Расширенный поиск

Приказ Агентства по патентам и товарным знакам Российской Федерации от 08.07.1999 № 133

 



                            П Р И К А З

        Российского агентства по патентам и товарным знакам
                      от 8 июля 1999 г. N 133

     О внесении изменений и дополнений в Правила составления,
  подачи и  рассмотрения заявки на выдачу патента на изобретение
           и изменении приказа от 17 апреля 1998 г. N 82

    Зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации
              29 июля 1999 г. Регистрационный N 1853

    (В редакции Приказа Агентства по патентам и товарным знакам
           Российской Федерации от 13.11.2000 г. N 223)


     С целью  приведения Правил составления,  подачи и рассмотрения
заявки на выдачу патента на изобретение,  утвержденных приказом  от
17  апреля  1998  г. N 82<1> (регистрационный номер  Минюста России
N 1612 от 22 сентября 1998 г.) (далее - Правила), в соответствие  с
международными  стандартами  ВОИС ST.15 "Руководство по составлению
названий изобретений в патентных документах" и ST.25  "Стандарт  по
представлению    перечней    последовательностей    нуклеотидов   и
аминокислот в заявках на патент",  а также конкретизации  некоторых
положений  для  обеспечения правильного и единообразного применения
законодательства в процессе проведения экспертизы приказываю:
     1. Внести следующие  изменения  и  дополнения,  относящиеся  к
указанным ниже пунктам Правил:
     1.1. Пункт 2.5 дополнить подпунктом (3) следующего содержания:
     "(3) К   заявке,   содержащей   перечень   последовательностей
нуклеотидов и  аминокислот,  могут  быть  приложены  машиночитаемый
носитель  информации  (дискета)  с  записью  копии  того же перечня
последовательностей,  удовлетворяющей  требованиям  стандарта  ВОИС
ST.25,  и  подписанное заявителем заявление относительно того,  что
информация,  представляемая  в  машиночитаемой   форме,   идентична
перечню последовательностей, представляемому в печатной форме.".
     1.2. В пункте 3.1:
     а) в    абзаце   первом   подпункта   (2а)   исключить   слово
"международной" после слов "Договором о";
     б) в подпункте (8):
     - после  первого  предложения  ввести  предложение  следующего
содержания:    "При    наличии   в   описании   раздела   "Перечень
последовательностей нуклеотидов и аминокислот" в позиции  "Описание
изобретения"      дополнительно     указывается     "с     перечнем
последовательностей"; при этом в соответствующих графах указывается
общее количество листов.";
     - после  второго  предложения  ввести  предложение  следующего
содержания:   "При   наличии   в  заявке  машиночитаемого  носителя
информации (дискеты) с записью  копии  перечня  последовательностей
нуклеотидов и аминокислот и заявления,  предусмотренного подпунктом
(3)  пункта  2.5  настоящих  Правил,  в  графе  "другой   документ"
указывается "Заявление с дискетой".".
     1.3. В  пункте  3.2.2  после  абзаца  шестого   ввести   абзац
следующего содержания:
     "перечень последовательностей нуклеотидов и аминокислот  (если
такие    последовательности    использованы    для   характеристики
изобретения).".
     1.4. (Не   действителен  -  Приказ  Агентства  по  патентам  и
товарным знакам Российской Федерации от 13.11.2000 г. N 223)
     1.5. В пункте 3.2.4.2 в абзаце пятом слово "объекта"  заменить
словом "продукта".
     1.6. В пункте 3.2.4.3:
     а) в  подпункте  (1)  после  абзаца  четвертого  ввести  абзац
следующего содержания:
     "Последовательность нуклеотидов   или   аминокислот  в  случае
использования ее для характеристики признака  представляется  путем
указания  на  ее номер в перечне последовательностей в виде "SEC ID
NO..."  с  приведением  соответствующего  свободного  текста,  если
характеристика  последовательности  в  перечне  последовательностей
дана с использованием такого текста.";
     б) подпункт  (2)  после  последнего  абзаца  дополнить абзацем
следующего содержания:
     "Не следует    использовать   для   характеристики   устройств
признаки, выражающие наличие на устройстве в целом или его элементе
обозначений  (словесных,  изобразительных или комбинированных),  не
влияющих  на   функционирование   устройства   и   реализацию   его
назначения.";
     в) в  абзаце   пятом   подпункта   (4)   слова   "нуклеотидная
последовательность"     заменить     словами    "последовательность
нуклеотидов"   и   перед   словами   "а   также"    ввести    слова
"последовательность аминокислот,".
     1.7 В подпункте (3) пункта 3.2.4.5:
     а) абзац  первый  после слова "константы" дополнить словами "и
описывается способ, которым новое соединение впервые получено";
     б) в  первом  предложении  абзаца  второго слова "нуклеотидная
последовательность"   заменить   словами   "указание    на    номер
последовательности  нуклеотидов  в  перечне  последовательностей" и
перед  словами  "а  также"  ввести   слова   "указание   на   номер
последовательности аминокислот в перечне последовательностей,";
     в) после абзаца второго ввести абзац следующего содержания:
     "Последовательность нуклеотидов или аминокислот представляется
путем указания на ее номер в  перечне  последовательностей  в  виде
"SEC  ID  NO..."  с приведением соответствующего свободного текста,
если     характеристика      последовательности      в      перечне
последовательностей дана с использованием такого текста.".
     1.8. Ввести пункт 3.2.4.6 следующего содержания:
     "3.2.4.6. Перечень     последовательностей    нуклеотидов    и
аминокислот.
     В этом   разделе   описания   приводится  детальное  раскрытие
последовательностей  нуклеотидов  и/или   аминокислот,   если   они
являются  неразветвленными  последовательностями из четырех и более
аминокислот или неразветвленными последовательностями из десяти или
более нуклеотидов.
     Каждой последовательности  должен  быть   присвоен   отдельный
номер.  Номера  последовательностей  должны  начинаться с единицы и
увеличиваться последовательно на целое число.
     Номер каждой     последовательности     в    перечне    должен
соответствовать  ее  номеру,   указанному   в   описании,   формуле
изобретения или на чертежах.
     Последовательности нуклеотидов    и     аминокислот     должны
представляться,  по  крайней  мере,  с  помощью  одной из следующих
возможностей:
     только последовательностью нуклеотидов,
     только последовательностью аминокислот,
     последовательностью нуклеотидов  совместно  с  соответствующей
последовательностью аминокислот.
     В последнем  случае последовательность аминокислот должна быть
представлена как отдельная последовательность аминокислот,  имеющая
отдельный номер.
     Перечень последовательностей   нуклеотидов    и    аминокислот
представляет   собой   неотъемлемую  часть  описания,  поэтому  нет
необходимости  детально  описывать   эти   последовательности   еще
где-либо в описании.
     В том случае,  когда упомянутый перечень в своей  описательной
части    содержит    свободный    текст-формулировки,   описывающие
характеристики  последовательности,  в  которых   не   используется
нейтральная  языковая  лексика,  этот  свободный  текст должен быть
повторен в других разделах описания,  содержащих указание на  номер
последовательности  в  перечне последовательностей,  в том же самом
виде.".
     1.9. В  пункте  3.3.1  подпункт  (5)  дополнить абзацем вторым
следующего содержания:
     "Последовательность нуклеотидов   или   аминокислот  в  случае
использования ее для характеристики признака в формуле  изобретения
представляется    путем    указания   на   ее   номер   в   перечне
последовательностей в виде "SEC ID NO...".".
     1.10. В  пункте  3.3.5  во  втором  предложении абзаца первого
слова "нуклеотидная последовательность" заменить словами  "указание
на     номер     последовательности     нуклеотидов    в    перечне
последовательностей"  и  перед  словами  "а  также"  ввести   слова
"указание   на   номер  последовательности  аминокислот  в  перечне
последовательностей,".
     1.11. В  пункте  6.3 в первом предложении абзаца первого слово
"начинается"  заменить  словами  "и  перечень   последовательностей
нуклеотидов или аминокислот начинаются".
     1.12. Содержание пункта 6.4 изложить в следующей редакции:
     "Каждый документ   заявки   и   перечень   последовательностей
нуклеотидов  и  аминокислот  имеют  независимую  нумерацию  листов,
начинающуюся  с  единицы.  Номера листов проставляются,  начиная со
второго, арабскими цифрами.".
     1.13. В  пункте  6.5  в  абзаце втором исключить запятую после
аббревиатуры "ЭВМ".
     1.14. В пункте 6.6:
     а) название данного пункта изложить в следующей редакции:
     "Химические формулы и перечень последовательностей нуклеотидов
и аминокислот.";
     б) дополнить   данный   пункт   абзацем  четвертым  следующего
содержания:
     "Перечень последовательностей   нуклеотидов   и   аминокислот,
представляемый  в  печатной   форме,   должен   быть   оформлен   в
соответствии со стандартом ВОИС ST.25.".
     1.15. После  пункта   6.9   ввести   пункт   6.10   следующего
содержания:
     "6.10. Оформление    копии     перечня     последовательностей
нуклеотидов и аминокислот в машиночитаемой форме.
     Копия перечня последовательностей нуклеотидов  и  аминокислот,
представляемая  в  машиночитаемой  форме (на дискете),  должна быть
идентична перечню, представленному в печатной форме.
     Копия перечня   последовательностей  в  машиночитаемой  форме,
позволяющая осуществить ее распечатку,  должна размещаться в  одном
файле,  предпочтительно  на  одной дискете.  Данные,  записанные на
дискете,  должны быть подготовлены с использованием кодовых страниц
1251  для  Windows  или  866  для MS DOS (предпочтительно с помощью
текстового редактора Word 6 для Windows).
     Сжатие файла   допустимо   при   условии,   что   сжатый  файл
представлен в виде самораспаковывающегося архива.
     Дискета должна  иметь  прикрепленный  к ней постоянным образом
ярлык, на котором напечатаны или написаны от руки печатными буквами
имя заявителя,  название изобретения,  дата, на которую произведена
запись,  названия операционной системы и  текстового  редактора,  с
помощью которого создан файл.".
     1.16. В пункте 8 в  первое  предложение  подпункта  (5)  перед
словами  "не  рассматриваются"  ввести  слова  "а  также материалы,
представленные  лицами,   не   являющимися   заявителем   или   его
представителем,".
     1.17. Пункт 9 после абзаца второго  дополнить  двумя  абзацами
следующего содержания:
     "Исправления и уточнения документов заявки,  представленные  с
нарушением  указанных  выше  в  настоящем  пункте  требований,  при
публикации не учитываются.
     В случае,  когда  к  заявке  в  соответствии  с подпунктом (3)
пункта 2.5 настоящих Правил был  приложен  машиночитаемый  носитель
информации  (дискета)  с  записью копии перечня последовательностей
нуклеотидов и аминокислот,  любое изменение  заявителем  указанного
перечня,   представленного   в   печатной   форме,   сопровождается
представлением машиночитаемой  формы  перечня  последовательностей,
содержащего соответствующие изменения. Представляемая в этом случае
дискета должна иметь ярлык,  предусмотренный пунктом 6.10 настоящих
Правил,   на   котором   дополнительно  должны  быть  указаны  дата
поступления и номер заявки.".
     1.18. Содержание пункта 10 изложить в следующей редакции:
     "Если после подачи заявки лицо,  на имя которого испрашивается
патент,  переуступает свое право на получение патента иному лицу, в
Патентное ведомство  подается  заявление,  содержащее  указание  на
переуступку  права  иному  лицу,  согласие лица,  указанного в этом
заявлении,  и сведения о нем, предусмотренные подпунктом (3) пункта
3.1 настоящих Правил.
     Заявление подписывается обоими указанными  лицами  в  порядке,
предусмотренном подпунктом (15) пункта 3.1 настоящих Правил.".
     1.19. В пункте 11 слова  "документами,  относящимися  к  ней,"
заменить  словами "материалами переписки по этой заявке между ним и
патентным ведомством" и слова  "относящихся  к  ней  документов"  -
словами "указанных материалов".
     1.20. Из пункта 17.2 исключить абзац третий.
     1.21. В  пункте 18.2 в абзаце четвертом слова "к ним" заменить
словами "к документам заявки".
     1.22. В  пункте 18.3 в подпункте (1.10) слова "пункта 3.3.2.4"
заменить словами "подпункта (2) пункта 3.3.2.3".
     1.23. В  пункте  18.4  в  абзаце  пятом слова "(пункты 56-72)"
заменить словами "(пункты 57-73)".
     1.24. В пункте 19.4:
     а) в подпункте (3):
     - абзац первый после слов "настоящих Правил" дополнить словами
",  а  также  установление  отсутствия   в   формуле   изобретения,
относящегося  к  устройству  или  способу  его  изготовления либо к
способу,  характеризуемому  использованием  устройства,  признаков,
выражающих   наличие   на  устройстве  в  целом  или  его  элементе
словесных,  изобразительных  или  комбинированных  обозначений,  не
влияющих   на   функционирование   устройства   и   реализацию  его
назначения";
     - после абзаца четвертого ввести абзац следующего содержания:
     "При наличии в формуле изобретения,  относящегося к устройству
или  способу  его  изготовления  либо  к способу,  характеризуемому
использованием   устройства,    признака,    выражающего    наличие
словесного,  изобразительного  или  комбинированного обозначения на
устройстве  в   целом   или   его   элементе,   не   влияющего   на
функционирование устройства и реализацию его назначения,  заявителю
предлагается осуществить корректировку формулы  для  исключения  из
нее такого признака.";
     - в абзаце пятом слова "и  заявитель"  заменить  словами  "или
выражает наличие словесного,  изобразительного или комбинированного
обозначения на устройстве в целом или его элементе, не влияющего на
функционирование   устройства   и  реализацию  его  назначения,  но
заявитель" и после слов "такие понятия" ввести слова "или признак";
     б) в   абзаце  втором  подпункта  (5)  слова  "подпункта  (1)"
заменить словами "подпунктов (1), (3)".
     1.25. В  пункте  19.5.2 в абзаце втором подпункта (2) слова "в
отношении которых соблюдены  условия,  приведенные  в  пункте  27.1
настоящих  Правил"  заменить  словами "преобразованные в российские
национальные  заявки  в  соответствии  со  статьей  16  Евразийской
патентной конвенции".
     1.26. В пункте 19.5.4 в  абзаце  первом  подпункта  (2)  перед
словами  "не  противоречит"  ввести  слова  "соответствует  условию
промышленной применимости и".
     1.27. В  пункте  19.6  в  подпункте  (2) слова "запрашиваемого
материала" заменить словами  "в  установленный  срок  запрашиваемых
материалов или просьбы о продлении срока их представления".
     1.28. Пункт 19.7 после абзаца первого дополнить  двумя  новыми
абзацами следующего содержания:
     "Если имеются   недостатки   описания   и/или   чертежей,    о
необходимости  устранения  которых заявитель не уведомлялся ранее в
соответствии  с  подпунктом  (5)  пункта  19.6  настоящих   Правил,
заявителю  может  быть  предложено  представить уточненные описание
и/или  чертежи  в  двухмесячный  срок  с  даты   получения   такого
предложения.
     При этом заявитель уведомляется, что, если такой срок является
для него недостаточным,  он может до истечения этого срока сообщить
о  другом,  но  не  превышающем  шести  месяцев  с  даты  получения
предложения  сроке,  в  течение  которого  он представит уточненные
описание и/или чертежи.  Заявитель уведомляется также  о  том,  что
если  в  упомянутый  двухмесячный  срок он не представит уточненное
описание или сообщение указанного содержания,  а при наличии такого
сообщения  -  не  представит уточненное описание в указанный в этом
сообщении срок, то при подготовке решения о выдаче патента описание
будет соответствующим образом скорректировано ФИПС.".
     1.29. В  пункте  22.1  в  первом  предложении  абзаца  первого
подпункта  (2)  слова "в течение" заменить словами "до истечения" и
после слов "по существу" дополнить словами ", если ходатайство о ее
проведении   поступило   до  направления  заявителю  уведомления  о
положительном результате формальной экспертизы".
     1.30. В  пункте  23.3  в  абзаце  первом  слова "исправляющих,
уточняющих и изменяющих указанные документы"  заменить  словами  "в
виде   заменяющих   листов,   содержащих  исправления  и  уточнения
документов".
     1.31. В  перечне  сокращений  в позиции "Положение о пошлинах"
после слова "регистрацию" в обоих случаях  ввести  слова  "товарных
знаков,".
     2. Отменить пункт 2 приказа от 17 апреля 1998 г. N 82.
     3. Срок   проведения   информационного  поиска,  установленный
пунктом 22.1 Правил в редакции, измененной в соответствии с пунктом
1.29  настоящего приказа,  применять только в отношении заявок,  по
которым экспертиза по существу началась  после  вступления  в  силу
настоящего приказа.
     4. Настоящий приказ вступает в силу по истечении 10 дней после
дня его официального опубликования.
    ____________
    <1> Правила опубликованы  в    Бюллетене    нормативных   актов
федеральных органов исполнительной власти N 26 за 1998 год. 

                           ____________

Информация по документу
Читайте также