Расширенный поиск
Постановление Правительства Российской Федерации от 12.11.1992 № 867ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ П О С Т А Н О В Л Е Н И Е от 12 ноября 1992 г. N 867 г. Москва О Соглашении между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия об оперативном оповещении о ядерной аварии и об обмене информацией о ядерных установках Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т: Одобрить представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации и Министерством Российской Федерации по атомной энергии и предварительно согласованный с Норвежской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия об оперативном оповещении о ядерной аварии и об обмене информацией о ядерных установках (прилагается). Разрешить Министерству иностранных дел Российской Федерации и Министерству Российской Федерации по атомной энергии в случае необходимости вносить в проект Соглашения изменения непринципиального характера. Министру иностранных дел Российской Федерации А. В. Козыреву подписать указанное Соглашение от имени Правительства Российской Федерации в ходе визита в Норвегию в январе 1993 года. Е. Гайдар ______________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия об оперативном оповещении о ядерной аварии и об обмене информацией о ядерных установках Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Норвегия (в дальнейшем именуются - Договаривающиеся Стороны), исходя из стремления развивать добрососедские отношения между двумя странами и содействовать взаимовыгодному двустороннему сотрудничеству, будучи убежденными в необходимости создания международного режима, обеспечивающего безопасное использование ядерной энергии на основе взаимодействия всех государств и международных организаций, принимая во внимание, что обе страны являются участницами Конвенции об оперативном оповещении о ядерных авариях от 26 сентября 1986 г. (в дальнейшем именуемой "Конвенция МАГАТЭ"), убежденные в том, что для обеих стран важно тесно сотрудничать, чтобы ограничивать последствия возможных трансграничных переносов радиоактивных веществ, стремясь к тому, чтобы обе стороны с этой целью как можно быстрее получали необходимую информацию, согласились о нижеследующем: Область применения Статья 1 1. Настоящее Соглашение в части, относящейся к оповещению о ядерных авариях, касается установок и деятельности, которые указаны в статьях 1 и 3 Конвенции МАГАТЭ, а также случаев, предусмотренных в статье 4 настоящего Соглашения. 2. Настоящее Соглашение в части, относящейся к обмену информацией, касается таких установок для мирного использования атомной энергии, как: а) атомные электростанции, хранилища их свежего и отработавшего топлива и их установки по обращению с радиоактивными отходами; б) судовые реакторы, хранилища их свежего и отработавшего топлива и их установки по обращению с радиоактивными отходами. Оповещение о ядерной аварии Статья 2 В случае любой аварии на территории Договаривающейся Стороны, связанной с ядерными установками или деятельностью, указанными в статье 1 Конвенции МАГАТЭ, вследствие которой происходит или может произойти выброс радиоактивных веществ на территорию другой Договаривающейся Стороны, что могло бы иметь для нее значение с точки зрения радиационной безопасности, указанная Договаривающаяся Сторона должна незамедлительно оповестить об этом непосредственно другую Договаривающуюся Сторону и безотлагательно предоставить ей всю имеющуюся информацию в соответствии со статьей 5 Конвенции МАГАТЭ. Статья 3 Договаривающиеся Стороны будут непосредственно оповещать друг друга в возможно короткий срок также обо всех других случаях ядерных аварий, кроме указанных в статье 2, которые, по оценке Договаривающейся Стороны, на территории которой произошла авария, могут привести к трансграничному выбросу радиоактивных веществ, что могло бы иметь значение с точки зрения радиационной безопасности для другой Договаривающейся Стороны. Статья 4 Договаривающиеся Стороны будут незамедлительно и непосредственно оповещать друг друга, если на их территории будут зарегистрированы исключительно высокие уровни радиации, если радиация не вызвана установками или деятельностью на территории Договаривающейся Стороны и если это может иметь значение с точки зрения радиационной безопасности для другой Договаривающейся Стороны. Статья 5 1. Положения статей 2, 3 и 4 настоящего Соглашения будут осуществлять: в Российской Федерации - Министерство Российской Федерации по атомной энергии; в Норвегии - Королевское Министерство иностранных дел. Договаривающиеся Стороны известят друг друга в случае изменения органов, ответственных за выполнение указанных положений. 2. Эти органы согласуют между собой практические меры по выполнению обязательств, предусмотренных статьями 2, 3 и 4. Обмен информацией о ядерных установках Статья 6 1. Договаривающиеся Стороны будут не реже одного раза в год передавать друг другу информацию, характеризующую режимы эксплуатации ядерных установок, указанных в пункте 2 статьи 1, а также передавать другую техническую информацию, касающуюся этих установок, которая может быть использована при оценке последствий в получающей информацию стране в случае аварии на этих установках и при разработке необходимых мер по защите населения. 2. Договаривающиеся Стороны по просьбе одной из Сторон проводят консультации по уточнению информации, указанной в пункте 1 этой статьи. Результаты консультаций оформляются протоколом. 3. Обязанность предоставления информации, предусмотренная пунктом 1 данной статьи, относительно Норвегии касается ядерных установок, расположенных на всей территории страны, относительно Российской Федерации - ядерных установок, расположенных на территории Калининградской области, а также на территории на расстоянии до 300 км от государственной границы России с Финляндией и Норвегией в Ленинградской области, Карелии и Мурманской области. 4. Передаваемая в соответствии с этой статьей информация не должна использоваться для иных целей, кроме указанных в пункте 1 этой статьи, если органы, перечисленные в статье 7, не договорятся об ином. Статья 7 1. Положения статьи 6 настоящего Соглашения будут осуществлять: в Российской Федерации - для установок, указанных в подпункте "а" пункта 2 статьи 1, - Министерство Российской Федерации по атомной энергии; для установок, указанных в подпункте "б" пункта 2 статьи 1, - Министерство транспорта Российской Федерации; в Норвегии - Королевское Министерство нефти и энергетики (Управление по безопасности ядерной энергетики). Договаривающиеся Стороны известят друг друга в случае изменения органов, ответственных за выполнение указанных положений. 2. Эти органы согласуют между собой практические меры по выполнению обязательств, предусмотренных статьей 6. Прочие положения Статья 8 Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей Договаривающихся Сторон, вытекающих из заключенных ими раньше соглашений. Статья 9 Информация в соответствии с настоящим Соглашением предоставляется с теми ограничениями, которые вытекают из законодательства Договаривающихся Сторон. Статья 10 Любые разногласия, возникающие в связи с толкованием и применением настоящего Соглашения, урегулируются путем переговоров между Договаривающимися Сторонами. Статья 11 По просьбе любой Договаривающейся Стороны проводятся двусторонние переговоры по вопросам поправок к настоящему Соглашению. Все поправки требуют согласия обеих Договаривающихся Сторон. Статья 12 Настоящее Соглашение или поправки к нему вступают в силу через 30 дней после того, как Договаривающиеся Стороны уведомят друг друга, что соответствующие их законодательству условия для вступления в силу Соглашения или поправок к нему выполнены. С вступлением в силу настоящего Соглашения прекращает свое действие Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Королевства Норвегия об оперативном оповещении о ядерной аварии и об обмене информацией о ядерных установках от 15 января 1988 г., правопреемником СССР в котором является Российская Федерация. Статья 13 Настоящее Соглашение является бессрочным. Любая Договаривающаяся Сторона может денонсировать Соглашение, уведомляя другую Договаривающуюся Сторону об этом в письменном виде. Соглашение прекращает свое действие через год после получения письменного уведомления, если в уведомлении не указывается более поздняя дата. Совершено в " " 199 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и норвежском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Королевства Норвегия Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|