Расширенный поиск
Распоряжение Правительства Российской Федерации от 20.08.2015 № 1623-рПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РАСПОРЯЖЕНИЕ от 20 августа 2015 г. N 1623-р МОСКВА О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о строительстве, эксплуатации, содержании и обслуживании канатной дороги через реку Амур (Хэйлунцзян) на участке российско-китайской государственной границы между городами Благовещенск (Российская Федерация) и Хэйхэ (Китайская Народная Республика) В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минтрансом России согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти, правительством Амурской области и предварительно проработанный с Китайской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о строительстве, эксплуатации, содержании и обслуживании канатной дороги через реку Амур (Хэйлунцзян) на участке российско-китайской государственной границы между городами Благовещенск (Российская Федерация) и Хэйхэ (Китайская Народная Республика) (прилагается). Поручить Минтрансу России провести с участием МИДа России переговоры с Китайской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации Д.Медведев __________________________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о строительстве, эксплуатации, содержании и обслуживании канатной дороги через реку Амур (Хэйлунцзян) на участке российско-китайской государственной границы между городами Благовещенск (Российская Федерация) и Хэйхэ (Китайская Народная Республика) Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, далее именуемые Сторонами, стремясь содействовать дальнейшему развитию дружественных отношений между двумя государствами, стараясь создать более благоприятные условия для взаимного обмена, межрегионального сотрудничества и развития туризма в приграничных регионах двух государств, выражая желание обеспечить и развивать надежное и стабильное круглогодичное сообщение между государствами, согласились о нижеследующем: Статья 1 Настоящее Соглашение заключается в целях строительства, эксплуатации, содержания и обслуживания канатной дороги через реку Амур (Хэйлунцзян) на участке российско-китайской государственной границы между городами Благовещенск (Амурская область, Российская Федерация) и Хэйхэ (провинция Хэйлунцзян, Китайская Народная Республика). Статья 2 Для целей настоящего Соглашения применяемые термины означают следующее: "канатная дорога" - сооружение, которое будет построено в соответствии с настоящим Соглашением, предназначенное для перевозки через российско-китайскую государственную границу пассажиров и багажа в подвижном составе, который перемещается по канатам, и представляющее собой единый технологический комплекс, в состав которого входят терминалы, опоры, технологическое оборудование, вспомогательные объекты и сооружения в соответствии с проектной документацией; "технологическое оборудование канатной дороги" - канаты, подвижной состав, все механизмы, агрегаты и оборудование, необходимые для функционирования канатной дороги, системы управления и контроля за ее работой; "терминалы канатной дороги" - здания, сооружения и прилегающая к ним территория, расположенные как на территории Российской Федерации, так и на территории Китайской Народной Республики, предназначенные для размещения пунктов пропуска через российско-китайскую государственную границу и объектов их инфраструктуры, а также объектов, обеспечивающих функционирование канатной дороги и обслуживание пассажиров; "строительство канатной дороги" - деятельность по инженерным изысканиям, проектированию и строительству канатной дороги; "закрытая зона строительства" - огражденное на территории государства каждой из Сторон пространство, которое может включать акваторию реки Амур (Хэйлунцзян) и в пределах которого осуществляется строительство канатной дороги; "персонал" - лица, участвующие в строительстве канатной дороги или обеспечивающие такое строительство в пределах закрытой зоны строительства; "эксплуатирующая организация" - организация, осуществляющая деятельность по эксплуатации, содержанию и обслуживанию канатной дороги в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством государства Стороны, на территории которой выполняется указанная деятельность. Статья 3 1. Координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения осуществляют компетентные органы государств Сторон: с Российской Стороны - Министерство транспорта Российской Федерации; с Китайской Стороны - Министерство транспорта Китайской Народной Республики. 2. Органами, непосредственно ответственными за выполнение настоящего Соглашения, являются: с Российской Стороны: в части, касающейся разработки и утверждения правил безопасности канатной дороги, осуществления государственного контроля и надзора за строительством и вводом в эксплуатацию канатной дороги, обеспечением ее безопасной эксплуатации, - Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору; в части, касающейся порядка въезда в закрытую зону строительства, пребывания в закрытой зоне и выезда из нее, использования в закрытой зоне необходимых средств связи, - Федеральная служба безопасности Российской Федерации и Федеральная таможенная служба; в части, касающейся организации строительства, эксплуатации, содержания и обслуживания канатной дороги, - правительство Амурской области; с Китайской Стороны: в части, касающейся разработки и утверждения правил безопасности канатной дороги, осуществления государственного контроля и надзора за строительством и вводом в эксплуатацию канатной дороги, обеспечением ее безопасной эксплуатации, - Главное государственное управление по контролю качества, инспекции и карантину Китайской Народной Республики; в части, касающейся порядка въезда в закрытую зону строительства, пребывания в закрытой зоне и выезда из нее, использования в закрытой зоне необходимых средств связи, - Министерство общественной безопасности Китайской Народной Республики и Главное таможенное управление Китайской Народной Республики; в части, касающейся организации строительства, эксплуатации, содержания и обслуживания канатной дороги, - Народное правительство провинции Хэйлунцзян. 3. Стороны незамедлительно уведомляют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам об изменении наименований и функций органов государств Сторон, указанных в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, а также об отнесении указанных вопросов к компетенции других органов. Статья 4 Строительство канатной дороги не должно изменять направление водного потока пограничной реки Амур (Хэйлунцзян), вызывать изменение ее русла и береговой линии, влиять на водопользование, плавание плавучих средств, миграцию рыбы, отражаться на безопасности судоходства, наносить ущерб экологической и иной безопасности в данном районе, а также создавать помехи содержанию российско-китайской государственной границы и выполнению задач пограничными органами государств Сторон. Строительство канатной дороги должно осуществляться с учетом положений Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о режиме российско-китайской государственной границы, подписанного в г. Пекине 9 ноября 2006 г. Статья 5 1. Строительство канатной дороги осуществляется в соответствии с настоящим Соглашением и законодательством государства Стороны, на территории которой выполняются указанные работы. 2. Строительство канатной дороги осуществляется совместно российской и китайской организациями, которые определяются органами, указанными в абзацах пятом и девятом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения. 3. Границей ответственности при осуществлении строительства канатной дороги является российско-китайская государственная граница. 4. Органы, указанные в абзацах пятом и девятом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения, обеспечивают предоставление земельных участков для строительства канатной дороги, а также ее подключение к необходимой инфраструктуре. 5. Все вопросы, возникающие в ходе осуществления строительства канатной дороги и ввода ее в эксплуатацию, оперативно согласовываются компетентными органами государств Сторон, указанными в пункте 1 статьи 3 настоящего Соглашения, исходя из положений настоящего Соглашения. 6. После завершения строительства канатная дорога переходит в собственность организаций, указанных в пункте 2 статьи 5 настоящего Соглашения, а именно: терминалы, опоры, технологическое оборудование, за исключением канатов и подвижного состава, вспомогательные объекты и сооружения в соответствии с проектной документацией в пределах территории Российской Федерации становятся собственностью российской организации; терминалы, опоры, технологическое оборудование, за исключением канатов и подвижного состава, вспомогательные объекты и сооружения в соответствии с проектной документацией в пределах территории Китайской Народной Республики становятся собственностью китайской организации; разграничение права собственности на технологическое оборудование канатной дороги в части канатов и подвижного состава определяется договором, заключаемым организациями, указанными в пункте 2 статьи 5 настоящего Соглашения. Статья 6 Финансирование строительства канатной дороги осуществляется организациями, указанными в пункте 2 статьи 5 настоящего Соглашения. Статья 7 1. Канатная дорога подлежит круглогодичной эксплуатации. 2. Организации, указанные в пункте 2 статьи 5 настоящего Соглашения, совместно определяют эксплуатирующую организацию. 3. Правила безопасности канатной дороги разрабатываются и утверждаются органами, указанными в абзацах третьем и седьмом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения. 4. Правила перевозки пассажиров и багажа по канатной дороге разрабатываются и утверждаются эксплуатирующей организацией. 5. Все вопросы, возникающие в ходе осуществления эксплуатации, содержания и обслуживания канатной дороги, оперативно согласовываются органами, указанными в абзацах пятом и девятом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения, исходя из положений настоящего Соглашения. Статья 8 На этапе строительства канатной дороги, связанном с началом мероприятий, предполагающих перемещение через российско-китайскую государственную границу персонала вместе с подвижным составом (в том числе монтаж канатов, проведение наладки технологического оборудования, включая пробные пуски канатной дороги), в пределах участков терминалов канатной дороги определяется закрытая зона строительства, а также порядок въезда (пребывания, выезда) в эту зону. Выезд персонала из закрытой зоны строительства осуществляется исключительно на территорию государства Стороны, с которой был осуществлен въезд в эту зону. Передвижение персонала и транспортных средств, перемещение строительных и иных материалов, оборудования и технических средств в пределах закрытой зоны строительства не рассматриваются Сторонами как пересечение российско-китайской государственной границы. Закрытая зона строительства находится под контролем органов, указанных в абзацах четвертом и восьмом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения. Доступ персонала, техники, оборудования и материалов в закрытую зону строительства осуществляется в соответствии со списками (перечнями), которыми органы, указанные в абзацах четвертом и восьмом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения, обмениваются в письменной форме. Статья 9 До начала этапа строительства канатной дороги, указанного в статье 8 настоящего Соглашения, а в случае необходимости и в период этапа строительства органы, указанные в абзацах четвертом и восьмом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения, проводят консультации в целях координации действий, связанных с въездом (пребыванием, выездом) в закрытую зону строительства персонала, ввозом (вывозом) в указанную зону строительных и иных материалов, оборудования и технических средств. Статья 10 В период строительства канатной дороги персоналу разрешается использовать необходимые средства связи. Типы, количество, модели, рабочие частоты и позывные переносных средств радиосвязи до начала использования этих средств согласовываются Федеральной службой безопасности Российской Федерации и Министерством общественной безопасности Китайской Народной Республики. Статья 11 Порядок ввоза строительных и иных материалов, а также оборудования, транспортных и технических средств в закрытую зону строительства определяется органами, указанными в абзацах четвертом и восьмом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения. Не израсходованные при строительстве канатной дороги строительные и иные материалы, а также оборудование, транспортные и технические средства, ввезенные в закрытую зону строительства, должны быть вывезены из закрытой зоны строительства в том же порядке, в каком они были ввезены в закрытую зону строительства. Транспортные и технические средства, задействованные в строительстве канатной дороги, въезжают (заходят) в закрытую зону строительства государства другой Стороны, находятся в этой зоне и возвращаются обратно по регистрационным документам и спискам, согласованным органами, указанными в абзацах четвертом и восьмом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения. В указанных списках содержатся соответственно марка, тип, государственный регистрационный знак, номер паспорта транспортного и технического средства. Оборудование и транспортные средства должны иметь опознавательные знаки, согласованные органами государств Сторон, указанными в абзацах четвертом и восьмом пункта 2 статьи 3 настоящего Соглашения. Статья 12 В целях обеспечения пересечения российско-китайской государственной границы физическими лицами по канатной дороге Стороны проведут работу по установлению пунктов пропуска для многостороннего пассажирского (пешеходного) сообщения на постоянной основе в порядке, предусмотренном Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о пунктах пропуска на российско-китайской государственной границе, подписанном в г. Пекине 27 января 1994 г. Статья 13 Спорные вопросы, возникающие между Сторонами в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций между компетентными органами государств Сторон. Статья 14 По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения. Статья 15 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. Совершено в г. " " 2015 г. в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Китайской Народной Республики ____________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|