Расширенный поиск

Распоряжение Правительства Российской Федерации от 09.07.2015 № 1328-р

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                           РАСПОРЯЖЕНИЕ

                    от 9 июля 2015 г. N 1328-р

                              МОСКВА


  О подписании Протокола о внесении изменений в Соглашение между
     Правительством Союза Советских Социалистических Республик
   и Правительством Испании о предотвращении инцидентов на море
      за пределами территориальных вод от 26 октября 1990 г.

     В  соответствии  с  пунктом 1  статьи 11  Федерального  закона
"О международных   договорах   Российской    Федерации"    одобрить
представленный Минобороны России согласованный  с  МИДом  России  и
другими  заинтересованными  федеральными  органами   исполнительной
власти и предварительно проработанный с Испанской  Стороной  проект
Протокола о внесении изменений в  Соглашение  между  Правительством
Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Испании
о предотвращении инцидентов на море  за  пределами  территориальных
вод от 26 октября 1990 г. (прилагается).
     Поручить Минобороны России провести  с  участием  МИДа  России
переговоры с Испанской  Стороной  и  по  достижении  договоренности
подписать от имени  Правительства  Российской  Федерации  указанный
Протокол, разрешив  вносить  в  прилагаемый  проект  изменения,  не
имеющие принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                Д.Медведев
     __________________________


                                                             Проект


                          П Р О Т О К О Л

      о внесении изменений в Соглашение между Правительством
Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Испании
 о предотвращении инцидентов на море за пределами территориальных
                     вод от 26 октября 1990 г.


     Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства
Испания, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     стремясь  обеспечить  более   высокий   уровень   безопасности
плавания  своих  кораблей  и  полетов  своих  воздушных  судов   за
пределами территориальных вод,
     учитывая принципы и нормы международного права,  в  том  числе
положения  Конвенции  о  международной   гражданской   авиации   от
7 декабря 1944 г.,
     признавая   целесообразным   внести   в    Соглашение    между
Правительством  Союза  Советских   Социалистических   Республик   и
Правительством Испании  о  предотвращении  инцидентов  на  море  за
пределами  территориальных  вод  от  26 октября  1990 г.   (далее -
Соглашение) изменения,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     В статье I Соглашения:
     а) в подпункте "b" пункта 1 слово "пилотируемый" исключить;
     б) в пункте 2 слова "Пограничных войск СССР" заменить  словами
"Пограничной  службы  Федеральной  службы  безопасности  Российской
Федерации".

                             Статья 2

     В статье III Соглашения:
     а) пункт 1 дополнить абзацем следующего содержания:
     "При сближении на дистанцию  менее  20 кабельтовых  (2 морские
мили) днем и 30 кабельтовых (3 морские мили) ночью или  в  условиях
плохой  видимости  корабли  Сторон  будут  устанавливать  связь   в
порядке, предусмотренном статьей IV "bis" настоящего Соглашения.";
     б) в абзаце  восьмом  пункта 6  слова  "судов,  плавающих  под
государственным флагом другой Стороны" заменить словами "морских  и
воздушных  судов   другой   Стороны,   находящихся   за   пределами
территориальных вод".

                             Статья 3

     В статье IV Соглашения:
     а) в пункте 1:
     абзац первый  после  слова   "Командиры"   дополнить   словами
"и операторы дистанционного управления";
     подпункт "с"  после  слов  "вблизи кораблей" дополнить словами
"и воздушных  судов", после слов "этих кораблей" дополнить  словами
"и воздушных судов";
     дополнить подпунктами "d" - "f" следующего содержания:
     "d) не  должны  использовать  прожекторы  или  другие   мощные
осветительные средства для освещения ходовых  мостиков  кораблей  и
кабин находящихся в полете воздушных судов другой Стороны;
     е) не должны применять лазеры таким образом, чтобы  они  могли
нанести  вред  здоровью  личного  состава   или   причинить   ущерб
оборудованию, которые находятся на  борту  корабля  или  воздушного
судна другой Стороны;
     f) не должны  преднамеренно  создавать  помех  системам  связи
кораблей и воздушных судов другой Стороны.";
     в последнем абзаце слова "судов, плавающих под государственным
флагом другой Стороны" заменить словами "морских и воздушных  судов
другой Стороны, находящихся за пределами территориальных вод";
     б) в пункте 2 слова "при полетах по приборам" заменить словами
"в условиях плохой видимости".

                             Статья 4

     Дополнить Соглашение статьей IV "bis" следующего содержания:

                         "Статья IV "bis"

     1. Корабли и воздушные суда Сторон при установлении связи  для
обмена информацией  используют  следующие  позывные  на  английском
языке - "Russian ship"  (российский  корабль),  "Russian  aircraft"
(российское воздушное судно) и "Spanish ship" (испанский  корабль),
"Spanish aircraft" (испанское воздушное судно).
     2. Командирами кораблей и воздушных судов  Сторон  для  обмена
информацией  в  целях  достижения  лучшего  взаимопонимания   может
использоваться радиосвязь на следующих частотах:
     а) между  кораблями  Сторон -  в  соответствии   с   пунктом 5
статьи III    настоящего     Соглашения.     После     установления
первоначального  контакта  обмен  информацией   осуществляется   по
договоренности командиров на  одном  из  каналов  в  УКВ-диапазоне,
обычно используемых в международной практике;
     b) между воздушными судами Сторон - в УКВ-диапазоне на частоте
121,5 МГц или 243 МГц для установления первоначального контакта;
     с) между кораблем одной  Стороны  и  воздушным  судном  другой
Стороны - в УКВ-диапазоне на  частоте  121,5 МГц  или  243 МГц  для
установления первоначального контакта.
     3. Кораблями и  воздушными  судами  Сторон  в  целях  передачи
дополнительной  информации,  имеющей   значение   для   обеспечения
безопасности  плавания  и  полетов,  может   также   использоваться
некодированная радиотелефонная связь на английском языке.
     4. Корабли Сторон могут использовать любую возможность, в  том
числе при осуществлении заходов  в  порты  Сторон,  для  проведения
учений по связи  с  использованием  таблицы  специальных  сигналов,
содержащейся в приложении к настоящему Соглашению.".

                             Статья 5

     Статью VI Соглашения изложить в следующей редакции:

                            "Статья VI

     1. Стороны  будут  обеспечивать  через  установленную  систему
передач    извещений    мореплавателям    и    извещений     службы
аэронавигационной информации, как правило, не менее чем за  5 суток
передачу оповещений о действиях за пределами  территориальных  вод,
которые  представляют  опасность  для  мореплавания  или  воздушной
навигации.
     2. Каждая из Сторон  предпримет  необходимые  меры  для  того,
чтобы командиры кораблей и воздушных судов  проявляли  максимальную
осторожность и благоразумие  в  районах,  о  действиях  кораблей  и
воздушных судов в которых  передана  информация  другой  Стороны  в
соответствии с настоящей статьей.".

                             Статья 6

     Второе и третье предложения статьи VII Соглашения  изложить  в
следующей редакции: "Военно-Морской Флот Российской Федерации будет
предоставлять такую информацию через военного атташе при Посольстве
Королевства Испания в  Российской  Федерации.  Военно-Морские  Силы
Королевства Испания  будут  предоставлять  такую  информацию  через
военного атташе при Посольстве Российской Федерации  в  Королевстве
Испания.".

                             Статья 7

     Дополнить  содержащуюся  в  приложении  к  Соглашению  таблицу
специальных сигналов абзацами следующего содержания:

"PS2     Я осуществляю право преследования по горячим следам

QG5      Вы находитесь в районе, объявленном временно опасным, вам
         необходимо срочно покинуть его

YY1      Я хочу установить с вами связь на 16-м канале УКВ и
         проверить использование специальных сигналов в ходе
         совместных учений".

                             Статья 8

     Настоящий Протокол вступает в силу в порядке,  предусмотренном
статьей VIII Соглашения.

     Совершено в г.          " "        20  г. в  двух экземплярах,
каждый на русском  и  испанском  языках,  при этом оба текста имеют
одинаковую силу.


     За Правительство                           За Правительство
     Российской Федерации                       Королевства Испания


                           ____________

Информация по документу
Читайте также