Расширенный поиск
Распоряжение Правительства Российской Федерации от 17.10.2011 № 1827-рПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е от 17 октября 2011 г. N 1827-р МОСКВА О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о мерах по обеспечению безопасности мореплавания в Азовском море и Керченском проливе В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минтрансом России согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Украинской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о мерах по обеспечению безопасности мореплавания в Азовском море и Керченском проливе (прилагается). Поручить Минтрансу России провести переговоры с Украинской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.Путин __________________________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о мерах по обеспечению безопасности мореплавания в Азовском море и Керченском проливе Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, в дальнейшем именуемые Сторонами, руководствуясь положениями Договора о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Российской Федерацией и Украиной от 31 мая 1997 г., Договора между Российской Федерацией и Украиной о российско-украинской государственной границе от 28 января 2003 г., Договора между Российской Федерацией и Украиной о сотрудничестве в использовании Азовского моря и Керченского пролива от 24 декабря 2003 г., Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о торговом судоходстве от 8 февраля 1995 г., отмечая важное значение Азовского моря и Керченского пролива для экономического развития Российской Федерации и Украины, желая содействовать развитию судоходства в Азовском море и Керченском проливе, признавая необходимость принятия мер, способствующих повышению безопасности мореплавания в районах интенсивного судоходства в Азовском море и Керченском проливе, в частности организации обмена данными автоматических идентификационных систем, сознавая необходимость согласования действий Сторон в сфере судоходства в Азовском море и Керченском проливе, согласились о нижеследующем: Статья 1 Обеспечение безопасности мореплавания в Азовском море и Керченском проливе (далее - Регион) осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон и настоящим Соглашением. Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств Сторон по международным договорам, участниками которых они являются. Компетентными органами Сторон, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются: от Российской Федерации - Министерство транспорта Российской Федерации; от Украины - Министерство инфраструктуры Украины. Стороны информируют друг друга письменно по дипломатическим каналам обо всех изменениях, касающихся компетентных органов. Статья 2 Национальные документы (свидетельства), подтверждающие соответствие судов и экипажей национальным требованиям в области безопасности мореплавания и защиты морской среды от загрязнения с судов применительно к районам плавания в Регионе, выданные одной из Сторон, признаются другой Стороной. Органы портового контроля (надзора) Сторон имеют право проверять суда под государственными флагами Сторон, находящиеся в портах государств Сторон, на предмет соответствия судов и их экипажей указанным документам (свидетельствам). При выявлении несоответствия судов и их экипажей документам, указанным в абзаце первом настоящей статьи, органы портового контроля (надзора) одной Стороны имеют право принимать меры к судам другой Стороны, вплоть до отказа в выдаче разрешения на выход из порта, до устранения выявленного несоответствия. В случае применения подобных мер органы портового контроля (надзора) одной Стороны незамедлительно извещают компетентные органы другой Стороны о выявленных несоответствиях и принятых мерах. Компетентные органы Сторон обмениваются соответствующими национальными правилами, а также будут незамедлительно информировать друг друга об их изменении. Статья 3 В целях мониторинга судоходства в Регионе Стороны договорились организовать обмен данными автоматических идентификационных систем (АИС), определенных правилом 19 главы V приложения к Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, измененной Протоколом 1978 года и Протоколом 1988 года с поправками. Вопросы обеспечения информационной безопасности Стороны решают в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон. Статья 4 Каждая Сторона обеспечивает предоставление другой Стороне данных от береговых станций АИС этой Стороны в Регионе. Обмен данными АИС в рамках настоящего Соглашения производится на безвозмездной основе. Стороны обязуются не передавать третьим сторонам данные АИС, полученные в рамках настоящего Соглашения от другой Стороны. Статья 5 Для организации обмена данными АИС компетентные органы Сторон создают рабочую группу экспертов. Основной задачей рабочей группы экспертов является подготовка организационно-технических предложений, связанных с обменом данными АИС и передачей их компетентным органам Сторон. Статья 6 Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает вопроса о разграничении морских пространств между Российской Федерацией и Украиной и не наносит ущерба их позициям в этом отношении. Статья 7 Споры между Сторонами относительно толкования или применения положений настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций или переговоров между ними. Статья 8 По соглашению Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами. Статья 9 Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение остается в силе до истечения 6 месяцев с даты получения одной Стороной по дипломатическим каналам письменного уведомления другой Стороны о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. Совершено в г. ____________ "____" _________ 20__ г. в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Кабинет Министров Российской Федерации Украины Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2025 Январь
|