Расширенный поиск

Распоряжение Правительства Российской Федерации от 21.10.2011 № 1847-р

 



                ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                      Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е

                  от 21 октября 2011 г. N 1847-р

                              МОСКВА


      О подписании Соглашения между Правительством Российской
    Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о
      сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания
                    гражданских воздушных судов

     В  соответствии  с  пунктом  1  статьи  11 Федерального закона
"О международных    договорах    Российской   Федерации"   одобрить
представленный  Минтрансом  России  согласованный  с МИДом России и
другими    федеральными    органами    исполнительной    власти   и
предварительно    проработанный   с   Китайской   Стороной   проект
Соглашения    между    Правительством    Российской   Федерации   и
Правительством  Китайской  Народной  Республики  о сотрудничестве в
области  авиационного поиска и спасания гражданских воздушных судов
(прилагается).
     Поручить  Минтрансу  России  провести  переговоры  с Китайской
Стороной   и   по  достижении  договоренности  подписать  от  имени
Правительства  Российской  Федерации указанное Соглашение, разрешив
вносить  в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального
характера.


     Председатель Правительства
     Российской Федерации                                   В.Путин
     __________________________



                                                             Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е

     между Правительством Российской Федерации и Правительством
     Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области
    авиационного поиска и спасания гражданских воздушных судов


     Правительство  Российской  Федерации и Правительство Китайской
Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
     являясь  участниками  Конвенции  о  международной  гражданской
авиации,  открытой  для  подписания  в  г. Чикаго 7 декабря 1944 г.
(далее - Конвенция),
     учитывая  стандарты  и  рекомендуемую  практику  Международной
организации  гражданской  авиации,  касающиеся сотрудничества между
поисково-спасательными службами сопредельных государств,
     сознавая   жизненно   важное  значение,  которое  может  иметь
быстрая помощь для терпящих бедствие людей,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Для   целей   настоящего   Соглашения  применяются  термины  и
определения, содержащиеся в главе 1 Приложения 12 к Конвенции.

                             Статья 2

     Организация   и   выполнение   поисково-спасательных  операций
осуществляются  Сторонами в соответствии с настоящим Соглашением. В
качестве   основы  для  организации  и  выполнения  таких  операций
применяются   Приложение   12   к   Конвенции   и   Руководство  по
международному   авиационному   и   морскому   поиску   и  спасанию
Международной   морской  организации  и  Международной  организации
гражданской авиации.
     Настоящее  Соглашение  не  регулирует  вопросы  организации  и
выполнения морских поисково-спасательных операций.

                             Статья 3

     1. Стороны    рассматривают    границу   между   сопредельными
территориями   их   государств  и  прилегающими  районами  полетной
информации  как  границу  между  их  районами  поиска  и  спасания.
Разграничение  районов  поиска  и  спасания  не  имеет  отношения к
делимитации   каких-либо   пространств  между  государствами  и  не
наносит им ущерба.
     2. Каждая  Сторона  обеспечивает  наличие в ее районе поиска и
спасания   авиационных   поисково-спасательных   служб   (далее   -
поисково-спасательные    службы).    Поисково-спасательные   службы
обеспечивают круглосуточное дежурство.
     3. Компетентными   органами,   ответственными   за  реализацию
настоящего Соглашения, являются:
     в  отношении  Российской  Федерации  - Министерство транспорта
Российской    Федерации    или   любое   лицо   либо   организация,
уполномоченные  осуществлять функции, выполняемые в настоящее время
этим Министерством;
     в   отношении   Китайской  Народной  Республики  -  Управление
гражданской  авиации  Китайской  Народной Республики или любое лицо
либо  организация, уполномоченные осуществлять функции, выполняемые
в настоящее время этим Управлением.
     Стороны  сообщают  друг  другу  по  дипломатическим каналам об
изменениях,   касающихся  компетентных  органов,  ответственных  за
реализацию настоящего Соглашения.

                             Статья 4

     Меры  по  поиску и спасанию на территории Российской Федерации
и  на  территории  Китайской  Народной  Республики  и в прилегающих
районах   полетной   информации  осуществляются  в  соответствии  с
законодательством государств Сторон.

                             Статья 5

     1. Если   поисково-спасательная   служба   государства   одной
Стороны   получает   сообщение   об  авиационном  происшествии  или
инциденте   в   своем   районе   поиска   и  спасания,  эта  служба
незамедлительно   принимает   все  необходимые  меры  по  поиску  и
спасанию.
     2. Если   поисково-спасательная   служба   государства   одной
Стороны   получает   сообщение   об  авиационном  происшествии  или
инциденте  в  районе  поиска и спасания государства другой Стороны,
эта  служба  незамедлительно  информирует  о таком происшествии или
инциденте поисково-спасательную службу государства другой Стороны.
     3. Если   у  поисково-спасательной  службы  государства  одной
Стороны   в  ситуации,  указанной  в  пункте  1  настоящей  статьи,
возникла   необходимость   в  помощи  поисково-спасательной  службы
государства другой Стороны, она может запросить такую помощь.
     В  этом случае Сторона, запросившая помощь, принимает все меры
по    скорейшему   допуску   на   территорию   своего   государства
поисково-спасательных  сил  и  средств  государства другой Стороны.
Дальнейшие       меры       принимаются      во      взаимодействии
поисково-спасательных служб государств обеих Сторон.
     4. Помощь   любому   лицу,   которое  находится  в  опасности,
оказывается  независимо от гражданства или статуса такого лица либо
обстоятельств, при которых такое лицо было обнаружено.
     5. Каждая   Сторона   информирует   другую  Сторону  обо  всех
происшедших  в  ее  районе  поиска и спасания инцидентах с участием
воздушных  судов,  зарегистрированных  в  государстве  этой  другой
Стороны, и о принятых мерах.
     6. Каждая  Сторона информирует дипломатическое или консульское
представительство  государства другой Стороны о спасении оставшихся
в  живых  или  нахождении  погибших  лиц - граждан государства этой
Стороны.  Такая  информация  передается незамедлительно с указанием
(по  возможности)  фамилии,  имени,  пола,  даты  рождения, адреса,
реквизитов  документа, удостоверяющего личность, а также сведений о
состоянии   здоровья   и   местонахождении   спасенных  лиц  или  о
местонахождении тел погибших.

                             Статья 6

     1. Стороны        укрепляют        сотрудничество        между
поисково-спасательными    службами    своих    государств.    Такое
сотрудничество  включает  в себя, в частности, совместные учения по
поиску  и  спасанию, регулярные проверки межгосударственных каналов
связи,  взаимные  визиты  экспертов  по  поиску  и  спасанию, обмен
поисково-спасательной информацией и опытом.
     2. Компетентные   органы  государств  Сторон  разрабатывают  и
заключают  рабочее  соглашение  о сотрудничестве в целях реализации
настоящего Соглашения.
     3. Для   рассмотрения   и   решения   вопросов   практического
сотрудничества  в  рамках настоящего Соглашения компетентные органы
государств  Сторон  по мере необходимости (но не реже одного раза в
год)   проводят   встречи   поочередно  в  Российской  Федерации  и
Китайской Народной Республике.

                             Статья 7

     1. Для  своевременного  оказания  помощи гражданским воздушным
судам,  терпящим  или потерпевшим бедствие, действуют международные
сигналы  бедствия, срочности, предупреждения и сигналы, применяемые
при поисково-спасательных операциях.
     2. Перечень   технических  средств,  подлежащих  установке  на
воздушных      судах,      предназначенных      для      проведения
поисково-спасательных     операций,     определяется     правилами,
принимаемыми государством каждой Стороны.

                             Статья 8

     Каждая  Сторона  самостоятельно несет расходы, возникающие при
осуществлении  поисково-спасательных  операций  в рамках настоящего
Соглашения в ее районе поиска и спасания.

                             Статья 9

     Настоящее   Соглашение  не  затрагивает  прав  и  обязательств
каждой  из  Сторон,  вытекающих  из других международных договоров,
участником которых является ее государство.

                             Статья 10

     Любой  спор между Сторонами, возникающий в связи с толкованием
или    применением   настоящего   Соглашения,   разрешается   путем
переговоров  между  компетентными  органами государств Сторон. Если
компетентные  органы не придут к соглашению, спор будет решаться по
дипломатическим каналам.

                             Статья 11

     Если  одна  из  Сторон  предлагает внести поправки в настоящее
Соглашение,  то  компетентные  органы  государств  Сторон  проводят
консультации  относительно  внесения  таких  поправок. Консультации
должны  начаться  в  течение 60 дней с даты получения запроса об их
проведении,   если   компетентные   органы   государств  Сторон  не
договорятся о продлении этого срока.

                             Статья 12

     Настоящее   Соглашение   и  любые  поправки  к  нему  подлежат
регистрации в Международной организации гражданской авиации.

                             Статья 13

     Настоящее  Соглашение  заключается  на  неопределенный  срок и
вступает  в  силу  с  даты  получения  по  дипломатическим  каналам
последнего   письменного   уведомления   о   выполнении   Сторонами
внутригосударственных  процедур,  необходимых  для  его  вступления
в силу.

                             Статья 14

     Каждая  Сторона может в любое время письменно уведомить другую
Сторону   о   своем   намерении   прекратить   действие  настоящего
Соглашения.
     В  этом  случае  настоящее Соглашение прекращает свое действие
через  12  месяцев  с  даты  получения  такого  уведомления  другой
Стороной,  если  до истечения этого срока Стороны не договорятся об
ином.

     Совершено  в г. _________________ "____" _____________ 201  г.
в  двух  экземплярах,  каждый  на  русском,  китайском и английском
языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
     В   случае  расхождений  в  толковании  настоящего  Соглашения
используется текст на английском языке.


     За Правительство                 За Правительство
     Российской Федерации             Китайской Народной Республики

Информация по документу
Читайте также