Расширенный поиск
Постановление Совета Министров - Правительства Российской Федерации от 22.02.1993 № 143СОВЕТ МИНИСТРОВ - ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ П О С Т А Н О В Л Е Н И Е от 22 февраля 1993 г. N 143 г. Москва О подписании Соглашения между Советом Министров - Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о культурном и научном сотрудничестве Совет Министров - Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т: 1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Советом Министров - Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о культурном и научном сотрудничестве, представленный Министерством иностранных дел Российской Федерации, предварительно согласованный с заинтересованными министерствами и ведомствами Российской Федерации. Министерству иностранных дел Российской Федерации провести переговоры с Монгольской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Совета Министров - Правительства Российской Федерации указанное Соглашение. Разрешить Министерству иностранных дел Российской Федерации в случае необходимости вносить в прилагаемый проект Соглашения изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. 2. Министерству иностранных дел Российской Федерации совместно с заинтересованными министерствами и ведомствами Российской Федерации проводить с Монгольской Стороной в рамках настоящего Соглашения переговоры по согласованию планов культурного и научного сотрудничества и готовить их к подписанию от имени Совета Министров - Правительства Российской Федерации. Председатель Совета Министров - Правительства Российской Федерации В. ЧЕРНОМЫРДИН __________________________________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Советом Министров - Правительством Российской Федерации и Правительством Монголии о культурном и научном сотрудничестве Совет Министров - Правительство Российской Федерации и Правительство Монголии, именуемые далее Договаривающимися Сторонами, руководствуясь стремлением развивать традиционные дружественные отношения и многосторонние связи, включая культурное и научное сотрудничество, будучи уверенными, что культурные и научные связи являются важным каналом углубления взаимопонимания и дружбы между народами двух стран, проявляя готовность на основе принципов равенства и взаимной выгоды поощрять и поддерживать обмен и сотрудничество между соответствующими учреждениями двух стран в области науки, образования, культуры, литературы, издательского дела, музыки, театра, кинематографии, радиовещания, телевидения, здравоохранения, спорта и туризма, в результате двусторонних консультаций согласились заключить настоящее Соглашение о нижеследующем: I. Образование и общественные науки Статья 1 Договаривающиеся Стороны будут способствовать развитию непосредственных связей между научно-исследовательскими учреждениями обеих стран. Для укрепления сотрудничества и в целях наиболее широкого взаимного ознакомления с достижениями в области науки обе Договаривающиеся Стороны обязуются: обмениваться публикациями по результатам научно-исследовательских работ и периодическими изданиями; на основе взаимности направлять ученых для ознакомления с научной деятельностью, чтения лекций, консультаций, сбора научных материалов, а также проведения научно-исследовательских работ; взаимно предоставлять стипендии научным работникам для прохождения стажировки; поощрять участие ученых и специалистов другой страны в международных научных семинарах, симпозиумах, конференциях, проводимых в своей стране. Статья 2 Договаривающиеся Стороны будут способствовать сотрудничеству в области образования путем: оказания поддержки в установлении прямых связей между соответствующими образовательными учреждениями; обмена опытом преподавания, использования технических средств обучения; обмена учащимися, студентами, аспирантами, стажерами как на полный курс, так и на краткосрочное обучение, учеными с целью взаимного ознакомления с системами обучения, проведения исследовательских работ и чтения лекций; взаимного предоставления стипендий студентам для прохождения учебы в соответствии с потребностями и возможностями Договаривающихся Сторон; предоставления возможности соответствующим органам оказывать взаимную методическую и практическую помощь в подготовке и издании учебников для высших и средних специальных учебных заведений, общеобразовательных школ и поощрения обмена учебниками и другой педагогической литературой; изучения возможности (нострификации) документов об образовании, ученых степеней и званий, выдаваемых и присваиваемых соответствующими образовательными учреждениями обеих стран; поощрения взаимного изучения языков обеих стран. II. Межакадемическое сотрудничество Статья 3 Договаривающиеся Стороны окажут содействие формированию совместного Академического научного центра фундаментальных исследований природных ресурсов Центральной Азии с участием соответствующих российско-монгольских геологической, геофизической, биологической, палеонтологической и историко-культурной экспедиций Российской академии наук и Академии наук Монголии и в этих целях будут поощрять практические шаги соответствующих ведомств по созданию Научного центра совместных экспедиций в г. Улан-Баторе. III. Культура и искусство Статья 4 Договаривающиеся Стороны будут содействовать всестороннему обмену достижениями культуры и искусства народов обеих стран, их взаимному обогащению, расширению обмена информацией о наиболее значительных событиях культурной жизни, обеспечивать своим гражданам широкий доступ к культуре другой страны, в том числе путем прямых обменов и развития культурных связей на уровне региональных и местных административных структур Российской Федерации и Монголии. В этих целях они будут поощрять: организацию гастролей профессиональных и самодеятельных художественных коллективов; проведение совместных художественных выставок и концертных программ; обмен изданиями и публикациями в области культуры и искусства; охрану памятников культуры и интеллектуальной собственности; связи и творческое сотрудничество в различных областях культуры и искусства, в том числе на коммерческой и некоммерческой основе; организацию фестивалей искусств и молодежи, встреч фольклорных групп, проведение тематических конкурсов и культурно-массовых мероприятий; сотрудничество в области изучения и сохранения культурного наследия, восстановления исторических и литературных памятников двух стран. IV. Информация, печать, издательское дело Статья 5 Договаривающиеся Стороны будут поощрять обмен информацией об актуальных событиях политической, экономической и культурной жизни, о российско-монгольском сотрудничестве, деятельности государственных организаций и общественных объединений. На основе взаимности они будут оказывать содействие распространению информации по этим вопросам среди населения своих стран, а также предоставлять журналистам возможность для выполнения ими своих профессиональных обязанностей, включая установление деловых контактов. Договаривающиеся Стороны будут поощрять: непосредственное сотрудничество между соответствующими ведомствами двух стран, редакциями журналов и газет, организациями журналистов на основе договоренностей и планов сотрудничества между этими организациями и учреждениями; направление статей, фотоснимков и других материалов в средства массовой информации и их публикацию; обмен журналистами для сбора материалов и освещения различных событий; обмен и сотрудничество в области печати, книгоиздания, книжной торговли, перевод и издание художественной, научной и научно-популярной литературы, в том числе молодежной и детской; организацию выставок книг, фотографий, произведений изобразительного искусства на взаимной основе. Статья 6 Договаривающиеся Стороны будут способствовать сотрудничеству между издательскими организациями и организациями книготорговли, переводу и изданию художественной, научной и научно-технической литературы обеих стран, содействовать изданию работ, посвященных истории, культуре, современной жизни этих стран, а также книг по актуальным проблемам российско-монгольского сотрудничества, обмениваться опытом в области книгоиздательского дела и организации книжной торговли. Статья 7 Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в сфере охраны авторских прав между соответствующими организациями двух стран, а также взаимному ознакомлению широкой общественности Российской Федерации и Монголии с произведениями литературы, искусства, достижениями науки российских и монгольских авторов и ученых. V. Радиовещание, телевидение и кинематография Статья 8 Договаривающиеся Стороны будут поощрять сотрудничество в области телевидения и радиовещания, в частности, путем: обмена теле- и радиопрограммами по темам, представляющим взаимный интерес; совместного производства телевизионных фильмов, а также организации совместных радио- и телепередач; обмена делегациями и работниками радио и телевидения; содействия одной Договаривающейся Стороне в создании телеи радиопрограмм на территории другой Договаривающейся Стороны. Статья 9 Одна Договаривающаяся Сторона в целях дальнейшего развития сотрудничества в области кинематографии будет содействовать широкому распространению и популяризации фильмов другой Договаривающейся Стороны, взаимному оказанию услуг, озвучиванию фильмов на языке другой страны, обмену работниками и специалистами в области кино, участию в международных кинофестивалях, проводимых в другой стране, совместному производству фильмов. VI. Творческие союзы и другие организации Статья 10 Договаривающиеся Стороны будут содействовать сотрудничеству между творческими союзами, обществами и представителями творческой молодежи обеих стран в целях лучшего взаимного ознакомления с духовными ценностями русского и монгольского народов. Творческие союзы на плановой основе будут осуществлять обмен делегациями, принимать активное участие в подготовке и проведении мероприятий, посвященных знаменательным и памятным датам в жизни русского и монгольского народов, юбилеям выдающихся деятелей культуры и искусства обеих стран. Статья 11 Договаривающиеся Стороны будут содействовать развитию сотрудничества между архивными учреждениями, поощрять обмен специалистами и копиями архивных документов. Одна Договаривающаяся Сторона будет содействовать облегчению доступа исследователей другой Договаривающейся Стороны к материалам архивов. VII. Спорт, туризм и здравоохранение Статья 12 Договаривающиеся Стороны окажут содействие развитию и укреплению связей между спортивными организациями путем проведения соревнований и встреч спортивных команд, обмена спортсменами и тренерами. Статья 13 Договаривающиеся Стороны будут поощрять развитие сотрудничества между туристическими организациями и использовать обмен туристами, в том числе и специализированными туристскими группами, для ознакомления с жизнью народов обеих стран и повышения эффективности культурного и научного сотрудничества. Каждая из Договаривающихся Сторон будет способствовать упрощению формальностей и пограничного контроля для туристов другой Договаривающейся Стороны. Статья 14 Договаривающиеся Стороны будут поощрять и поддерживать развитие прямых обменов и сотрудничество между органами здравоохранения двух стран. VIII. Другие обмены Статья 15 Договаривающиеся Стороны будут поощрять приглашение компетентных работников науки, культуры, искусства, образования, здравоохранения, спорта, печати и издательского дела на конгрессы, конференции, фестивали и другие организуемые на их территориях мероприятия как национального, так и международного характера. Статья 16 Договаривающиеся Стороны будут способствовать последовательному развитию обменов и сотрудничества между приграничными районами и соответствующими регионами двух стран в областях, составляющих предмет настоящего Соглашения. Статья 17 Договаривающиеся Стороны согласились, что по взаимной договоренности могут быть осуществлены и другие мероприятия, отвечающие целям и задачам настоящего Соглашения. Статья 18 В целях выполнения настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны будут разрабатывать и подписывать планы культурного и научного сотрудничества на сроки, устанавливаемые по взаимной договоренности, а также согласовывать финансовые вопросы. Соответствующие министерства, ведомства и другие организации двух стран на основе настоящего Соглашения и планов культурного и научного сотрудничества могут подписывать межведомственные планы, протоколы и иные рабочие документы. Статья 19 Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания, действует в течение 5 лет и будет автоматически продлеваться каждый раз на следующие 5 лет, если ни одна из Договаривающихся Сторон за 6 месяцев до истечения указанного срока не известит в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону о своем желании прекратить действие настоящего Соглашения. Статья 20 Договаривающиеся Стороны подтверждают, что со дня вступления в силу настоящего Соглашения утрачивают силу права и обязательства Договаривающихся Сторон по Соглашению о культурном и научном сотрудничестве между Союзом Советских Социалистических Республик и Монгольской Народной Республикой, подписанному 20 июля 1971 г. Совершено в г. " " 19 г. в двух экземплярах, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Совет Министров - За Правительство Правительство Монголии Российской Федерации __________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Декабрь
|