   любым   вопросам,   делегированным   Совету
директоров согласно пункту "a" статьи 12 настоящего Соглашения.

                    Статья 12. Совет директоров

     a) Совет директоров отвечает  за  общее  руководство  основной
деятельностью Банка и  в  этих  целях  использует  все  полномочия,
делегированные ему Советом управляющих, в частности:
     (i) в соответствии  с  общими  указаниями  Совета  управляющих
принимает   решения   по   вопросам   бизнес-стратегий,   страновых
стратегий, займов, гарантий, инвестиций  в  капитал,  заимствований
Банка,  установления  основных  операционных  правил  и   процедур,
оказания технического содействия и других операций Банка;
     (ii) представляет  отчетность  за  каждый  финансовый  год  на
утверждение Совета управляющих на каждом ежегодном заседании;
     (iii) утверждает бюджет Банка.
     b) Каждый  учредитель  назначает  одного   директора   и   его
заместителя. Совет управляющих определит  специальным  большинством
методологию,  по  которой  выбираются  дополнительные  директора  и
заместители  директоров,  так,  чтобы  общее  число  директоров  не
превышало 10.
     c) Директора  осуществляют   свою   деятельность   в   течение
2-летнего срока и могут переизбираться. Директор остается  в  своей
должности  до  избрания  преемника,  отвечающего   квалификационным
требованиям.  Заместитель  директора  наделен  всеми   полномочиями
действовать от имени директора при его отсутствии.
     d) Совет   директоров   определяет   базовую   организационную
структуру  Банка,  предложенную  Президентом  Банка,  в  том  числе
количество и общие обязанности главных административных  должностей
и должностей специалистов.
     e) Совет директоров может создавать такие комитеты, которые он
считает  целесообразным.  Состав  таких   комитетов   необязательно
ограничивается управляющими, директорами и их заместителями.
     f) Совет директоров действует как нерезидентный орган, который
собирается один раз в квартал, если  Совет  управляющих  не  примет
иного решения квалифицированным большинством.
     g) Кворум любого заседания директоров  составляет  большинство
директоров, имеющих не менее двух третей от общего числа голосов.
     h) Государство - член Банка может направить представителя  для
участия в любом  заседании  Совета  директоров,  когда  обсуждается
вопрос, имеющий особое  значение  для  такого  государства -  члена
Банка.   Такое   право   представительства   регулируется   Советом
управляющих.

                  Статья 13. Президент и персонал

     a) Совет  управляющих  избирает  Президента  по  представлению
одного  из  государств -  учредителей  Банка  в  порядке   ротации.
Президент  не  может  быть  управляющим,  директором,  заместителем
управляющего или директора. Президент является Председателем Совета
директоров,  но  не  имеет  права  голоса,  за  исключением   права
решающего голоса в случае равного распределения голосов.  Президент
может участвовать в заседаниях Совета управляющих, но  не  голосует
на таких заседаниях. Без  ущерба  для  полномочий,  предусмотренных
пунктом "d" настоящей статьи, Президент освобождается от занимаемой
должности,  если  Совет   управляющих   принимает   такое   решение
специальным большинством.
     b) Президент  возглавляет  персонал  Банка  и  управляет   под
руководством  директоров  повседневной   деятельностью   Банка,   в
частности:
     (i) будучи подотчетным перед директорами,  Президент  отвечает
за организацию работы, назначение и увольнение  должностных  лиц  и
сотрудников,  а  также   дает   рекомендации   Совету   управляющих
относительно приема на работу и увольнения вице-президентов;
     (ii) Президент возглавляет кредитный и инвестиционный комитет,
в состав которого входят также вице-президенты и  который  отвечает
за принятие решений о предоставлении займов, гарантий, об участии в
капитале и оказании  технического  содействия  в  пределах  лимита,
который  будет  установлен  Советом  директоров,   при   отсутствии
каких-либо  возражений  со   стороны   какого-либо   члена   Совета
директоров в  течение  30  дней  со  времени  представления  такого
проекта Совету.
     c) Каждый  учредитель  представлен,  по  крайней  мере,  одним
вице-президентом,    за    исключением    страны,    представленной
Президентом. Вице-президенты  назначаются  Советом  управляющих  по
представлению  Президента.  Вице-президенты  имеют   полномочия   и
выполняют  функции  в  управлении  Банком,   определяемые   Советом
директоров.
     d) Президент и каждый вице-президент занимают свои должности в
течение 5-летнего срока, который не возобновляется, за  исключением
первого срока первых вице-президентов, продолжительность полномочий
которых составляет 6 лет.
     e) Банк, его должностные лица и сотрудники  не  вмешиваются  в
политические дела ни одного из государств -  членов  Банка;  на  их
решения   не   влияет   политический   характер   заинтересованного
государства - члена Банка или государств -  членов  Банка.  Решения
принимаются исключительно исходя из  экономических  соображений,  и
эти соображения взвешиваются  объективно  для  достижения  целей  и
выполнения функций Банка, указанных в  статьях  2  и  3  настоящего
Соглашения.
     f) Президент, вице-президенты, должностные лица  и  сотрудники
Банка  при  исполнении  своих   обязанностей   должны   подчиняться
исключительно Банку и никому иному. Каждое государство - член Банка
уважает международный характер их  положения  и  воздерживается  от
любых попыток оказывать влияние на кого-либо из них при  выполнении
ими своих обязанностей.

     Статья 14. Публикация отчетов и представление информации

     a) Банк  публикует  годовой  отчет,   содержащий   проверенный
аудиторами отчет о состоянии своих счетов. Он  также  ежеквартально
передает  государствам -  членам  Банка  краткий  отчет   о   своем
финансовом состоянии и отчет о прибыли  и  об  убытках,  отражающий
результаты текущих операций Банка.
     b) Банк может также  публиковать  другие  отчеты,  которые  он
считает целесообразными для достижения  своих  целей  и  выполнения
порученных функций.

              Статья 15. Прозрачность и подотчетность

     Банк обеспечивает прозрачность своих процедур и конкретизирует
в своих правилах и процедурах специальные  положения  о  доступе  к
своей документации.

                         Глава 4. Операции

                 Статья 16. Использование ресурсов

     Ресурсы и возможности  Банка  используются  исключительно  для
реализации  целей  и  функций,  предусмотренных  статьями  2  и   3
настоящего Соглашения.

                      Статья 17. Депозитарии

     Каждое государство - член  Банка  назначает  свой  центральный
банк депозитарием, в котором Банк может  хранить  свои  средства  в
валюте такого государства - члена Банка и иные активы Банка. Если у
государства - члена Банка нет центрального банка, оно по соглашению
с Банком назначает для такой цели иное учреждение.

                   Статья 18. Категории операций

     a) Операции Банка состоят из обычных  операций  и  специальных
операций. Обычные операции финансируются из обычных ресурсов Банка.
Специальные операции финансируются из ресурсов специальных фондов.
     b) В состав обычного капитала Банка входят следующие средства:
     (i) распределенный капитал Банка,  в  том  числе  оплачиваемые
акции и акции,  оплачиваемые  по  требованию,  за  исключением  той
части, которая может быть выделена в один или несколько специальных
фондов;
     (ii) средства, привлеченные за счет заимствования Банка в силу
полномочий, указанных в главе 5 настоящего  Соглашения,  к  которым
применимо обязательство по требованию, предусмотренное пунктом  "c"
статьи 9 настоящего Соглашения;
     (iii) средства, полученные при погашении займов или  гарантий,
и   поступления   от   участия   в   капитале,   осуществленных   с
использованием  ресурсов,  указанных  в  подпунктах  (i)   и   (ii)
настоящего пункта;
     (iv) доходы, полученные от займов или гарантий  и  поступления
от участия в  капитале,  осуществленных  из  указанных  средств,  к
которым  применимо  обязательство  по  требованию,  предусмотренное
пунктом "c" Статьи 9 настоящего Соглашения;
     (v) иные  средства  или  доходы,  полученные   Банком   и   не
являющиеся частью ресурсов специальных фондов.
     c) Обычные  ресурсы  и  ресурсы   специальных   фондов   Банка
постоянно  и  во   всех   отношениях   учитываются,   используются,
выделяются, инвестируются или реализуются  иным  образом  полностью
независимо друг от друга. В  финансовой  отчетности  Банка  обычные
операции и специальные операции отражаются раздельно.
     d) Обычные ресурсы Банка ни при каких обстоятельствах не могут
быть  израсходованы  или  использованы  для  покрытия  убытков  или
исполнения обязательств, вытекающих  из  специальных  операций  или
иных видов деятельности, для которых  первоначально  использовались
или выделялись ресурсы специальных фондов.
     e) Расходы, относящиеся непосредственно к  обычным  операциям,
осуществляются за счет обычных ресурсов Банка. Расходы, относящиеся
непосредственно к специальным  операциям,  вычитаются  из  ресурсов
специальных фондов.

              Статья 19. Способы проведения операций

     a) Банк может предоставлять гарантии, займы,  участвовать  или
поддерживать,  используя  любой   другой   финансовый   инструмент,
государственные и частные проекты,  включая  государственно-частное
партнерство,  в  любом  государстве -   члене   Банка,   являющемся
заемщиком, а также участвовать  в  капитале,  в  размещении  ценных
бумаг или содействовать доступу к международным рынкам капитала для
любого   коммерческого,   промышленного   и   сельскохозяйственного
предприятия  или  предприятия  сектора  услуг,   проекты   которого
осуществляются на территории государств - членов Банка,  являющихся
заемщиками.
     b) Банк  может  софинансировать,  гарантировать  и   совместно
гарантировать    с    международными    финансовыми    институтами,
коммерческими банками или другими приемлемыми структурами  проекты,
относящиеся к его мандату;
     c) Банк может оказывать техническое содействие для  подготовки
и реализации проектов, которые будут поддерживаться Банком;
     d) Совет управляющих специальным большинством  может  одобрить
общую политику Банка, в соответствии  с  которой  Банк  уполномочен
осуществлять операции,  указанные  в  пунктах  "a" - "с"  настоящей
статьи, в части как государственных,  так  и  частных  проектов  на
территории стран с формирующимся рынком и развивающихся  стран,  не
являющихся членами Банка, при условии, что  осуществление  подобных
операций имеет существенный интерес для государств - членов  Банка,
как определено в соответствующей политике.
     e) Совет   директоров   специальным   большинством   может   в
исключительных случаях одобрить  определенный  государственный  или
частный проект в части  операций,  указанных  в  пунктах  "a" - "с"
настоящей статьи, на территории  стран  с  формирующимся  рынком  и
развивающихся странах, не являющихся членами Банка. Оценка операций
с  суверенной  гарантией  будет  осуществляться  с  полным   учетом
имеющихся суверенных рисков при наличии факторов, снижающих риск, и
других условий, установленных по решению Совета директоров Банка.

                Статья 20. Ограничения по операциям

     a) Общая непогашенная сумма по обычным операциям Банка никогда
не должна превышать  общую  сумму  необремененного  распределенного
капитала, резервов и прибыли, включенных  в  его  ресурсы  обычного
капитала.
     b) Общая непогашенная сумма  по  специальным  операциям  Банка
никогда не должна превышать общую сумму, предусмотренную  правилами
соответствующего специального фонда.
     c) Банк  стремится  поддерживать  достаточную   диверсификацию
своего участия в капитале. Банк не берет на себя ответственность по
управлению  какой-либо  структурой  или  предприятием,  в  капитале
которых он участвует, за исключением случаев, когда это необходимо,
для сохранения своих инвестиций.

                 Статья 21. Принципы деятельности

     Операции  Банка  проводятся  в  соответствии   со   следующими
принципами:
     (i) Банк  во  всех  операциях  применяет   принципы   здоровой
банковской    практики,    обеспечивает     достаточный     уровень
вознаграждения и уделяет должное внимание связанным с ними рискам;
     (ii) Банк не финансирует  никаких  мероприятий  на  территории
какого-либо государства - члена  Банка,  если  такое  государство -
член Банка возражает против такого финансирования;
     (iii) при  подготовке  какой-либо  страновой   программы   или
стратегии, финансировании какого-либо  проекта  или  указании  либо
упоминании какой-либо территории, географической  области  в  своих
документах Банк не должен рассматриваться как намеренно  выражающий
какое-либо суждение о  правовом  или  об  ином  статусе  какой-либо
территории или области;
     (iv) Банк не допускает непропорционального использования своих
ресурсов в  пользу  какого-либо  государства -  члена  Банка.  Банк
стремится  поддерживать  достаточную  диверсификацию   всех   своих
инвестиций;
     (v) Банк   не   устанавливает   каких-либо   ограничений    на
приобретение товаров и услуг из любого государства - члена Банка за
счет средств от любого займа, инвестиции или иного  финансирования,
осуществляемых по обычным или специальным  операциям  Банка,  и  во
всех   соответствующих   случаях   предоставляет   свои   займы   и
осуществляет  другие   операции   на   условии   приглашения   всех
государств - членов Банка участвовать в организуемых торгах;
     (vi) средства  от   любого   займа,   инвестиции   или   иного
финансирования, осуществляемых по обычным операциям  Банка  или  из
специальных  фондов,  учрежденных  Банком,  используются  лишь  для
приобретения  товаров  и  услуг  в  государствах -  членах   Банка,
произведенных  в  государствах -  членах  Банка,   за   исключением
случаев, когда Совет директоров разрешит закупку в государстве,  не
являющемся членом, товаров и услуг, произведенных в государстве, не
являющемся членом, в особых обстоятельствах, делающих такую закупку
целесообразной;
     (vii) Банк  принимает  необходимые  меры,  чтобы  средства  от
любого займа, предоставленного  или  гарантированного  Банком,  или
займа, в котором Банк принял участие, либо от  участия  в  капитале
использовались исключительно в целях,  на  которые  этот  заем  или
участие в капитале были предоставлены, должным образом учитывая при
этом соображения экономии и эффективности.

             Статья 22. Условия предоставления займов,
                   гарантий и участия в капитале

     a) В случае предоставления Банком займов, его  участия  в  них
или  выдачи  Банком  гарантий  и   участия   в   капитале   условия
предоставления указанных займов, гарантий или  участия  в  капитале
определяются  в  контракте,  включая  в  зависимости  от   ситуации
условия, касающиеся выплаты  суммы  основного  долга,  процентов  и
других сборов, начислений, комиссий, валют, сроков и  дат  платежей
по займу, гарантии и  от  участия  в  капитале,  в  соответствии  с
политиками Банка. При разработке таких политик Банк в  полной  мере
учитывает необходимость обеспечивать свой доход.
     b) При участии в размещении выпуска ценных бумаг Банк  взимает
плату на условиях, установленных правилами Банка.

                   Статья 23. Специальные фонды

     a) Учреждение  специальных  фондов  и  управление  ими  Банком
утверждается Советом управляющих квалифицированным  большинством  и
должны соответствовать целям, предусмотренным статьей 2  настоящего
Соглашения.
     b) Если Совет управляющих не укажет иное, специальные фонды  и
их деятельность подчиняются Совету директоров.
     c) Банк принимает особые правила и  положения,  которые  могут
потребоваться для учреждения и  использования  любого  специального
фонда и для его управления.

                  Статья 24. Предоставление валют

     Банк в своей деятельности может предоставлять финансирование в
национальной валюте страны, в которой осуществляется операция,  при
условии  наличия  достаточных  правил,  направленных  на  избежание
значительной несбалансированности валютной позиции.

             Статья 25. Способы покрытия убытков Банка

     a) При осуществлении Банком своих обычных  операций  в  случае
неуплаты по займам, предоставленным Банком, займам,  в  которых  он
участвует или которые гарантирует, Банк в первую  очередь  проводит
все необходимые мероприятия, которые  считает  целесообразными  для
взыскания средств по предоставленным займам, и во вторую очередь он
может изменить условия займов, помимо валюты погашения.
     b) Убытки по обычным операциям Банка относятся:
     (i) в первую очередь - на резервы Банка;
     (ii) во вторую очередь - на чистую прибыль;
     (iii) в третью очередь - на специальный резерв;
     (iv) в четвертую очередь - на общий резерв и  нераспределенную
прибыль;
     (v) в пятую очередь - на необремененный оплачиваемый капитал;
     (vi) наконец,  на  соответствующую   сумму   невостребованного
распределенного  капитала,  подлежащего  оплате  по  требованию   в
соответствии с положениями пунктов "c" и "d"  Статьи  9  настоящего
Соглашения.
     c) Принимая меры по возврату займов в  случае  неуплаты,  Банк
обращается за помощью  к  официальным  органам  страны,  в  которой
осуществляется такая операция.

     Глава 5. Заимствование и другие дополнительные полномочия

                    Статья 26. Общие полномочия

     Помимо полномочий,  указанных  в  настоящем  Соглашении,  Банк
имеет следующие полномочия:
     a) заимствовать средства в  государствах -  членах  Банка  или
иных странах и в этой связи  предоставлять  такой  залог  и  другое
обеспечение по решению Банка при непременном условии, что:
     (i) перед продажей своих обязательств на территории одного  из
государств - членов Банк получает его одобрение;
     (ii) если обязательства Банка будут выражены в  валюте  одного
из государств - членов Банка, Банк должен получить его одобрение;
     (iii) Банк    получает    одобрение    стран,    указанных   в
подпунктах "i" и "ii" настоящего  пункта,  на  то,  что  полученные
средства могут быть обменены без ограничения на другие валюты;
     (iv) прежде чем принять решение о продаже своих обязательств в
конкретной стране, Банк учитывает сумму предыдущих заимствований  в
этой стране, если они имели место, сумму предыдущих заимствований в
других странах и возможное наличие  средств  в  других  странах,  а
также уделяет должное внимание общему принципу,  согласно  которому
его заимствования должны по возможности быть  диверсифицированы  по
странам заимствования;
     b) покупать и продавать ценные бумаги, которые  Банк  выпустил
или гарантировал или в  которые  инвестировал  свои  средства,  при
непременном  условии,  что  Банк  получит  одобрение   страны,   на
территории которой покупаются или продаются ценные бумаги;
     c) гарантировать ценные  бумаги,  в  которые  он  инвестировал
средства, с целью облегчения их продажи;
     d) организовывать  размещение  или  участвовать  в  размещении
ценных бумаг, выпущенных какой-либо структурой или  организацией  в
целях, соответствующих цели Банка;
     e) инвестировать  средства,  которые  не  требуются  для   его
операций, в такие обязательства, которые он решит, и  инвестировать
средства, которые Банк хранит для  пенсионного  обеспечения  или  в
аналогичных целях, в торгуемые на  рынке  ценные  бумаги.  В  таких
операциях  Банк  уделяет  должное  внимание  инвестированию   таких
средств на территории государств -  членов  Банка  в  обязательства
государств - членов Банка или лиц этих государств;
     f) осуществлять любые другие полномочия и принимать правила  и
положения, которые могут быть необходимыми или целесообразными  для
реализации своей  цели  и  функций  в  соответствии  с  положениями
настоящего Соглашения.

         Статья 27. Пометка, указываемая на ценных бумагах

     Каждая ценная бумага, выпущенная или  гарантированная  Банком,
на лицевой стороне содержит безоговорочное указание на то, что  она
не является обязательством какого-либо правительства,  если  она  в
действительности    не    является    обязательством    конкретного
правительства, в последнем случае это обстоятельство указывается.

             Глава 6. Статус, иммунитеты и привилегии

                  Статья 28. Цель настоящей главы

     Банку   для   предоставления   ему    возможности    выполнять
возложенные на него функции на  территории  каждого  государства  -
члена  Банка  предоставляются  статус,  иммунитеты,  привилегии   и
изъятия, предусмотренные настоящей главой.

          Статья 29. Статус в государствах - членах Банка

     На территории каждого государства - члена Банк обладает полной
правосубъектностью, в частности, полной правоспособностью:
     (i) на заключение договоров;
     (ii) приобретать   недвижимое   и   движимое    имущество    и
распоряжаться им;
     (iii) инициировать процессуальные действия.

      Статья 30. Позиция Банка в отношении судебных процессов

     a) Банк  пользуется  иммунитетом  от  любой  формы   правового
преследования,   за   исключением   ситуаций,    возникших    из-за
осуществления своих полномочий заимствовать средства, гарантировать
обязательства, покупать и продавать ценные бумаги или  осуществлять
размещение   ценных   бумаг,   и   в   таких   ситуациях   судебные
разбирательства против Банка могут возбуждаться в  суде  надлежащей
юрисдикции на территории страны, где  находится  штаб-квартира  или
представительство Банка или где Банк назначил представителя с целью
получения судебной повестки или  извещения  по  судебному  процессу
либо где выпустил или гарантировал ценные бумаги.
     b) Несмотря на положения пункта "a" настоящей статьи, судебные
разбирательства  против  Банка  не  могут  возбуждаться  каким-либо
государством -    членом    Банка,    органом    или     ведомством
государства-члена,  или  каким-либо  лицом,  прямо   или   косвенно
действующим от имени государства -  члена  Банка,  его  органа  или
ведомства или получившим от  них  право  требования.  Государства -
члены   Банка   вправе   прибегнуть   к   специальным    процедурам
урегулирования  разногласий  между  Банком  и  его  государствами -
членами  Банка,  которые  могут  быть  предусмотрены  в   настоящем
Соглашении, в  регламенте  и  положениях  Банка  или  в  договорах,
заключенных с Банком.
     c) Имущество и активы Банка, где бы они ни находились и кто бы
ни  был  их  держателем,  обладают   иммунитетом   от   всех   форм
конфискации,  ареста  или  иных  форм   исполнения   до   вынесения
окончательного судебного решения против Банка.

         Статья 31. Свобода и иммунитет активов и архивов

     a) Имущество и активы Банка, где бы они ни находились и кто бы
ни был их держателем, обладают иммунитетом от  обыска,  реквизиции,
конфискации,  экспроприации  или  любой  иной  формы  изъятия   или
отчуждения путем исполнительных или законодательных действий.
     b) Архивы  Банка  и  все  документы,  принадлежащие  ему,  или
документы, держателем которых он является, неприкосновенны.
     c) В  той  степени,  в  какой  это  для  достижения  задачи  и
выполнения функций Банка с учетом положений настоящего  Соглашения,
все  имущество  и  активы  Банка  освобождаются   от   ограничений,
предписаний, контроля и мораториев любого характера.

               Статья 32. Привилегии в области связи

     Каждый член предоставляет официальным сообщениям  Банка  такой
же режим, как и официальным сообщениям любого другого члена.

             Статья 33. Личные иммунитеты и привилегии

     Все управляющие, директора, их заместители, должностные лица и
сотрудники Банка имеют следующие привилегии и иммунитеты:
     (i) иммунитет от судебного преследования в отношении действий,
предпринимаемых  ими  в   рамках   выполнения   своих   официальных
полномочий, кроме тех случаев, когда Банк  отказывается  от  такого
иммунитета;
     (ii) когда  не  являются  гражданами  страны  пребывания,  они
пользуются таким  же  иммунитетом  от  иммиграционных  ограничений,
требований  регистрации   иностранцев,   государственной   воинской
обязанности и такими же льготами в отношении валютных  ограничений,
которые    предоставляются    государствами -     членами     Банка
представителям, должностным лицам и сотрудникам аналогичного  ранга
других государств - членов Банка;
     (iii) такие же привилегии  в  отношении  перемещений,  которые
предоставляются  государствами -  членами   Банка   представителям,
должностным  лицам  и   сотрудникам   аналогичного   ранга   других
государств - членов Банка.

            Статья 34. Освобождение от налогообложения

     a) Банк, его имущество,  активы,  доходы,  переводы,  а  также
операции  и  сделки,  проводимые  согласно  настоящему  Соглашению,
пользуются  иммунитетом  от   любого   налогообложения,   от   всех
ограничений  и  всех  таможенных  сборов.  Банк  также   пользуется
иммунитетом от любых обязательств по сбору, удержанию  или  выплате
каких-либо налогов или сборов.
     b) Никакие  налоги  не  взимаются   с   заработной   платы   и
вознаграждения, выплачиваемых Банком директорам,  их  заместителям,
должностным  лицам  или  сотрудникам  Банка,   включая   экспертов,
осуществляющих работу в пользу Банка, за исключением случаев, когда
государство -  член  Банка,  депонируя  документы  о   ратификации,
принятии  или   утверждении,   представляет   также   заявление   о
закреплении за  собой  и  своими  органами  власти  право  облагать
налогом заработную плату  и  вознаграждения,  выплачиваемые  Банком
гражданам этого государства -члена.
     c) Никакие обязательства или ценные бумаги, выпущенные Банком,
включая дивиденды или проценты на них, независимо от  держателя  не
облагаются никакими налогами:
     (i) которые  являются  дискриминационными  в  отношении  таких
обязательств или ценных  бумаг  только  потому,  что  они  выпущены
Банком; либо
     (ii) если  единственным  юридическим  основанием  для   такого
налогообложения  является  место  или   валюта,   в   которых   они
выпускаются, подлежат оплате или оплачиваются, либо местонахождение
какого-либо отделения или места деятельности, принадлежащего Банку.
     d) Никакие обязательства или  ценные  бумаги,  гарантированные
Банком, включая дивиденды или проценты на них, независимо от  того,
кто является их держателем, не облагаются никакими налогами:
     (i) которые  являются  дискриминационными  в  отношении  таких
обязательств или ценных бумаг только потому, что они  гарантированы
Банком; либо
     (ii) если  единственным  юридическим  основанием  для   такого
налогообложения является местонахождение какого-либо отделения  или
места деятельности, принадлежащего Банку.

                       Статья 35. Выполнение

     Каждое  государство -  член  Банка  в  соответствии  со  своей
юридической системой незамедлительно принимает необходимые  меры  с
тем, чтобы положения настоящей  главы  вступили  в  силу  на  своей
территории,  и  сообщает  Банку  о  мерах,  принятых  им   в   этом
направлении.

       Статья 36. Отказ от иммунитета, привилегий и изъятий

     Иммунитеты, привилегии и  изъятия,  предусмотренные  настоящей
главой, предоставляются в интересах Банка. Совет  директоров  может
отказаться в той степени и на  таких  условиях,  которые  он  может
определить,   от   любых   иммунитетов,   привилегий   и   изъятий,
предусмотренных настоящей главой, когда такая мера, по его  мнению,
будет целесообразной  и  в  наилучших  интересах  Банка.  Президент
вправе  отказаться  и  обязан  отказаться  от  любых   иммунитетов,
привилегий и изъятий в отношении должностного лица, сотрудника  или
эксперта Банка, кроме Президента и каждого вице-президента,  когда,
по его  мнению,  такой  иммунитет,  привилегия  или  изъятие  будет
препятствовать отправлению правосудия и от них можно отказаться без
ущерба для интересов Банка. В аналогичных обстоятельствах и на  тех
же условиях Совет директоров вправе отказаться и обязан  отказаться
от любых иммунитетов, привилегий и изъятий в отношении Президента и
каждого вице-президента.

        Глава 7. Выход из членства и приостановка членства,
       временное приостановление и окончательное прекращение
                          операций Банка

                         Статья 37. Выход

     a) Любое государство - член Банка имеет право в  любой  момент
выйти из Банка,  направив  Банку  в  его  штаб-квартиру  письменное
уведомление о своем  намерении.  Выход  государства -  члена  Банка
вступает в силу с даты, указанной в  его  уведомлении,  но  ни  при
каких обстоятельствах не ранее чем через 6 месяцев после  получения
указанного  уведомления  Банком.  При  этом  в  любой   момент   до
окончательного вступления в силу  решения  о  выходе  государство -
член Банка может письменно уведомить Банк об  аннулировании  своего
уведомления о намерении выйти из Банка.
     b) Государство - член Банка  после  своего  выхода  продолжает
нести ответственность по  всем  прямым  и  условным  обязательствам
перед Банком, которые имелись у него на дату доставки уведомления в
Банк, в том числе обязательства, указанные в статье  39  настоящего
Соглашения. Однако если решение о выходе  окончательно  вступило  в
силу, государство - член Банка не несет никакой ответственности  за
обязательства в результате операций Банка, проведенных  после  даты
получения Банком уведомления о выходе.
     c) По  получении  уведомления  о  выходе   Совет   управляющих
утверждает порядок урегулирования расчетов  с  выходящим  из  Банка
государством - членом Банка  не  позднее  даты  вступления  в  силу
решения о выходе.

                Статья 38. Приостановления участия

     a) Если государство - член Банка не  выполняет  каких-либо  из
своих обязательств  перед  Банком,  Банк  может  приостановить  его
членство  по  решению  Совета  управляющих,  принятому  специальным
большинством.
     b) Государство - член Банка, участие  которого  приостановлено
таким  образом,  автоматически  перестает быть членом  Банка  через
1 год с даты  приостановления  участия,  кроме  тех  случаев, когда
Советом управляющих тем же большинством не будет принято решение  о
прекращении действия приостановления членства.
     c) В период приостановления участия государство -  член  Банка
теряет все права по настоящему Соглашению, за исключением права  на
выход,  но  за  ним  сохраняется   ответственность   за   все   его
обязательства.
     d) Совет  управляющих  принимает  правила,   необходимые   для
использования настоящей статьи.

                Статья 39. Урегулирование расчетов

     a) После того как  государство -  член  Банка  перестает  быть
членом Банка, оно больше не участвует в  распределении  прибылей  и
убытков Банка и не несет какой-либо  ответственности  по  займам  и
гарантиям,  предоставленным   впоследствии   Банком.   Однако   это
государство - член Банка продолжает нести  ответственность  за  все
суммы, которые должно Банку, и за его условные обязательства  перед
Банком до тех пор, пока остается непогашенной какая-либо часть ссуд
и  гарантий,   предоставленных   Банком   до   даты,   на   которую
государство - член Банка перестало быть членом Банка.
     b) После того как  государство -  член  Банка  перестает  быть
членом  Банка,  Банк  организует  выкуп  капитала,  принадлежавшего
стране,  в  рамках  урегулирования  расчетов  согласно   положениям
настоящей статьи, но это государство - член Банка не имеет  никаких
других  прав  по  настоящему  Соглашению,  за   исключением   прав,
предусмотренных  настоящей  статьей   и   статьей   46   настоящего
Соглашения.
     c) Банк и государство - член Банка,  переставшее  быть  членом
Банка, могут договориться о выкупе суммы капитала,  принадлежавшего
стране, на таких  условиях,  которые  считаются  целесообразными  в
сложившихся обстоятельствах, без учета  положений,  предусмотренном
пунктом "d" настоящей статьи. В такой договоренности может быть,  в
частности,   предусмотрено   окончательное   урегулирование    всех
обязательств страны перед Банком.
     d) Если  договоренность,  указанная  в  пункте  "с"  настоящей
статьи, не была реализована в течение 6  месяцев  после  того,  как
государство - член Банка перестало быть членом Банка,  или  в  иное
время, о котором Банк и  такая  страна  могли  договориться,  ценой
выкупа  капитала,  принадлежавшего  такой  стране,   является   его
балансовая стоимость согласно финансовой отчетности Банка на  дату,
на которую государство -член Банка  перестало  быть  членом  Банка.
Такой выкуп отвечает следующим условиям:
     (i) оплата может производиться такими долями в такие сроки и в
таких  валютах,  как  это  определит  Банк  с  учетом   финансового
положения Банка;
     (ii) любая сумма, которую  Банк  должен  стране  за  выкуп  ее
капитала,   удерживается,   если   эта   страна   или   любые    ее
территориальные  образования  или   ведомства   по-прежнему   несут
ответственность перед Банком в результате  займов  или  гарантийных
операций.  Удержанная  сумма  по  усмотрению   Банка   может   быть
использована для погашения таких  обязательств  по  наступлению  их
срока  погашения.  Однако   в   отношении   условных   обязательств
государства -  члена   Банка   по   будущим   требованиям   по   ее
распределенному капиталу согласно пункту "с"  статьи  9  настоящего
Соглашения никакие суммы не удерживаются;
     (iii) если Банк понесет убытки  по  любым  займам,  участию  в
капитале или в результате предоставления гарантий, не погашенных на
дату, на которую государство - член  Банка  перестало  быть  членом
Банка, и  размер  таких  убытков  превышает  объем  соответствующих
резервов на такую  дату,  такое  государство -  член  Банка  должно
выплатить по требованию  сумму,  на  которую  уменьшилась  бы  цена
выкупа ее  акций,  если  бы  эти  убытки  учитывались  при  расчете
балансовой стоимости акций согласно  финансовой  отчетности  Банка.
Кроме  того,  бывшее  государство -  член  Банка  продолжает  нести
ответственность по оплате капитала согласно  пункту  "с"  статьи  9
настоящего Соглашения в той степени, в какой это потребовалось  бы,
если  бы  произошло  обременение  капитала  и  требование  было  бы
предъявлено в момент определения выкупной цены его акций.
     e) Ни  при  каких  обстоятельствах  стране  за  ее  акции   не
выплачиваются  какие-либо  суммы  согласно   настоящей   главе   до
истечения 12 месяцев с  даты,  на  которую  страна  перестала  быть
членом  Банка.  Если  в  течение  этого  периода  Банк   прекращает
деятельность,  все  права  такой  страны  определяются  положениями
статей  40-43  настоящего  Соглашения,  и  такая  страна  все   еще
считается членом Банка для целей этих статей, за исключением  того,
что она не имеет права голоса.

           Статья 40. Временное приостановление операций

     В  чрезвычайных  случаях  Совет  директоров   может   временно
приостановить  операции  в  отношении   новых   займов,   гарантий,
размещения  ценных  бумаг,  технического  содействия  и  участия  в
капитале до того, как у Совета управляющих появится возможность для
дальнейшего рассмотрения и принятия решения.

           Статья 41. Окончательное прекращение операций

     Банк может окончательно прекратить свои  операции  специальным
большинством голосов. При таком прекращении операций Банк  с  этого
момента прекращает  какую-либо  деятельность,  за  исключением  той
деятельности,  которая   связана   с   упорядоченной   реализацией,
консервацией и обеспечением сохранности его  активов  и  погашением
его обязательств.

       Статья 42. Ответственность государств - членов Банка
                        и оплата требований

     a) Ответственность всех государств - членов Банка,  вытекающая
из подписки на  капитал  Банка  и  связанная  со  снижением  курсов
национальных валют, сохраняется до тех пор, пока не  выполнены  все
прямые и условные обязательства перед Банком.
     b) Все кредиторы, обладающие  прямыми  требованиями,  получают
выплаты из активов Банка, а затем из платежей Банку по неоплаченной
или  подлежащей  оплате  по   требованию   подписке.   Прежде   чем
производить  какие-либо  выплаты  кредиторам,  обладающим   прямыми
требованиями, Совет директоров принимает такие меры,  которые,  как
он   считает,   необходимы   для   обеспечения    пропорционального
распределения между держателями прямых и условных требований.

                 Статья 43. Распределение активов

     a) Среди государств - членов Банка  не  производится  никакого
распределения активов в счет их подписки на капитал  Банка  до  тех
пор, пока не будут погашены или обеспечены все обязательства  перед
кредиторами, подлежащие вычету  из  такого  капитала.  Кроме  того,
такое  распределение  должно  быть   утверждено   решением   Совета
управляющих, принятым специальным большинством.
     b) Любое распределение  активов  Банка  между  государствами -
членами Банка производится пропорционально  доле  капитала  каждого
государства - члена Банка и производится в такие сроки и  на  таких
условиях,  которые  Банк  считает  справедливыми  и  равными.   При
распределении активов доли различных типов активов не  должны  быть
обязательно одинаковыми. Ни одно государство - член Банка не вправе
получить свою долю при таком распределении активов до тех пор, пока
оно не урегулировало все свои обязательства перед Банком.
     с) Любое  государство -   член   Банка,   получающее   активы,
распределяемые  согласно  настоящей  статье,  пользуются  теми   же
правами в отношении таких активов, какими пользовался  Банк  до  их
распределения.

             Глава 8. Поправки, толкование и арбитраж

                        Статья 44. Поправки

     a) Настоящее Соглашение может быть  изменено  только  решением
Совета управляющих, принятым специальным большинством.
     b) Любое  предложение  о  внесении   изменений   в   настоящее
Соглашение, поступающее от государства - члена Банка,  управляющего
или Совета директоров, передается председателю Совета  управляющих,
который  выносит  его  на  обсуждение  Совета.  Если   предлагаемая
поправка утверждается Советом  управляющих,  Банк  направляет  всем
государствам -  членам  Банка  запрос  на  предмет  их  согласия  с
предлагаемой поправкой.  После  того  как  две  трети  государств -
членов Банка выражают свое согласие с предлагаемой поправкой,  Банк
удостоверяет этот факт официальным сообщением, направляемым в адрес
всех государств - членов Банка.

                       Статья 45. Толкование

     a) Любой вопрос толкования  положений  настоящего  Соглашения,
возникающий между любым государством - членом Банка и  Банком  либо
между  любыми   государствами -   членами   Банка,   выносится   на
рассмотрение Совета директоров для принятия решения.
     b) Государства -  члены  Банка,  которых   особо   затрагивает
рассматриваемый вопрос, имеют право на прямое  представительство  в
Совете  директоров,  как  предусмотрено  пунктом  "i"   статьи   12
настоящего Соглашения.
     с) В каждом случае,  когда  Советом  директоров  было  принято
решение в  соответствии  с  пунктом  "а"  настоящей  статьи,  любое
государство - член Банка может потребовать передачи вопроса в Совет
управляющих, решение которого является окончательным.  До  принятия
решения  Советом  управляющих  Банк  может,  если  он  считает  это
необходимым, действовать на основе решения Совета директоров.

                        Статья 46. Арбитраж

     В случае разногласий  между  Банком  и  государством -  членом
Банка, вышедшим из него, либо между Банком и  любым  государством -
членом Банка после принятия решения  об  окончательном  прекращении
деятельности  Банка  такие  разногласия   передаются   на   решение
третейского суда,  состоящего  из  3  арбитров.  Один  из  арбитров
назначается Банком, второй - заинтересованной страной,  а  третий -
если стороны не придут к  иному  соглашению,  назначается  органом,
утвержденным Советом управляющих. Если все усилия для  того,  чтобы
прийти к единогласному принятию решения, окажутся безрезультатными,
решения принимаются большинством голосов 3 арбитров.
     Третий  арбитр  имеет  полномочия  для   урегулирования   всех
вопросов  процедурного  характера  в  каждом  случае,  когда  между
сторонами возникают разногласия по таким вопросам.
     Любой     спор     по     контракту     между     Банком     и
государством-реципиентом  урегулируется  согласно   соответствующим
договорам.

                Статья 47. Предполагаемое одобрение

     В  каждом  случае,  когда  требуется   одобрение   какого-либо
государства -  члена  Банка,  прежде  чем  Банк   может   совершить
какое-либо действие, считается, что такое одобрение было  выражено,
если такое государство - член Банка не  представляет  возражения  в
разумный  срок,  который  может  установить  Банк  при  уведомлении
соответствующего  государства -  члена   Банка   о   предполагаемом
действии.

                 Глава 9. Заключительные положения

                        Статья 48. Принятие

     a) Каждая страна, подписавшая настоящее Соглашение, депонирует
Правительству Федеративной Республики Бразилии документ, в  котором
указывается,  что  она  приняла,   ратифицировала   или   утвердила
настоящее Соглашение в соответствии со своим законодательством.
     b) Правительство Федеративной  Республики  Бразилии  рассылает
заверенные копии настоящего Соглашения государствам - членам  Банка
и надлежащим образом уведомляет их о каждом документе  о  принятии,
ратификации или об утверждении, депонированном согласно пункту  "а"
настоящей статьи, а также о его датах.
     c) После даты начала операций  Банка  любая  страна,  членство
которой утверждено в соответствии с пунктом "b" статьи 5 настоящего
Соглашения, может направить в Правительство Федеративной Республики
Бразилии подписанную заявку и документ о принятии, ратификации  или
об утверждении настоящего Соглашения.
     d) Принятие, ратификация или утверждение Соглашения не  должно
содержать никаких возражений или оговорок.

                   Статья 49. Вступление в силу

     a) Настоящее  Соглашение  вступает  в  силу,  когда   согласно
статье 48 настоящего Соглашения документы о принятии, ратификации
или об утверждении были депонированы всеми учредителями.
     b) Страны,  документы   о   принятии,   ратификации   или   об
утверждении,  которых  были   депонированы   до   даты   вступления
настоящего Соглашения в  силу,  становятся  членами  на  эту  дату.
Другие  страны  становятся  членами  на   дату   депонирования   их
документов о принятии, ратификации или об утверждении.

                  Статья 50. Начало деятельности

     Председатель Форума БРИКС  созывает  первое  заседание  Совета
управляющих,  как  только  настоящее  Соглашение  вступает  в  силу
согласно статье 49 настоящего Соглашения, в целях принятия решений,
необходимых для деятельности Банка на начальном этапе.


                           _____________


                                                       ПРИЛОЖЕНИЕ 1


           Доли в первоначальном распределенном капитале

                             Бразилия

     Сто тысяч акций (100 000) на общую сумму 10 млрд. долларов США
(10 000 000  000  долларов  США),  из  которых  20  тысяч  являются
оплачиваемыми акциями (20 000), на общую сумму 2 млрд. долларов США
(2 000 000 000 долларов США).

                              Россия

     Сто тысяч акций (100 000) на общую сумму 10 млрд. долларов США
(10 000 000 000  долларов  США),  из  которых   20 тысяч   являются
оплачиваемыми акциями (20 000), на общую сумму 2 млрд. долларов США
(2 000 000 000 долларов США).

                               Индия

     Сто тысяч акций (100 000) на общую сумму 10 млрд. долларов США
(10 000 000 000  долларов  США),  из  которых   20 тысяч   являются
оплачиваемыми акциями (20 000), на общую сумму 2 млрд. долларов США
(2 000 000 000 долларов США).

                               Китай

     Сто тысяч акций (100 000) на общую сумму 10 млрд. долларов США
(10 000 000 000  долларов  США),  из  которых   20 тысяч   являются
оплачиваемыми акциями (20 000), на общую сумму 2 млрд. долларов США
(2 000 000 000 долларов США).

                           Южная Африка

     Сто тысяч акций (100 000) на общую сумму 10 млрд. долларов США
(10 000 000 000  долларов  США),  из  которых   20 тысяч   являются
оплачиваемыми акциями (20 000), на общую сумму 2 млрд. долларов США
(2 000 000 000 долларов США).


                           ____________


                                                       ПРИЛОЖЕНИЕ 2


                        График оплаты акций

---------|---------------------------------------------------------
  Взнос  |       Объем оплачиваемого капитала, приходящегося
         |            на одну страну (млн. долларов США)
---------|---------------------------------------------------------
1         150

2         250

3         300

4         300

5         300

6         350

7         350


                           ____________

Информация по документу
Читайте также