Расширенный поиск

Распоряжение Правительства Российской Федерации от 21.08.2014 № 1597-р

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                           РАСПОРЯЖЕНИЕ

                  от 21 августа 2014 г. N 1597-р

                              МОСКВА


           О подписании Соглашения между Правительством
          Российской Федерации и Правительством Малайзии
       о создании Совместной Российско-Малайзийской комиссии
              по экономическому, научно-техническому
                   и культурному сотрудничеству

     В  соответствии  с  пунктом 1  статьи 11  Федерального  закона
"О международных   договорах   Российской    Федерации"    одобрить
представленный  Минэкономразвития  России  согласованный  с   МИДом
России   и   другими   заинтересованными   федеральными    органами
исполнительной власти и предварительно проработанный с Малайзийской
Стороной  проект   Соглашения   между   Правительством   Российской
Федерации  и  Правительством   Малайзии   о   создании   Совместной
Российско-Малайзийской      комиссии       по       экономическому,
научно-техническому и культурному сотрудничеству (прилагается).
     Поручить  Минэкономразвития  России  провести   переговоры   с
Малайзийской Стороной и по достижении договоренности  подписать  от
имени  Правительства  Российской  Федерации  указанное  Соглашение,
разрешив  в  случае  необходимости  вносить  в  прилагаемый  проект
изменения, не имеющие принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                Д.Медведев
     __________________________


                                                             Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е

между Правительством Российской Федерации и Правительством Малайзии
     о создании Совместной Российско-Малайзийской комиссии по
 экономическому, научно-техническому и культурному сотрудничеству


     Правительство Российской Федерации и  Правительство  Малайзии,
именуемые в дальнейшем Сторонами,
     признавая необходимость укрепления,  расширения  и  углубления
существующих отношений и сотрудничества между  двумя  государствами
на долгосрочной основе,
     желая  содействовать  развитию  двустороннего  экономического,
научно-технического  и   культурного   сотрудничества   на   основе
равенства и взаимной выгоды,
     полагая, что  такое  сотрудничество  будет  служить  их  общим
интересам и вносить  вклад  в  повышение  уровня  экономического  и
социального развития народов обоих государств,
     принимая во внимание действующие между Сторонами соглашения  в
сфере    экономического,    научно-технического    и    культурного
сотрудничества,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     1. Стороны в соответствии с  условиями  настоящего  Соглашения
с учетом законов, нормативных актов и национальной  политики  своих
государств   обязуются   поощрять    и    содействовать    развитию
экономического, научно-технического  и  культурного  сотрудничества
для взаимной выгоды обоих государств.
     2. Стороны   учреждают    Совместную    Российско-Малайзийскую
комиссию  по  экономическому,  научно-техническому  и   культурному
сотрудничеству   (далее -   Комиссия),   целью   которой   является
содействие  проведению  консультаций  и  переговоров  в   указанных
областях.

                             Статья 2

     Функциями Комиссии являются:
     рассмотрение хода  реализации  соглашений  между  Сторонами  в
сфере    экономического,    научно-технического    и    культурного
сотрудничества,  принятие  мер  по  оперативному  выполнению   этих
соглашений;
     содействие двусторонним  отношениям  в  сфере  экономического,
научно-технического и культурного сотрудничества  путем  реализации
согласованных проектов и мероприятий, которые будут  осуществляться
обеими Сторонами индивидуально или совместно;
     выявление   и   решение   проблем,   ограничивающих   развитие
экономического, научно-технического и культурного сотрудничества, и
выработка мер для их устранения.

                             Статья 3

     1. Комиссия  состоит  из  Российской  и  Малайзийской  частей.
Стороны назначают председателей соответствующих национальных частей
Комиссии.
     2. Стороны создают секретариаты национальных  частей,  которые
будут ответственны  за  подготовку  протокола  заседания  и  других
документов Комиссии.

                             Статья 4

     Для обсуждения отдельных  вопросов  Комиссия  может  создавать
рабочие группы. Рабочие группы дают  рекомендации  Комиссии,  когда
это необходимо, с тем, чтобы содействовать ее работе.

                             Статья 5

     1. Комиссия  собирается  ежегодно  поочередно   в   Российской
Федерации  и  в  Малайзии  в  сроки,  согласованные  Сторонами   по
дипломатическим каналам. Дополнительные заседания могут проводиться
по взаимной договоренности Сторон, достигнутой  по  дипломатическим
каналам.
     2. О  созыве  заседания  Комиссии  председатели   национальных
частей  Комиссии  договариваются  по  дипломатическим  каналам   не
позднее чем за 3 месяца до намеченной даты заседания.
     3. Проект  повестки  дня  заседания  Комиссии   представляется
принимающей Стороной не менее чем за  1 месяц  до  намеченной  даты
заседания Комиссии.

                             Статья 6

     Расходы по организации заседаний Комиссии и ее  рабочих  групп
несет   принимающая   Сторона.    Сторона,    направляющая    своих
представителей для участия в заседаниях Комиссии и ее рабочих групп
(если имеются),  несет  расходы  по  их  проезду  и  пребыванию  на
территории другой Стороны.

                             Статья 7

     Уполномоченными органами Сторон, ответственными за  реализацию
Соглашения, являются:
     от Российской Стороны - Министерство  экономического  развития
Российской Федерации;
     от  Малайзийской  Стороны -   Министерство   иностранных   дел
Малайзии.
     Стороны   незамедлительно    уведомляют    друг    друга    по
дипломатическим каналам об изменении своих уполномоченных органов.

                             Статья 8

     1. Защита прав интеллектуальной собственности осуществляется в
соответствии с законами и нормативными актами каждого из государств
Сторон и международными договорами,  участниками  которых  являются
Российская Федерация и Малайзия.
     2. Использование  национальной  символики  государства   одной
Стороны   в   рамках   деятельности   Комиссии   запрещается    без
предварительного письменного разрешения другой Стороны.

                             Статья 9

     1. Ни  одна  из  Сторон  не  раскрывает  третьим  лицам  и  не
распространяет полученной в ходе реализации  настоящего  Соглашения
или других  соглашений,  заключенных  в  соответствии  с  настоящим
Соглашением, информации, в отношении которой  Стороной  установлено
требование соблюдения конфиденциальности, без письменного  согласия
предоставившей такую информацию Стороны.
     2. В  случае   прекращения   действия   Соглашения   положения
настоящей статьи продолжают действовать  в  течение  согласованного
Сторонами срока.

                             Статья 10

     1. Сотрудничество   Сторон   по   направлениям,   определенным
настоящим   Соглашением,   должно   осуществляться    в    порядке,
согласованном Сторонами.
     2. Во исполнение настоящего Соглашения Стороны могут заключать
отдельные соглашения в целях реализации программ и (или)  проектов,
осуществляемых в соответствии с положениями настоящего  Соглашения.
В этих отдельных соглашениях определяется характер  соответствующих
программ и (или) проектов и порядок обеспечения при  их  реализации
защиты прав интеллектуальной собственности.

                             Статья 11

     1. Каждая из Сторон может в целях обеспечения  государственной
безопасности, охраны общественного порядка или  здоровья  населения
приостановить  действие   настоящего   Соглашения   полностью   или
частично.   Письменное   уведомление   о   таком    приостановлении
направляется по дипломатическим каналам другой Стороне и вступает в
силу немедленно после  получения  такого  уведомления  этой  другой
Стороной.
     2. Сторона,  принявшая  решение  о  приостановлении   действия
настоящего Соглашения по причинам, указанным в  пункте 1  настоящей
статьи, в том же порядке уведомляет другую Сторону о  возобновлении
действия настоящего Соглашения.

                             Статья 12

     1. По взаимному согласию  Сторон  настоящее  Соглашение  может
быть пересмотрено и (или) изменено.
     2. Каждая из Сторон может письменно потребовать  пересмотра  и
(или) изменений любой части настоящего Соглашения.
     3. Согласованные Сторонами пересмотр и (или)  изменения  любой
части настоящего  Соглашения  должны  быть  письменно  оформлены  и
являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
     4. Согласованные Сторонами пересмотр и (или)  изменения  любой
части настоящего Соглашения вступают в силу с  даты,  установленной
Сторонами.
     5. Любое  изменение   настоящего   Соглашения   вносится   без
ущемления прав и обязательств Сторон, возникших вследствие  или  на
основании настоящего Соглашения до внесения этого изменения  или  к
моменту такого внесения.

                             Статья 13

     Любые споры или разногласия,  возникающие  между  Сторонами  в
отношении толкования положений настоящего  Соглашения  в  ходе  его
реализации  и  (или)  применения,  урегулируются  на  дружественной
основе путем проведения  консультаций  и  (или)  переговоров  между
Сторонами  по  дипломатическим  каналам  без  обращения  к  третьей
стороне или Международному Суду.

                             Статья 14

     1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.
     2. Настоящее  Соглашение   действует   в   течение   5 лет   и
автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды.
     3. Настоящее Соглашение действует до тех пор, пока  каждая  из
Сторон  не   прекратит   действие   настоящего   Соглашения   путем
письменного уведомления другой Стороны о своем намерении прекратить
действие настоящего Соглашения по дипломатическим каналам не  менее
чем  за  6 месяцев  до  предлагаемой  даты   прекращения   действия
настоящего Соглашения.
     В удостоверение настоящего нижеподписавшиеся, должным  образом
уполномоченные  на  то  своими  соответствующими   правительствами,
подписали настоящее Соглашение.

     Совершено в  г.                 "  "          2014 г.  в  двух
экземплярах,  каждый  на русском,  малайском  и  английском языках,
причем все тексты  имеют одинаковую силу.

     В  случае  возникновения  разногласий  для  целей   толкования
используется текст на английском языке.


     За Правительство                              За Правительство
     Российской Федерации                          Малайзии


                           ____________



Информация по документу
Читайте также