Расширенный поиск
Приказ Агентства по патентам и товарным знакам Российской Федерации от 08.07.1999 № 133П Р И К А З Российского агентства по патентам и товарным знакам от 8 июля 1999 г. N 133 О внесении изменений и дополнений в Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на выдачу патента на изобретение и изменении приказа от 17 апреля 1998 г. N 82 Зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 29 июля 1999 г. Регистрационный N 1853 (В редакции Приказа Агентства по патентам и товарным знакам Российской Федерации от 13.11.2000 г. N 223) С целью приведения Правил составления, подачи и рассмотрения заявки на выдачу патента на изобретение, утвержденных приказом от 17 апреля 1998 г. N 82<1> (регистрационный номер Минюста России N 1612 от 22 сентября 1998 г.) (далее - Правила), в соответствие с международными стандартами ВОИС ST.15 "Руководство по составлению названий изобретений в патентных документах" и ST.25 "Стандарт по представлению перечней последовательностей нуклеотидов и аминокислот в заявках на патент", а также конкретизации некоторых положений для обеспечения правильного и единообразного применения законодательства в процессе проведения экспертизы приказываю: 1. Внести следующие изменения и дополнения, относящиеся к указанным ниже пунктам Правил: 1.1. Пункт 2.5 дополнить подпунктом (3) следующего содержания: "(3) К заявке, содержащей перечень последовательностей нуклеотидов и аминокислот, могут быть приложены машиночитаемый носитель информации (дискета) с записью копии того же перечня последовательностей, удовлетворяющей требованиям стандарта ВОИС ST.25, и подписанное заявителем заявление относительно того, что информация, представляемая в машиночитаемой форме, идентична перечню последовательностей, представляемому в печатной форме.". 1.2. В пункте 3.1: а) в абзаце первом подпункта (2а) исключить слово "международной" после слов "Договором о"; б) в подпункте (8): - после первого предложения ввести предложение следующего содержания: "При наличии в описании раздела "Перечень последовательностей нуклеотидов и аминокислот" в позиции "Описание изобретения" дополнительно указывается "с перечнем последовательностей"; при этом в соответствующих графах указывается общее количество листов."; - после второго предложения ввести предложение следующего содержания: "При наличии в заявке машиночитаемого носителя информации (дискеты) с записью копии перечня последовательностей нуклеотидов и аминокислот и заявления, предусмотренного подпунктом (3) пункта 2.5 настоящих Правил, в графе "другой документ" указывается "Заявление с дискетой".". 1.3. В пункте 3.2.2 после абзаца шестого ввести абзац следующего содержания: "перечень последовательностей нуклеотидов и аминокислот (если такие последовательности использованы для характеристики изобретения).". 1.4. (Не действителен - Приказ Агентства по патентам и товарным знакам Российской Федерации от 13.11.2000 г. N 223) 1.5. В пункте 3.2.4.2 в абзаце пятом слово "объекта" заменить словом "продукта". 1.6. В пункте 3.2.4.3: а) в подпункте (1) после абзаца четвертого ввести абзац следующего содержания: "Последовательность нуклеотидов или аминокислот в случае использования ее для характеристики признака представляется путем указания на ее номер в перечне последовательностей в виде "SEC ID NO..." с приведением соответствующего свободного текста, если характеристика последовательности в перечне последовательностей дана с использованием такого текста."; б) подпункт (2) после последнего абзаца дополнить абзацем следующего содержания: "Не следует использовать для характеристики устройств признаки, выражающие наличие на устройстве в целом или его элементе обозначений (словесных, изобразительных или комбинированных), не влияющих на функционирование устройства и реализацию его назначения."; в) в абзаце пятом подпункта (4) слова "нуклеотидная последовательность" заменить словами "последовательность нуклеотидов" и перед словами "а также" ввести слова "последовательность аминокислот,". 1.7 В подпункте (3) пункта 3.2.4.5: а) абзац первый после слова "константы" дополнить словами "и описывается способ, которым новое соединение впервые получено"; б) в первом предложении абзаца второго слова "нуклеотидная последовательность" заменить словами "указание на номер последовательности нуклеотидов в перечне последовательностей" и перед словами "а также" ввести слова "указание на номер последовательности аминокислот в перечне последовательностей,"; в) после абзаца второго ввести абзац следующего содержания: "Последовательность нуклеотидов или аминокислот представляется путем указания на ее номер в перечне последовательностей в виде "SEC ID NO..." с приведением соответствующего свободного текста, если характеристика последовательности в перечне последовательностей дана с использованием такого текста.". 1.8. Ввести пункт 3.2.4.6 следующего содержания: "3.2.4.6. Перечень последовательностей нуклеотидов и аминокислот. В этом разделе описания приводится детальное раскрытие последовательностей нуклеотидов и/или аминокислот, если они являются неразветвленными последовательностями из четырех и более аминокислот или неразветвленными последовательностями из десяти или более нуклеотидов. Каждой последовательности должен быть присвоен отдельный номер. Номера последовательностей должны начинаться с единицы и увеличиваться последовательно на целое число. Номер каждой последовательности в перечне должен соответствовать ее номеру, указанному в описании, формуле изобретения или на чертежах. Последовательности нуклеотидов и аминокислот должны представляться, по крайней мере, с помощью одной из следующих возможностей: только последовательностью нуклеотидов, только последовательностью аминокислот, последовательностью нуклеотидов совместно с соответствующей последовательностью аминокислот. В последнем случае последовательность аминокислот должна быть представлена как отдельная последовательность аминокислот, имеющая отдельный номер. Перечень последовательностей нуклеотидов и аминокислот представляет собой неотъемлемую часть описания, поэтому нет необходимости детально описывать эти последовательности еще где-либо в описании. В том случае, когда упомянутый перечень в своей описательной части содержит свободный текст-формулировки, описывающие характеристики последовательности, в которых не используется нейтральная языковая лексика, этот свободный текст должен быть повторен в других разделах описания, содержащих указание на номер последовательности в перечне последовательностей, в том же самом виде.". 1.9. В пункте 3.3.1 подпункт (5) дополнить абзацем вторым следующего содержания: "Последовательность нуклеотидов или аминокислот в случае использования ее для характеристики признака в формуле изобретения представляется путем указания на ее номер в перечне последовательностей в виде "SEC ID NO...".". 1.10. В пункте 3.3.5 во втором предложении абзаца первого слова "нуклеотидная последовательность" заменить словами "указание на номер последовательности нуклеотидов в перечне последовательностей" и перед словами "а также" ввести слова "указание на номер последовательности аминокислот в перечне последовательностей,". 1.11. В пункте 6.3 в первом предложении абзаца первого слово "начинается" заменить словами "и перечень последовательностей нуклеотидов или аминокислот начинаются". 1.12. Содержание пункта 6.4 изложить в следующей редакции: "Каждый документ заявки и перечень последовательностей нуклеотидов и аминокислот имеют независимую нумерацию листов, начинающуюся с единицы. Номера листов проставляются, начиная со второго, арабскими цифрами.". 1.13. В пункте 6.5 в абзаце втором исключить запятую после аббревиатуры "ЭВМ". 1.14. В пункте 6.6: а) название данного пункта изложить в следующей редакции: "Химические формулы и перечень последовательностей нуклеотидов и аминокислот."; б) дополнить данный пункт абзацем четвертым следующего содержания: "Перечень последовательностей нуклеотидов и аминокислот, представляемый в печатной форме, должен быть оформлен в соответствии со стандартом ВОИС ST.25.". 1.15. После пункта 6.9 ввести пункт 6.10 следующего содержания: "6.10. Оформление копии перечня последовательностей нуклеотидов и аминокислот в машиночитаемой форме. Копия перечня последовательностей нуклеотидов и аминокислот, представляемая в машиночитаемой форме (на дискете), должна быть идентична перечню, представленному в печатной форме. Копия перечня последовательностей в машиночитаемой форме, позволяющая осуществить ее распечатку, должна размещаться в одном файле, предпочтительно на одной дискете. Данные, записанные на дискете, должны быть подготовлены с использованием кодовых страниц 1251 для Windows или 866 для MS DOS (предпочтительно с помощью текстового редактора Word 6 для Windows). Сжатие файла допустимо при условии, что сжатый файл представлен в виде самораспаковывающегося архива. Дискета должна иметь прикрепленный к ней постоянным образом ярлык, на котором напечатаны или написаны от руки печатными буквами имя заявителя, название изобретения, дата, на которую произведена запись, названия операционной системы и текстового редактора, с помощью которого создан файл.". 1.16. В пункте 8 в первое предложение подпункта (5) перед словами "не рассматриваются" ввести слова "а также материалы, представленные лицами, не являющимися заявителем или его представителем,". 1.17. Пункт 9 после абзаца второго дополнить двумя абзацами следующего содержания: "Исправления и уточнения документов заявки, представленные с нарушением указанных выше в настоящем пункте требований, при публикации не учитываются. В случае, когда к заявке в соответствии с подпунктом (3) пункта 2.5 настоящих Правил был приложен машиночитаемый носитель информации (дискета) с записью копии перечня последовательностей нуклеотидов и аминокислот, любое изменение заявителем указанного перечня, представленного в печатной форме, сопровождается представлением машиночитаемой формы перечня последовательностей, содержащего соответствующие изменения. Представляемая в этом случае дискета должна иметь ярлык, предусмотренный пунктом 6.10 настоящих Правил, на котором дополнительно должны быть указаны дата поступления и номер заявки.". 1.18. Содержание пункта 10 изложить в следующей редакции: "Если после подачи заявки лицо, на имя которого испрашивается патент, переуступает свое право на получение патента иному лицу, в Патентное ведомство подается заявление, содержащее указание на переуступку права иному лицу, согласие лица, указанного в этом заявлении, и сведения о нем, предусмотренные подпунктом (3) пункта 3.1 настоящих Правил. Заявление подписывается обоими указанными лицами в порядке, предусмотренном подпунктом (15) пункта 3.1 настоящих Правил.". 1.19. В пункте 11 слова "документами, относящимися к ней," заменить словами "материалами переписки по этой заявке между ним и патентным ведомством" и слова "относящихся к ней документов" - словами "указанных материалов". 1.20. Из пункта 17.2 исключить абзац третий. 1.21. В пункте 18.2 в абзаце четвертом слова "к ним" заменить словами "к документам заявки". 1.22. В пункте 18.3 в подпункте (1.10) слова "пункта 3.3.2.4" заменить словами "подпункта (2) пункта 3.3.2.3". 1.23. В пункте 18.4 в абзаце пятом слова "(пункты 56-72)" заменить словами "(пункты 57-73)". 1.24. В пункте 19.4: а) в подпункте (3): - абзац первый после слов "настоящих Правил" дополнить словами ", а также установление отсутствия в формуле изобретения, относящегося к устройству или способу его изготовления либо к способу, характеризуемому использованием устройства, признаков, выражающих наличие на устройстве в целом или его элементе словесных, изобразительных или комбинированных обозначений, не влияющих на функционирование устройства и реализацию его назначения"; - после абзаца четвертого ввести абзац следующего содержания: "При наличии в формуле изобретения, относящегося к устройству или способу его изготовления либо к способу, характеризуемому использованием устройства, признака, выражающего наличие словесного, изобразительного или комбинированного обозначения на устройстве в целом или его элементе, не влияющего на функционирование устройства и реализацию его назначения, заявителю предлагается осуществить корректировку формулы для исключения из нее такого признака."; - в абзаце пятом слова "и заявитель" заменить словами "или выражает наличие словесного, изобразительного или комбинированного обозначения на устройстве в целом или его элементе, не влияющего на функционирование устройства и реализацию его назначения, но заявитель" и после слов "такие понятия" ввести слова "или признак"; б) в абзаце втором подпункта (5) слова "подпункта (1)" заменить словами "подпунктов (1), (3)". 1.25. В пункте 19.5.2 в абзаце втором подпункта (2) слова "в отношении которых соблюдены условия, приведенные в пункте 27.1 настоящих Правил" заменить словами "преобразованные в российские национальные заявки в соответствии со статьей 16 Евразийской патентной конвенции". 1.26. В пункте 19.5.4 в абзаце первом подпункта (2) перед словами "не противоречит" ввести слова "соответствует условию промышленной применимости и". 1.27. В пункте 19.6 в подпункте (2) слова "запрашиваемого материала" заменить словами "в установленный срок запрашиваемых материалов или просьбы о продлении срока их представления". 1.28. Пункт 19.7 после абзаца первого дополнить двумя новыми абзацами следующего содержания: "Если имеются недостатки описания и/или чертежей, о необходимости устранения которых заявитель не уведомлялся ранее в соответствии с подпунктом (5) пункта 19.6 настоящих Правил, заявителю может быть предложено представить уточненные описание и/или чертежи в двухмесячный срок с даты получения такого предложения. При этом заявитель уведомляется, что, если такой срок является для него недостаточным, он может до истечения этого срока сообщить о другом, но не превышающем шести месяцев с даты получения предложения сроке, в течение которого он представит уточненные описание и/или чертежи. Заявитель уведомляется также о том, что если в упомянутый двухмесячный срок он не представит уточненное описание или сообщение указанного содержания, а при наличии такого сообщения - не представит уточненное описание в указанный в этом сообщении срок, то при подготовке решения о выдаче патента описание будет соответствующим образом скорректировано ФИПС.". 1.29. В пункте 22.1 в первом предложении абзаца первого подпункта (2) слова "в течение" заменить словами "до истечения" и после слов "по существу" дополнить словами ", если ходатайство о ее проведении поступило до направления заявителю уведомления о положительном результате формальной экспертизы". 1.30. В пункте 23.3 в абзаце первом слова "исправляющих, уточняющих и изменяющих указанные документы" заменить словами "в виде заменяющих листов, содержащих исправления и уточнения документов". 1.31. В перечне сокращений в позиции "Положение о пошлинах" после слова "регистрацию" в обоих случаях ввести слова "товарных знаков,". 2. Отменить пункт 2 приказа от 17 апреля 1998 г. N 82. 3. Срок проведения информационного поиска, установленный пунктом 22.1 Правил в редакции, измененной в соответствии с пунктом 1.29 настоящего приказа, применять только в отношении заявок, по которым экспертиза по существу началась после вступления в силу настоящего приказа. 4. Настоящий приказ вступает в силу по истечении 10 дней после дня его официального опубликования. ____________ <1> Правила опубликованы в Бюллетене нормативных актов федеральных органов исполнительной власти N 26 за 1998 год. ____________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|