Расширенный поиск

Распоряжение Правительства Российской Федерации от 17.11.2011 № 2031-р

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                      Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е

                   от 17 ноября 2011 г. N 2031-р

                              МОСКВА


           О подписании Соглашения между Правительством
   Российской Федерации и Правительством Французской Республики
  о создании Комиссии по защите прав детей в семейных конфликтах

     В  соответствии  с  пунктом 1  статьи 11  Федерального  закона
"О международных    договорах    Российской   Федерации"   одобрить
представленный  Минобрнауки  России  согласованный с МИДом России и
другими   заинтересованными  федеральными  органами  исполнительной
власти   и  предварительно  проработанный  с  Французской  Стороной
проект  Соглашения  между  Правительством  Российской  Федерации  и
Правительством   Французской   Республики   о   создании   Комиссии
по защите прав детей в семейных конфликтах (прилагается).
     Поручить  Минобрнауки  России  провести с участием МИДа России
переговоры  с  Французской  Стороной и по достижении договоренности
подписать  указанное  Соглашение  от  имени  Российской  Федерации,
разрешив   вносить  в  прилагаемый  проект  изменения,  не  имеющие
принципиального характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                   В.Путин
     __________________________



                                                             Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е

     между Правительством Российской Федерации и Правительством
  Французской Республики о создании Комиссии по защите прав детей
                       в семейных конфликтах


     Правительство    Российской    Федерации    и    Правительство
Французской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     придавая  важное  значение  развитию  сотрудничества в области
защиты  прав и законных интересов детей, родители которых проживают
раздельно,
     руководствуясь   положениями   Конвенции   о   правах  ребенка
от 20 ноября 1989 г.,
     принимая   во   внимание   Венскую   конвенцию  о  консульских
сношениях от 24 апреля 1963 г.,
     будучи  убежденными  в  необходимости  сохранения  возможности
регулярного   общения   ребенка  с  обоими  родителями,  дедушками,
бабушками,  братьями,  сестрами  и другими близкими родственниками,
проживающими в государствах Сторон,
     руководствуясь  стремлением  укреплять  существующие  связи  и
содействовать   расширению   двустороннего   сотрудничества   между
Российской  Федерацией  и Французской Республикой по семейным делам
на основе принципов равенства и уважения суверенитета,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Стороны  учреждают  Российско-Французскую  комиссию  по защите
прав детей в семейных конфликтах (далее - Комиссия).
     Комиссия является консультативно-совещательным органом.

                             Статья 2

     1. Комиссия  в  соответствии  с  настоящим Соглашением в целях
содействия  разрешению  спорных  ситуаций  по  защите  прав детей в
семейных    конфликтах    и    оказания    консультативной   помощи
рассматривает  заявления, относящиеся к гражданам государств Сторон
и  лицам,  проживающим  на  территории  государства  той  или  иной
Стороны, и выполняет функции, касающиеся:
     а) осуществления   родительских  прав  родителем,  проживающим
отдельно от ребенка;
     б) перемещения   ребенка  одним  из  родителей  из  Российской
Федерации  во  Французскую Республику или из Французской Республики
в  Российскую  Федерацию  без  согласия другого родителя (законного
представителя);
     в) предоставления  дедушкам, бабушкам, братьям, сестрам и иным
близким родственникам ребенка возможности общения с ребенком.
     2. Кроме  функций,  указанных  в  пункте 1  настоящей  статьи,
Комиссия выполняет следующие функции:
     а) дает  рекомендации  лицам  и  органам, указанным в статье 4
настоящего Соглашения;
     б) выступает  в  роли посредника, оказывая помощь в примирении
граждан   государств   Сторон  и  лиц,  проживающих  на  территории
государства  той  или  иной Стороны, и обеспечивая права и законные
интересы детей;
     в) способствует  доведению  до  сведения  родителей  (законных
представителей)  детей  информации  о месте их нахождения, условиях
жизни  и  воспитания,  а  также  о  проводимых  административных  и
судебных  процедурах,  связанных, в частности, с определением места
жительства  ребенка  при раздельном проживании родителей и участием
в воспитании ребенка близких родственников;
     г) отслеживает  развитие  ситуации по делам, рассматривавшимся
Комиссией.

                             Статья 3

     Комиссия      рассматривает      заявления,     представляемые
компетентными  органами  государств  Сторон,  указанными в статье 6
настоящего Соглашения.
     Комиссия  не  рассматривает заявления, если родители (законные
представители)  и  ребенок  постоянно проживают в государстве одной
Стороны и являются гражданами государства этой Стороны.

                             Статья 4

     Рекомендации  гражданам государств Сторон и лицам, проживающим
на  территории  государств  Сторон,  и  (или)  компетентным органам
государств  Сторон,  принимаемые Комиссией, оформляются протоколами
в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках.
     Указанные  протоколы направляются лицам, постоянно проживающим
на  территории государств Сторон, компетентными органами государств
Сторон, в порядке, определяемом Комиссией.

                             Статья 5

     Комиссия  собирается  на  свои заседания по мере необходимости
(но   не   реже  одного  раза  в  течение  полугода)  поочередно  в
Российской  Федерации  и  Французской  Республике по договоренности
между Сторонами.

                             Статья 6

     1. От   Российской   Федерации   в   состав   Комиссии  входят
представители  Министерства  иностранных  дел Российской Федерации,
Министерства    юстиции    Российской    Федерации,    Министерства
образования  и  науки  Российской  Федерации  и Уполномоченного при
Президенте Российской Федерации по правам ребенка.
     От   Французской   Республики   в   состав   Комиссии   входят
представители    Министерства   иностранных   и   европейских   дел
Французской  Республики и Министерства юстиции и свобод Французской
Республики.
     2. Каждая  из  Сторон  по  мере необходимости может включить в
состав  своей  части  Комиссии  представителей  других ведомств или
государственных учреждений.
     Комиссия  может  в  зависимости  от  специфики рассматриваемых
вопросов  запрашивать  мнения специалистов, экспертов или иных лиц,
которые  могут  дать  пояснения  по  представленным на рассмотрение
заявлениям.
     3. Порядок  работы  Комиссии  и,  в  частности,  условия,  при
которых   Комиссия   может   организовать   необходимые   слушания,
определяется самой Комиссией.
     4. Каждую   из  частей  Комиссии  возглавляет  сопредседатель,
назначаемый соответствующей Стороной.
     5. О   персональном   составе  и  замене  членов  своей  части
Комиссии Стороны сообщают друг другу по дипломатическим каналам.
     6. Члены   Комиссии   не   получают   вознаграждения  за  свою
деятельность.

                             Статья 7

     Деятельность  Комиссии  осуществляется  при соблюдении законов
государств  Сторон и уважении решений, вынесенных судами государств
Сторон,   и   не   затрагивает   порядок   рассмотрения   заявлений
компетентными   органами   государств  Сторон  и  принятых  по  ним
решений.

                             Статья 8

     Положения   настоящего   Соглашения  не  затрагивают  права  и
обязанности  каждой  из  Сторон, вытекающие из других международных
договоров, участником которых является ее государство.

                             Статья 9

     Любые  разногласия  или  споры  между  Сторонами  относительно
толкования  и  (или)  реализации  положений  настоящего  Соглашения
разрешаются посредством консультаций или переговоров.

                             Статья 10

     Стороны     уведомляют     друг     друга     о     выполнении
внутригосударственных  процедур,  необходимых для вступления в силу
настоящего  Соглашения.  Настоящее  Соглашение  вступает  в  силу в
первый  день  месяца,  следующего  за  месяцем получения последнего
уведомления.
     Настоящее   Соглашение  заключается  на  неопределенный  срок.
Каждая  Сторона в любой момент может прекратить действие настоящего
Соглашения  путем  направления  за  шесть месяцев до предполагаемой
даты   прекращения   действия   настоящего  Соглашения  письменного
уведомления другой Стороне по дипломатическим каналам.

     Совершено  в г. ________________ "___" ________ 2011 г. в двух
экземплярах,  каждый  на  русском  и французском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.


     За Правительство                        За Правительство
     Российской Федерации                    Французской Республики


                           ____________

Информация по документу
Читайте также