Расширенный поиск
Постановление Совета Министров - Правительства Российской Федерации от 29.06.1993 № 614СОВЕТ МИНИСТРОВ - ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ П О С Т А Н О В Л Е Н И Е от 29 июня 1993 г. N 614 г. Москва О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о культурном и научном сотрудничестве и Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о сотрудничестве в области охраны культурного достояния Совет Министров - Правительство Российской Федерации п о с т а н о в л я е т: 1. Одобрить представленные Министерством иностранных дел Российской Федерации проекты Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о культурном и научном сотрудничестве и Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о сотрудничестве в области охраны культурного достояния (прилагаются). 2. Разрешить Министерству иностранных дел Российской Федерации в случае необходимости вносить в тексты проектов соглашений изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера. 3. Поручить Министерству иностранных дел Российской Федерации подписать соглашения, указанные в пункте 1 настоящего постановления, в ходе официального визита Президента Российской Федерации Ельцина Б. Н. в Грецию 29 июня - 1 июля 1993 года. Председатель Совета Министров - Правительства Российской Федерации В. Черномырдин __________________________________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о культурном и научном сотрудничестве Правительство Российской Федерации и Правительство Греческой Республики, далее именуемые Сторонами, руководствуясь принципами и целями хельсинкского Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, Итоговых документов Мадридской и Венской встреч, положениями Парижской хартии для новой Европы, а также Заключительного документа симпозиума СБСЕ по культурному наследию, подписанного в Кракове в 1991 году, желая развивать и укреплять дружественные отношения, существующие между двумя странами, с целью поощрения взаимовыгодного сотрудничества в области культуры, науки и образования, согласились о нижеследующем: Статья 1 Стороны будут развивать всестороннее сотрудничество в области культуры, науки и образования в соответствии с положениями настоящего Соглашения. Статья 2 Стороны будут поощрять развитие двустороннего культурного сотрудничества и обмена на взаимовыгодной основе. Каждая из Сторон будет прилагать усилия для популяризации художественных и культурных ценностей другой Стороны, обеспечивая широкий доступ своих граждан к ним, поощряя государственные, общественные и частные контакты. Статья 3 Стороны будут своевременно информировать друг друга о международных конференциях, конкурсах, фестивалях и других мероприятиях в области культуры и искусства, которые проводятся в их странах. Статья 4 Стороны будут поощрять установление прямых контактов в области культуры, оказывать содействие в осуществлении гастролей профессиональных, театральных, музыкальных и других художественных коллективов и отдельных солистов как на коммерческой, так и на некоммерческой основе на условиях взаимности. Статья 5 Стороны будут содействовать сотрудничеству между государственными музеями, библиотеками, архивами, принимая меры к обеспечению государственных гарантий, включая финансовую ответственность в случае проводимых мероприятий, связанных с перемещением культурных ценностей. Статья 6 Стороны будут поощрять развитие прямых контактов и сотрудничество между учреждениями культуры, творческими организациями, фондами и другими культурными институтами двух стран. Статья 7 Стороны будут содействовать взаимному изучению опыта в области культуры, искусства и литературы путем организации конференций, симпозиумов и других научных форумов, а также посредством обмена специалистами и осуществления совместной научно-исследовательской деятельности. Статья 8 Стороны будут содействовать сотрудничеству в области кинематографии и способствовать популяризации киноискусства своих стран путем обмена фильмами на коммерческой и некоммерческой основе. Они будут поощрять встречи между деятелями и специалистами в области кинематографии, а также проведение киномероприятий, в частности недель фильмов другой страны. Статья 9 Стороны будут прилагать усилия к сохранению культурно-исторических памятников и других объектов материальной и духовной культуры одной страны на территории другой страны. Предметом особого внимания станет сохранение памятников и памятных мест, связанных с историей двух народов, и обеспечение к ним свободного доступа. Они будут принимать меры по предотвращению незаконного ввоза и вывоза культурных ценностей каждой из стран в соответствии со своим внутренним законодательством и международными обязательствами, обеспечивать взаимодействие компетентных органов двух стран с целью обмена информацией и принятия мер, связанных с восстановлением законных прав собственности на культурные ценности и возвращением их по принадлежности. Статья 10 Стороны будут развивать сотрудничество в области науки и образования путем обмена специалистами, научными работниками, преподавателями, студентами и учащимися для обучения и повышения квалификации, а также совместной научной деятельности, участия в симпозиумах, конференциях и других научных форумах, представляющих взаимный интерес. Статья 11 Стороны будут способствовать развитию прямых связей и сотрудничеству между высшими, средними и профессиональными учебными заведениями, учреждениями и организациями науки, здравоохранения, культуры и искусства на основе заключенных между ними договоров, соглашений и программ. Статья 12 Стороны проведут переговоры с целью заключения соглашения о взаимном признании документов об образовании, дипломов, ученых степеней и званий. Статья 13 Стороны будут содействовать развитию взаимовыгодного сотрудничества между Российской академией наук и Греческой академией наук. Статья 14 Стороны, признавая, что расширение знаний языка другой страны является важным фактором сотрудничества, будут поощрять изучение и распространение русского языка в Греции и греческого языка в России. Они будут содействовать созданию благоприятных условий для сохранения родного языка, культуры и национальных традиций постоянно проживающих на своих территориях граждан соответственно российского и греческого происхождения. Статья 15 Стороны будут поощрять сотрудничество в области печати и средств массовой информации, в частности путем заключения прямых соглашений между соответствующими учреждениями и профессиональными организациями, совместного производства печатной и аудиовизуальной продукции, обмена специалистами, организации выставок и ярмарок. Стороны будут поддерживать прямое сотрудничество между российскими и греческими национальными телевизионными и радиокомпаниями, формы и условия которого будут оговорены в прямых соглашениях и договорах между ними. Статья 16 Стороны будут способствовать развитию сотрудничества между архивными учреждениями двух стран. Порядок и условия этого сотрудничества будут определены отдельным соглашением между Сторонами. Статья 17 Стороны будут поощрять сотрудничество в сфере охраны авторских прав. Порядок и условия такого сотрудничества будут определены соответствующим межведомственным соглашением. Статья 18 Стороны будут содействовать развитию сотрудничества в области физической культуры и спорта, а также поощрять прямые связи между спортсменами, тренерами, спортивными руководителями и командами двух стран. Статья 19 Стороны будут развивать сотрудничество между организациями и объединениями молодежи, а также поощрять прямые контакты между молодыми людьми обеих стран. Статья 20 Стороны будут содействовать развитию туристических обменов с целью ознакомления с культурой обеих стран. Статья 21 Настоящее Соглашение вступает в силу в день обмена письменными уведомлениями, подтверждающими выполнение каждой Стороной соответствующих внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и в последующем продлевается автоматически на очередные пятилетние периоды, если одна из Сторон не уведомит в письменной форме за шесть месяцев до истечения пятилетнего срока другую Сторону о своем намерении прекратить его действие. Совершено в " " 1993 года, в двух экземплярах, каждый на русском и греческом языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Греческой Республики _______________ Проект С О Г Л А Ш Е Н И Е между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о сотрудничестве в области охраны культурного достояния Правительство Российской Федерации и Правительство Греческой Республики, далее именуемые Сторонами, выражая желание расширять отношения дружбы и сотрудничества, которые существуют между двумя государствами, действуя в духе принятого в Хельсинки Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также Парижской хартии для новой Европы, исходя из целей, изложенных в Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия, принятой Генеральной конференцией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры 16 ноября 1972 г., подтверждая свое стремление к развитию сотрудничества между двумя странами в области сохранения и реставрации культурных и исторических ценностей, в развитие положений Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Греческой Республики о культурном и научном сотрудничестве от "__"_____________ 1993 года, решили заключить настоящее Соглашение и договорились о нижеследующем: Статья 1 Компетентные органы и организации Сторон обязуются обмениваться информацией о работах в области учета, охраны и реставрации исторических памятников и культурных ценностей. Статья 2 Стороны будут проводить двусторонние семинары и симпозиумы с участием экспертов соответствующих государственных учреждений, научно-исследовательских институтов, творческих и профессиональных организаций для изучения проблем сохранения культурного достояния. Статья 3 Стороны будут содействовать взаимному обмену специалистами для повышения их квалификации в областях сотрудничества, предусмотренных настоящим Соглашением. Они будут также взаимодействовать в осуществлении совместных программ научных публикаций, раскопок, восстановления и реставрации памятников, а также ознакомления с памятниками. Статья 4 Стороны будут содействовать музейным учреждениям и творческим организациям в расширении обмена выставками культурных ценностей, принимая меры по обеспечению их сохранности. Статья 5 Стороны выражают готовность предпринимать меры по совместной разработке и взаимной поставке технических средств, технологии и материалов, необходимых для проведения работ по сохранению культурного достояния. Статья 6 Стороны будут способствовать разработке и реализации совместных исследовательских программ по защите и сохранению находящихся в зонах повышенной сейсмической активности памятников истории и культуры, микроклиматической обработке музейных ценностей, проектировке контейнеров для хранения и перевозки музейных экспонатов в климатическо-природных условиях повышенного риска, осуществлению срочных мер по консервации хрупких предметов во время археологических раскопок и в других областях, представляющих взаимный научный интерес. Статья 7 Каждая Сторона будет содействовать учету и сохранению находящихся на ее территории воинских кладбищ, захоронений граждан и культурных ценностей, связанных с историей народов другой страны. Статья 8 Признавая важность использования информатики и развития современных коммуникативных средств в деле сохранения культурного достояния, Стороны будут способствовать развитию технического сотрудничества в этой области. Статья 9 В целях укрепления двустороннего сотрудничества и взаимопонимания народов обеих стран Стороны предпримут усилия по взаимной популяризации культурного достояния. Статья 10 Стороны выражают готовность принимать на взаимной основе меры по запрещению и предотвращению незаконного ввоза и передачи права собственности на культурные ценности обеих стран в соответствии с нормами международного права и национальным законодательством Сторон. Стороны готовы также развивать сотрудничество соответствующих компетентных организаций в данной сфере. Статья 11 Стороны уведомят друг друга о завершении конституционных процедур, необходимых для введения в действие настоящего Соглашения. Соглашение вступает в силу с даты последнего уведомления, подтверждающего завершение надлежащих процедур. Настоящее Соглашение заключается на неограниченный срок. Каждая из Сторон в любое время, но не ранее, чем через 3 года после вступления в силу настоящего Соглашения, может сделать заявление о своем желании прекратить его действие. Решение о прекращении действия Соглашения вступает в силу через один год после получения такого уведомления. Совершено в Афинах 1993 года в двух экземплярах, каждый на русском и греческом языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. За Правительство За Правительство Российской Федерации Греческой Республики _____________ Информация по документуЧитайте также
Изменен протокол лечения ковида23 февраля 2022 г. МедицинаГермания может полностью остановить «Северный поток – 2»23 февраля 2022 г. ЭкономикаБогатые уже не такие богатые23 февраля 2022 г. ОбществоОтныне иностранцы смогут найти на портале госуслуг полезную для себя информацию23 февраля 2022 г. ОбществоВакцина «Спутник М» прошла регистрацию в Казахстане22 февраля 2022 г. МедицинаМТС попала в переплет в связи с повышением тарифов22 февраля 2022 г. ГосударствоРегулятор откорректировал прогноз по инфляции22 февраля 2022 г. ЭкономикаСтоимость нефти Brent взяла курс на повышение22 февраля 2022 г. ЭкономикаКурсы иностранных валют снова выросли21 февраля 2022 г. Финансовые рынки |
Архив статей
2024 Ноябрь
|