Расширенный поиск
Распоряжение Правительства Российской Федерации от 26.01.2012 № 38-рПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е от 26 января 2012 г. N 38-р МОСКВА О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Перу о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минобрнауки России согласованный с МИДом России и предварительно проработанный с Перуанской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Перу о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях (прилагается). Поручить Минобрнауки России провести переговоры с Перуанской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.Путин __________________________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Перу о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Перу, в дальнейшем именуемые Сторонами, руководствуясь стремлением укреплять отношения в сфере образования и науки между Российской Федерацией и Республикой Перу, принимая во внимание перспективы развития сотрудничества в этих сферах, желая актуализировать нормы взаимного признания и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях, выдаваемых в Российской Федерации и Республике Перу, основываясь на международных принципах признания и установления эквивалентности документов об образовании и об ученых степенях, согласились о нижеследующем: Статья 1 Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца Российской Федерации об образовании и ученых степенях и документы об образовании и ученых степенях, выдаваемые в Республике Перу официально признанными образовательными учреждениями. Для реализации настоящего Соглашения Стороны в 2-месячный срок со дня его вступления в силу предоставят друг другу через свои уполномоченные органы соответственно образцы документов об образовании и ученых степенях и перечень официально признанных в Республике Перу высших учебных заведений. Стороны информируют друг друга по дипломатическим каналам об изменениях в системах образования своих государств и наименованиях документов об образовании и ученых степенях. Статья 2 Аттестат о среднем (полном) общем образовании и диплом о начальном профессиональном образовании (с получением среднего (полного) общего образования), выдаваемые в Российской Федерации, и Certificado Oficial de Educacion Secundaria Comun (официальный сертификат об общем среднем образовании), Certificado Oficial de Estudios de Educacion Basica (официальный сертификат об основном образовании) и Diploma de Egresado, выдаваемые в Республике Перу, признаются эквивалентными и дают право их обладателям поступать в образовательные учреждения среднего профессионального образования и высшие учебные заведения в Российской Федерации и в высшие учебные заведения в Республике Перу. Статья 3 Диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и документ об окончании высшего технологического учебного заведения, выдаваемый в Республике Перу, признаются эквивалентными и дают их обладателям право на поступление в высшие учебные заведения в Российской Федерации и Республике Перу и на занятие профессиональной деятельностью в каждом из этих государств в соответствии с уровнем полученной подготовки, указанным в этих документах. Статья 4 Академическая справка и диплом о неполном высшем образовании, выдаваемые высшими учебными заведениями в Российской Федерации, и академическая справка, выдаваемая высшими учебными заведениями в Республике Перу, признаются в Российской Федерации и в Республике Перу в качестве документов, дающих право их обладателям на продолжение обучения в высших учебных заведениях в Российской Федерации и Республике Перу с учетом уровня полученной подготовки, указанного в этих документах. При этом имеется в виду, что оценки "отлично", "хорошо" и "удовлетворительно", выставляемые высшими учебными заведениями в Российской Федерации, соответствуют оценкам "14-20", "12-13" и "11", выставляемым высшими учебными заведениями в Республике Перу. Статья 5 Диплом бакалавра, выдаваемый в Российской Федерации, признается в Республике Перу в качестве документа, свидетельствующего о выполнении требований, предъявляемых университетами Республики Перу к подготовке по программе Bachillerato, а также дополнительных требований, связанных с подготовкой дипломной работы или проекта и сдачей соответствующих государственных экзаменов, и дает право в Республике Перу на продолжение высшего образования по программам более высокого уровня и на профессиональную деятельность. Документ о присуждении степени Bachiller, выдаваемый университетами Республики Перу, дает право их обладателям продолжать обучение в высших учебных заведениях в Российской Федерации, в том числе для выполнения дипломной работы (проекта) и сдачи соответствующих государственных экзаменов с целью получения российского диплома бакалавра или специалиста. Статья 6 Документы о присуждении звания Licenciado и профессиональных званий, выдаваемые высшими учебными заведениями в Республике Перу, дают право продолжать образование в высших учебных заведениях в Российской Федерации с учетом имеющейся подготовки для получения диплома магистра. Статья 7 Диплом специалиста и диплом магистра, выдаваемые в Российской Федерации, и документы о присуждении степени Maestro, Magister или Master и о присвоении звания Especialista, выдаваемые в Республике Перу, признаются эквивалентными и дают право их обладателям продолжать обучение по образовательным программам послевузовского образования, в том числе в аспирантуре в Российской Федерации и докторантуре в Республике Перу, и на профессиональную деятельность в каждом из этих государств в соответствии с квалификацией, степенью и званием, указанными в этих документах. Статья 8 Диплом кандидата наук, выдаваемый в Российской Федерации, признается в Республике Перу эквивалентным документу о присуждении степени Grado de Doctor. Статья 9 Предусмотренные настоящим Соглашением признание и эквивалентность документов об образовании и ученых степенях не освобождают их обладателей от обязанности выполнять требования, которые предъявляются при поступлении в образовательное учреждение или для занятия профессиональной деятельностью в соответствии с законодательством государства принимающей Стороны. Статья 10 В настоящее Соглашение с согласия обеих Сторон могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами. Споры между Сторонами, возникающие в связи с применением или толкованием настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между Сторонами. Статья 11 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует в течение неопределенного срока. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, направив другой Стороне по дипломатическим каналам письменное уведомление об этом. Соглашение прекращает свое действие через 6 месяцев после получения другой Стороной такого уведомления. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает решений о признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях, принятых ранее в соответствии с положениями настоящего Соглашения. Его положения применяются также к документам об образовании и ученых степенях, полученных лицами, которые прибыли с целью обучения в Российскую Федерацию или Республику Перу до прекращения действия настоящего Соглашения. Статья 12 Со дня подписания настоящего Соглашения в отношениях между Российской Федерацией и Республикой Перу прекращает действие Протокол между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Республики Перу об эквивалентности и взаимном признании документов об образовании и ученых степеней, подписанный в г. Лиме 26 октября 1987 г. Совершено в г. ______________ "___" ___________ _______ г. в двух экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Республики Перу Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2025 Февраль
|