Расширенный поиск

Распоряжение Правительства Российской Федерации от 03.11.2014 № 2194-р

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                           РАСПОРЯЖЕНИЕ

                   от 3 ноября 2014 г. N 2194-р

                              МОСКВА


           О подписании Соглашения между Правительством
       Российской Федерации и Правительством Республики Перу
        о сотрудничестве в области охраны окружающей среды

     В  соответствии  с  пунктом 1  статьи 11  Федерального  закона
"О международных   договорах   Российской    Федерации"    одобрить
представленный Минприроды России и согласованный с МИДом  России  и
другими  заинтересованными  федеральными  органами   исполнительной
власти и предварительно проработанный с Перуанской Стороной  проект
Соглашения   между   Правительством    Российской    Федерации    и
Правительством Республики Перу о сотрудничестве  в  области  охраны
окружающей среды (прилагается).
     Поручить Минприроды России провести  переговоры  с  Перуанской
Стороной  и  по  достижении  договоренности  подписать   от   имени
Правительства Российской Федерации указанное  Соглашение,  разрешив
вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие  принципиального
характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                Д.Медведев
     __________________________


                                                             Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е

             между Правительством Российской Федерации
         и Правительством Республики Перу о сотрудничестве
                 в области охраны окружающей среды


     Правительство Российской Федерации и Правительство  Республики
Перу, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     желая укреплять и развивать отношения между двумя странами,
     осознавая важность концепции устойчивого развития для защиты и
сохранения окружающей среды, здоровья и  благополучия  нынешнего  и
будущих поколений,  развивая  договоренности  о  содействии  обмену
информацией  между  исполнительными  органами  обоих  государств  в
различных областях, в том числе в области охраны окружающей  среды,
в целях  наращивания  двустороннего  сотрудничества  и  координации
деятельности этих исполнительных органов,
     принимая  во  внимание  соответствующие  положения  Декларации
Рио-де-Жанейро по охране окружающей среды и  развитию  1992 года  и
Повестки  дня   на   ХХI   век,   подтвержденные   Йоханнесбургской
декларацией по устойчивому развитию 2002 года,
     руководствуясь  принципами  и  рекомендациями,  принятыми   на
Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому  развитию
(г. Рио-де-Жанейро, 2012 год),
     будучи  убежденными,  что  сотрудничество  между  Сторонами  в
области  охраны  окружающей   среды   является   взаимовыгодным   и
способствует укреплению дружбы между двумя странами,
     осознавая необходимость расширения технического сотрудничества
для защиты окружающей среды,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Стороны   осуществляют   сотрудничество   в   области   охраны
окружающей среды на основе равноправия, взаимной выгоды и  уважения
суверенитета, руководствуясь принципами устойчивого развития.

                             Статья 2

     Сотрудничество Сторон  осуществляется  по  следующим  основным
направлениям:
     обмен  информацией  о  законодательстве   в   области   охраны
окружающей среды;
     обмен информацией о состоянии и об  охране  окружающей  среды,
включая  вопросы  осуществления   государственного   экологического
мониторинга, тенденций и последствий изменения климата на  наиболее
уязвимых территориях государств Сторон, а также реализации  мер  по
адаптации к таким изменениям;
     сохранение   биологического   разнообразия   и    рациональное
использование объектов животного мира;
     обращение с отходами производства и потребления;
     учет природных ресурсов;
     экономические проблемы природопользования;
     восстановление природных ресурсов,  реабилитация  загрязненных
территорий;
     использование   наилучших   доступных   технологий,    включая
энергоэффективность и чистое производство;
     непрерывное     экологическое      образование,      повышение
экологического просвещения населения;
     технологии обработки аэрокосмических снимков  с  целью  поиска
подземных вод и контроля состояния окружающей среды;
     изучение и оценка ресурсов поверхностных вод;
     комплексное управление водными ресурсами;
     другие направления сотрудничества в области охраны  окружающей
среды по согласованию Сторон.

                             Статья 3

     Сотрудничество   Сторон   в   рамках   настоящего   Соглашения
осуществляется в следующих основных формах:
     обмен,   в   том   числе   с   использованием    интерактивных
возможностей, информацией в области охраны окружающей среды, опытом
по реализации экологических  проектов  и  программ,  консультациями
экспертов в рамках направлений сотрудничества, указанных в статье 2
настоящего Соглашения;
     организация круглых столов, семинаров,  проведение  совместных
исследований  и  других  мероприятий  по  тематике,  представляющей
взаимный интерес.
     Стороны   могут   также   договариваться   о   других   формах
сотрудничества в области охраны окружающей среды.

                             Статья 4

     Ответственными за  реализацию  настоящего  Соглашения  Стороны
назначают следующие компетентные органы:
     с  Российской  Стороны -  Министерство  природных  ресурсов  и
экологии Российской Федерации;
     с   Перуанской   Стороны -   Министерство   окружающей   среды
Республики Перу.
     В случае назначения другого  компетентного  органа  Стороны  в
письменной форме уведомляют об этом друг друга  по  дипломатическим
каналам.

                             Статья 5

     Для  координации   деятельности   по   реализации   настоящего
Соглашения Стороны создают Смешанную российско-перуанскую  комиссию
по   сотрудничеству   в    области    охраны    окружающей    среды
(далее - Комиссия).
     Комиссия  возглавляется   сопредседателями -   представителями
компетентных  органов,   определенных   в   статье   4   настоящего
Соглашения. Комиссия состоит из  равного  числа  членов  от  каждой
Стороны.
     В  течение  6  месяцев  после  вступления  в  силу  настоящего
Соглашения   Стороны   уведомляют   друг   друга    о    назначении
сопредседателей Комиссии, которые в течение года после вступления в
силу настоящего Соглашения созывают ее первое заседание.
     Комиссия   осуществляет   свою   деятельность   на   основании
положения, утверждаемого на ее первом заседании.
     Комиссия разрабатывает и утверждает  программы  сотрудничества
Сторон по направлениям, указанным в статье 2 настоящего Соглашения,
и контролирует их выполнение.
     Комиссия проводит заседания по мере необходимости, но не  реже
одного  раза  в  2 года,  поочередно  в  Российской   Федерации   и
Республике Перу.

                             Статья 6

     При  командировании  представителей  Сторон  для   участия   в
заседаниях Комиссии, совместных рабочих  групп  и  совещаниях,  для
проведения работ в рамках утвержденных программ  сотрудничества  по
направлениям,  указанным  в   статье   2   настоящего   Соглашения,
командирующая  Сторона  несет  расходы  по   проезду,   питанию   и
проживанию представителей Сторон.
     Принимающая Сторона несет расходы, связанные с организацией  и
проведением заседаний Комиссии,  рабочих  групп  и  других  встреч,
предусмотренных планом работы Комиссии.

                             Статья 7

     Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей каждой
из Сторон, вытекающих из иных международных договоров,  участниками
которых являются Российская Федерация и Республика Перу.

                             Статья 8

     Стороны информируют друг друга по  дипломатическим  каналам  о
своих позициях в отношении вопросов, выдвигаемых на рассмотрение на
различных международных форумах, и по  мере  возможности  оказывают
друг другу взаимную поддержку в принятии решений по вопросам охраны
окружающей среды, отражающих их интересы.

                             Статья 9

     В  целях  обмена  опытом   Стороны   направляют   друг   другу
информацию,  необходимую  для   осуществления   сотрудничества   по
направлениям,  указанным  в  статье  2  настоящего  Соглашения.   В
аналогичном порядке Стороны  действуют  в  отношении  информации  о
проведении консультаций, семинаров и курсов, а  также  в  отношении
иных данных, запрашиваемых в соответствии с настоящим Соглашением.

                             Статья 10

     В  случае  возникновения  разногласий  между   Сторонами   при
толковании или применении положений настоящего  Соглашения  Стороны
решают их по дипломатическим каналам путем прямых  переговоров  или
консультаций.

                             Статья 11

     По взаимному согласию  Сторон  в  настоящее  Соглашение  могут
вноситься  изменения,  являющиеся  неотъемлемой  частью  настоящего
Соглашения, которые оформляются протоколами, вступающими в  силу  в
порядке, предусмотренном в статье 13 настоящего Соглашения.

                             Статья 12

     Результаты сотрудничества в рамках настоящего Соглашения могут
быть переданы третьим государствам, их юридическим  или  физическим
лицам только с предварительного письменного согласия Сторон.
     Сведения,  составляющие  государственную   тайну   государства
какой-либо из Сторон, не  подлежат  передаче  в  рамках  настоящего
Соглашения.

                             Статья 13

     Настоящее Соглашение вступает  в  силу  с  даты  получения  по
дипломатическим  каналам  последнего  письменного   уведомления   о
выполнении    Сторонами    соответствующих    внутригосударственных
процедур, необходимых  для  вступления  его  в  силу,  действует  в
течение 5 лет и автоматически продлевается на последующие  5-летние
периоды. Каждая из Сторон может в любой момент прекратить  действие
настоящего  Соглашения,  предварительно  уведомив  об  этом  другую
Сторону не менее чем за 6 месяцев.
     Прекращение применения настоящего Соглашения  не  повлечет  за
собой прекращения осуществления проектов и программ, выполняемых  в
рамках настоящего Соглашения и не завершенных к моменту прекращения
его применения.

     Совершено в   г. ______________  "__"  __________ 201__ г.   в
двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем  оба
текста имеют одинаковую силу.


     За Правительство                              За Правительство
     Российской Федерации                          Республики Перу


                           ____________



Информация по документу
Читайте также