Расширенный поиск
Распоряжение Правительства Российской Федерации от 28.04.2011 № 746-рПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Р А С П О Р Я Ж Е Н И Е от 28 апреля 2011 г. N 746-р МОСКВА О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о научно-техническом сотрудничестве В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минобрнауки России согласованный с МИДом России и Минэкономразвития России и предварительно проработанный с Австрийской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о научно-техническом сотрудничестве (прилагается). Поручить Минобрнауки России провести переговоры с Австрийской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера. Председатель Правительства Российской Федерации В.Путин __________________________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о научно-техническом сотрудничестве Правительство Российской Федерации и Правительство Австрийской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, принимая во внимание опыт, накопленный двумя государствами в области науки и технологий, признавая, что Российская Федерация и Австрийская Республика осуществляют научно-техническую деятельность в областях, представляющих взаимный интерес, и что укрепление сотрудничества в этих областях будет на благо обоих государств Сторон, учитывая, что научно-техническое сотрудничество составляет одну из основ двусторонних отношений и является важным элементом партнерства между Российской Федерацией и Австрийской Республикой, согласились о нижеследующем: Статья 1 Целью настоящего Соглашения является содействие расширению и укреплению связей между научно-исследовательскими организациями, институтами, высшими учебными заведениями, иными организациями, а также физическими лицами государств Сторон путем создания благоприятных условий для научно-технического сотрудничества и его развития на взаимовыгодной и сбалансированной основе. Статья 2 Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее: "участник" - научно-исследовательская организация, институт, высшее учебное заведение или иная организация, а также физическое лицо, а в необходимых случаях - соответствующие государственные органы государств Сторон, вовлеченные в совместную деятельность; "совместная деятельность" - деятельность, в том числе проведение совместных исследований, которую участники осуществляют в соответствии с настоящим Соглашением; "совместное исследование" - исследование, которое совместно проводят участники и финансовую поддержку которого обеспечивает одна или обе Стороны; "информация" - сведения, независимо от формы их представления, о результатах или методах научно-технических исследований и разработок, в том числе научные и технические данные, получаемые в результате совместной деятельности; "конфиденциальная информация" - информация, которая имеет действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу неизвестности ее третьим лицам, к которой нет свободного доступа на законном основании и обладатель которой принимает меры к охране ее конфиденциальности, в том числе информация, охраняемая в режиме коммерческой тайны (ноу-хау); "интеллектуальная собственность" - значение, указанное в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, от 14 июля 1967 г.; "создаваемая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная собственность, создаваемая участниками в ходе совместной деятельности, осуществляемой в рамках настоящего Соглашения; "предшествующая интеллектуальная собственность" - интеллектуальная собственность, принадлежащая Сторонам и (или) участникам и созданная вне совместной деятельности, осуществленной в рамках настоящего Соглашения, в том числе являющаяся результатом самостоятельных исследований, использование которой необходимо для осуществления совместной деятельности. Статья 3 Стороны способствуют развитию научно-технического сотрудничества путем осуществления мероприятий, в частности, в следующих формах: реализация совместных научно-технических проектов и обмен приборами и исследовательскими материалами; обмен учеными и специалистами, в том числе молодыми исследователями, в целях реализации научно-технических программ и проектов; организация и проведение семинаров, симпозиумов, конференций, выставок и других встреч научного характера; обмен научно-технической информацией и содействие развитию информационных научных сетей. Статья 4 1. Приоритетные направления научно-технического сотрудничества согласовываются в ходе сессий создаваемой в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения Смешанной Российско-Австрийской комиссии по научно-техническому сотрудничеству с учетом национальных приоритетов, сложившихся отношений Сторон и накопленного опыта. Стороны содействуют продвижению совместных двусторонних научно-исследовательских проектов, перечень которых оформляется в качестве приложений к протоколам сессий Смешанной Российско-Австрийской комиссии по научно-техническому сотрудничеству, и поддерживают их. 2. В целях реализации совместных проектов и программ в рамках настоящего Соглашения участники могут заключать отдельные соглашения, которые будут регулировать вопросы, касающиеся тематики, форм и финансовых условий осуществления совместных научно-исследовательских работ, механизмов разрешения споров, а также порядка эксплуатации научно-технических объектов совместного пользования. Статья 5 Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением, осуществляется в соответствии с законодательством и международными обязательствами каждого из государств Сторон. Статья 6 Расходы, связанные с обменом делегациями специалистов, ученых и научно-техническим персоналом, несет направляющая Сторона, если в соглашениях, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 настоящего Соглашения, не оговорено иное. Статья 7 Вопросы въезда (выезда) на территорию (с территории) государств каждой из Сторон и пребывания на территории государств каждой из Сторон представителей участников - юридических лиц и участников - физических лиц, а также ввоза (вывоза) оборудования, используемого в проектах и программах в рамках настоящего Соглашения, регулируются в соответствии с законодательством и международными обязательствами каждого из государств Сторон. Статья 8 Охрана и распределение прав интеллектуальной собственности, созданной или передаваемой в ходе совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения, осуществляются в соответствии с Правилами охраны и распределения прав на интеллектуальную собственность согласно приложению, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Статья 9 1. В целях координации деятельности, связанной с реализацией настоящего Соглашения, Стороны создают Смешанную Российско-Австрийскую комиссию по научно-техническому сотрудничеству (далее - Комиссия). 2. Задачами Комиссии являются: рассмотрение и согласование рекомендаций и предложений по вопросам, связанным с созданием наиболее благоприятных условий для осуществления научно-технического сотрудничества Сторон; проведение анализа результатов сотрудничества, осуществляемого на основе настоящего Соглашения; формирование приоритетных направлений сотрудничества, осуществляемого в соответствии с настоящим Соглашением, и разработка программ по сотрудничеству; рассмотрение мер, направленных на развитие сотрудничества и повышение его эффективности в соответствии с настоящим Соглашением; обсуждение иных вопросов, связанных с реализацией настоящего Соглашения. 3. Сессии Комиссии проводятся поочередно в Российской Федерации и Австрийской Республике. Статья 10 Компетентными органами, отвечающими за реализацию настоящего Соглашения, являются: от Российской Стороны - Министерство образования и науки Российской Федерации; от Австрийской Стороны - Федеральное Министерство науки и исследований Австрийской Республики. Статья 11 Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой Стороны, вытекающих из других международных договоров, участником которых является ее государство. Статья 12 1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. 2. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за 6 месяцев до истечения первоначального или последующего 5-летнего периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. 3. Прекращение действия настоящего Соглашения не повлечет за собой прекращения осуществления проектов и программ, выполняемых на основе настоящего Соглашения и не завершенных к моменту прекращения его действия, а также соглашений, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 настоящего Соглашения. 4. По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения. Совершено в г. __________ "___" __________ ______ г. в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Австрийской Республики ____________ ПРИЛОЖЕНИЕ к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о научно-техническом сотрудничестве П Р А В И Л А охраны и распределения прав на интеллектуальную собственность I. Общие положения В соответствии со статьей 8 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о научно-техническом сотрудничестве (далее - Соглашение) Стороны и (или) участники в зависимости от того, что применимо, своевременно информируют друг друга обо всех результатах совместной деятельности, подлежащих правовой охране в качестве объектов интеллектуальной собственности, и незамедлительно взаимодействуют с целью осуществления регистрации или выполнения других процедур по обеспечению соответствующей правовой охраны. Права на такую интеллектуальную собственность предоставляются в соответствии с настоящими Правилами. II. Сфера применения Настоящие Правила применимы ко всем формам совместной деятельности, осуществляемой в соответствии с Соглашением. III. Меры по охране прав на интеллектуальную собственность 1. В соглашениях, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 Соглашения, определяется интеллектуальная собственность, создание, предоставление или использование которой предвидится при их выполнении. При этом интеллектуальная собственность разграничивается на предшествующую интеллектуальную собственность и создаваемую интеллектуальную собственность. 2. В соглашениях, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 Соглашения, предусматривается, что использование конфиденциальной информации и предшествующей интеллектуальной собственности допустимо только после совершения соответствующих действий, направленных на обеспечение их правовой охраны и защиты. IV. Обеспечение интересов Сторон и (или) участников при распределении прав на создаваемую интеллектуальную собственность При заключении соглашений, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 Соглашения, в части распределения прав на интеллектуальную собственность, создаваемую в результате совместной деятельности, учитывается следующее: вид договорных обязательств; вклад каждой Стороны и (или) участника в совместную деятельность, в том числе предшествующая интеллектуальная собственность и конфиденциальная информация; возможность для Сторон и (или) участников обеспечивать необходимую правовую охрану и защиту создаваемой интеллектуальной собственности; предполагаемое участие в коммерческом использовании создаваемой интеллектуальной собственности (в том числе в совместном коммерческом использовании), а также вознаграждение, предусмотренное изобретателям и (или) авторам; участники, получающие интеллектуальную собственность, создаваемую в результате реализации соглашений, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 Соглашения; виды и объемы использования предшествующей и создаваемой интеллектуальной собственности на территории каждого из государств Сторон, а также на территории других государств (исходя из того, что минимальный объем такого использования заключается в праве каждой Стороны и (или) участника использовать создаваемую интеллектуальную собственность для своих нужд); право одной Стороны и (или) участника обеспечивать правовую охрану и защиту прав интеллектуальной собственности в случае невыполнения другой Стороной и (или) участником своих обязательств; права Сторон и (или) участников на использование конфиденциальной информации и их обязанности по обеспечению ее правовой охраны и защиты; условия и порядок передачи, обмена и публикации результатов совместных исследований, полученных в ходе осуществления совместной деятельности. V. Охрана авторских и смежных прав 1. В соответствии со статьей 5 Соглашения охрана авторских и смежных прав осуществляется в соответствии с законодательством каждого из государств Сторон и международными договорами, участниками которых являются Австрийская Республика и (или) Российская Федерация. 2. Без нарушения условий, предусмотренных разделом VI настоящих Правил, публикация результатов совместных исследований осуществляется Сторонами и (или) участниками по взаимному согласию (в письменной форме), если Стороны и (или) участники не договорятся (в письменной форме) об ином. VI. Охрана конфиденциальной информации В соглашениях, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 Соглашения, указывается, какую информацию участники считают конфиденциальной. В таких соглашениях определяются конкретные меры по обеспечению конфиденциальности информации, а также условия и порядок доступа к конфиденциальной информации третьих лиц. Конфиденциальная информация не может быть раскрыта или передана третьей стороне без предварительного письменного согласия Стороны и (или) участника, передавшего эту информацию. Конфиденциальная информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения, используется исключительно в целях, предусмотренных при ее передаче. Для других целей она может быть использована только с письменного согласия передавшей ее Стороны и (или) участника. VII. Урегулирование разногласий В случае если между участниками сотрудничества в рамках Соглашения возникают какие-либо вопросы, споры или претензии по интеллектуальной собственности, которые не могут быть разрешены путем переговоров, то в этом случае эти участники задействуют механизмы разрешения таких вопросов, споров или претензий в соответствии с положениями соглашений, предусмотренных пунктом 2 статьи 4 Соглашения. ____________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|