Расширенный поиск

Постановление Совета Министров - Правительства Российской Федерации от 27.04.1993 № 369

 



                  СОВЕТ МИНИСТРОВ - ПРАВИТЕЛЬСТВО
                       РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

                     П О С Т А Н О В Л Е Н И Е

                    от 27 апреля 1993 г. N 369
                             г. Москва


           О заключении Соглашения между Правительством
               Российской Федерации и Правительством
      Латвийской Республики о сотрудничестве в области связи

     Совет   Министров  -  Правительство    Российской    Федерации
п о с т а н о в л я е т:
     Одобрить представленный    Министерством    иностранных    дел
Российской   Федерации   и  согласованный  с  Латвийской  Стороной,
Министерством   связи   Российской   Федерации   и    Министерством
безопасности   Российской   Федерации   проект   Соглашения   между
Правительством Российской  Федерации  и  Правительством  Латвийской
Республики о сотрудничестве в области связи (прилагается).
     Министерству связи Российской  Федерации  подписать  указанное
Соглашение  от  имени Правительства Российской Федерации,  разрешив
вносить в прилагаемый проект изменения  и  дополнения,  не  имеющие
принципиального характера.


     Председатель Совета Министров -
     Правительства Российской Федерации              В. Черномырдин
     __________________________________



     Проект


                        С О Г Л А Ш Е Н И Е
            между Правительством Российской Федерации и
       Правительством Латвийской Республики о сотрудничестве
                          в области связи

     Правительство Российской Федерации и Правительство  Латвийской
Республики,  именуемые  в дальнейшем Сторонами,  стремясь развивать
взаимовыгодное  сотрудничество  в   области   связи,   обеспечивать
бесперебойное   функционирование   сетей  и  средств  электрической
и   почтовой     связи    в   обоих    государствах,     а    также
совершенствовать    правовое   регулирование     в    этой   сфере,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Стороны будут   строить  свои  отношения  в  области  связи  в
соответствии с общепринятыми нормами  и  принципами  международного
права,    положениями    актов   Всемирного   почтового   союза   и
рекомендациями Международного союза электросвязи.
     Вопросы, не  урегулированные  настоящим  Соглашением,  а также
международными  соглашениями,  участниками  которых  являются   обе
Стороны, будут решаться согласно законодательству каждой из Сторон.

                             Статья 2

     Стороны обеспечивают  на  своих  территориях беспрепятственный
прием,  обработку, перевозку и доставку адресатам всех пересылаемых
почтовых  отправлений,  а  также  предоставляют  взаимные услуги по
распространению   периодических   изданий,   зарегистрированных   в
установленном порядке.
     Порядок обмена  между   Сторонами   почтовыми   переводами   и
осуществления  взаимных  расчетов денежной наличностью определяется
отдельным соглашением.

                             Статья 3

     Стороны гарантируют   осуществление   транзита   через    свои
территории  всех видов электрической связи,  почтовых отправлений и
специальной связи, передачу программ телевидения и радиовещания.

                             Статья 4

     Стороны будут   оказывать    друг    другу    техническую    и
организационную   помощь   в   передаче   национальных   радио-   и
телевизионных  программ  и  распространении  периодических  изданий
другой  Стороны  по  подписке  и  в  розницу  на  территории своего
государства в объемах,  установленных соглашениями между  Сторонами
или их соответствующими ведомствами.

                             Статья 5

     Расчеты и   платежи,   вытекающие   из  выполнения  настоящего
Соглашения,  будут производиться  в  соответствии  с  соглашениями,
действующими между Сторонами на день платежа.

                             Статья 6

     В технологических    процессах   передачи   межгосударственных
сообщений и информации  Стороны  применяют  на  предприятиях  связи
единое  учетно-отчетное  время,  которое  определяется  соглашением
между администрациями связи Сторон.

                             Статья 7

     Стороны организуют и осуществляют на взаимовыгодных условиях:
     эксплуатацию и        оперативно-техническое        управление
межгосударственными сетями электросвязи по согласованным алгоритмам
и нормативным актам;
     совместные научно-исследовательские и проектно-конструкторские
работы в области средств электрической и почтовой связи;
     взаимодействие в вопросах технической эксплуатации,  улучшения
качества предоставляемых услуг электросвязи и почты;
     обмен опытом и информацией по указанным вопросам.

                             Статья 8

     Стороны оказывают взаимное содействие в приоритетной  передаче
сообщений по сетям и средствам связи в чрезвычайных ситуациях.
     Стороны будут оказывать взаимопомощь при ликвидации аварий  на
межгосударственных линиях связи.
     Порядок взаимодействия при проведении восстановительных  работ
разрабатывается и согласовывается администрациями связи Сторон.

                             Статья 9

     Стороны будут   решать  все  спорные  вопросы,  которые  могут
возникнуть  в  связи  с  толкованием   и   применением   настоящего
Соглашения, путем переговоров и консультаций.
     Возникающие разногласия    при    выполнении     обязательств,
предусмотренных  настоящим Соглашением,  рассматриваются специально
создаваемой на  временной  основе  межправительственной  комиссией,
состоящей из равного количества представителей Сторон.

                             Статья 10

     Настоящее Соглашение   не   затрагивает  прав  и  обязанностей
Сторон,  вытекающих  из  других   заключенных   ими   международных
договоров.

                             Статья 11

     Настоящее Соглашение  вступает  в силу в день его подписания и
будет оставаться в силе до истечения 90 дней со дня,  когда одна из
Сторон  сообщит другой Стороне в письменной форме о своем намерении
прекратить его действие.

     Совершено в                              "   "         1993 г.
в  двух  экземплярах,  каждый на русском и латышском языках, причем
оба текста имеют одинаковую силу.


     За Правительство                              За Правительство
     Российской Федерации                     Латвийской Республики


                            __________

Информация по документу
Читайте также